scholarly journals Task-Based Language Teaching and Indigenous Language Revitalisation

2021 ◽  
pp. 359-373
Author(s):  
Katherine J. Riestenberg ◽  
Ari Sherris
2021 ◽  
Vol 20 (5) ◽  
pp. 311-324
Author(s):  
Mario E. López-Gopar ◽  
Vilma Huerta Córdova ◽  
Kiara Ríos Ríos ◽  
William M. Sughrua

Te Kaharoa ◽  
2008 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
Author(s):  
Muiris O' Laoire

This article focuses on language revitalisation, which involves a reversal of language shift where people start using a language that has been moribund or threatened by extinction, so that its vitality gradually restored. Adding new sets of speakers, adding new functions by introducing the language into new domains, and other approaches are examined.


2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Carina Gallegos

<p>The existence of systems of indigenous knowledge depend greatly on the existence of indigenous languages. Processes of language revitalisation seek to uphold indigenous knowledge by restoring endangered indigenous languages. Historical processes of colonisation and globalisation in Chile and Aotearoa New Zealand have impacted and threatened each country's indigenous language. This dissertation describes language revitalisation processes of te reo Maori in Aotearoa New Zealand and Mapudungun in Chile in order to further understand the implications of language on effectively revitalising indigenous culture and knowledge. The research and analysis presented implements comparative methodology through the use of case studies, direct observations, primary and secondary data sources. In an effort to evaluate and compare outcomes of indigenous language revitalisation schemes of te reo Maori in Aotearoa New Zealand and Mapudungun in Chile, this thesis focuses on case studies in the context of how education programmes in each country approach indigenous language revitalisation.</p>


2021 ◽  
Vol 14 (1) ◽  
pp. 33-50
Author(s):  
Sophie Nock

The New Zealand Curriculum Framework (Ministry of Education, 1993, p. 14) states that "[all] who learn te reo Māori help to secure its future as a living, dynamic, and rich language". However, I will argue here that appearance and reality are very far apart. Close examination of the context in which teachers of the Māori language operate tells a very different story, one characterised byinadequate consultation with teachers and communities, a lack of consistency between the advice provided in the curriculum guidelines document and the resources made available to teachers, and a failure to ensure that adequate pre- and inservice training is provided. Finally, as a way forward to help strengthen policy and inform Indigenous language teachers, a reflection onlessons learnt in the New Zealand context and some useful Indigenous language strategies will be provided.


2015 ◽  
Vol 5 (4) ◽  
pp. 609-635 ◽  
Author(s):  
Awanui Te Huia

Motivations of Māori heritage language learners are explored within this qualitative study. Te reo Māori (the Māori language) is currently classed as endangered (Reedy et al., 2011), which calls for the exploration of the motivational experiences of Māori heritage language learners. A total of 19 interviews with beginner, intermediate and advanced level learners were conducted. Results demonstrated how Māori heritage learners were motivated to learn due to their cultural heritage connection to the language and to other ingroup members. This study explores some of the motivations why Māori heritage language learners learn te reo Māori. For this group of indigenous language learners, cultural and language revitalisation are tied to language motivation. Furthermore, the ability to participate in cultural practices was central to language motivations.


2018 ◽  
Vol 28 (1) ◽  
Author(s):  
Mamalatswa W Maruma ◽  
Tsebe W Molotja

The article highlights folklore as an effective and genuine tool for indigenous language teaching and learning in the 21st century. There is a need to use pure, error-free and standardised language for it to be acknowledged and respected. In the campaign to sustain and preserve the revived indigenous languages—in this case, Sepedi—employing folk narratives in a text-based approach in teaching and learning Sepedi can develop in learners the desire to use language that is more refined, literary, figurative, symbolic and deep in meaning. Document study was adopted as the research method in this inquiry. Folk narratives in Moepathutse by Makopo were explored as they are rich in vocabulary and culture and promote indigenous knowledge. The study revealed that: a) Sepedi folk narratives are rich in relevant Sepedi vocabulary, b) employing folk narratives in a text-based approach results in teaching and learning the language in context and c) folk narratives preserve culture. The study recommends that language teachers promote and conserve indigenous languages through the use of folklore in a text-based approach. This is because folklore enhances relevant vocabulary. Furthermore, folklore supports languages to be learned in context – it is therefore, in the use of folk narratives that ethos, values, traditions, and cultures are preserved in communities. The study therefore, concludes that folklore is a relevant tool through which indigenous languages can be instilled and preserved by language users.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document