scholarly journals Third language acquisition

2013 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 73-93 ◽  
Author(s):  
Carol Jaensch

Up until around ten years ago, third language acquisition (L3A) research was generally subsumed under the umbrella term of second language acquisition (L2A). In this short space of time, however, L3A has established itself as an independent strand of linguistic research, providing an invaluable source of information into language and language acquisition. This paper emphasises the crucial differences between L2A and L3A. It provides a snapshot of the current state of cognitive research into L3A, discussing studies in the domains of morphology, syntax, phonology and lexicon. Recently proposed (specific L3) generative models are discussed, such as Cumulative Enhancement Model (Flynn, Foley & Vinnitskaya, 2004), L2 Status Factor (Bardel & Falk, 2007) and Typological Primacy Model (Rothman, 2011) together with an alternative proposal (Contextual Complexity Hypothesis, Hawkins & Casillas, 2007). Finally this paper highlights the gaps in our knowledge and the direction for future research in this fast-growing area of research.

Author(s):  
Sandra L. Halverson

 Throughout the history of contemporary Translation Studies, theoretical, empirical and pedagogically oriented work has made use of a range of notions that assume a translator’s metalinguistic knowledge, or knowledge about language, rather than knowledge of a language or languages. Examples include ideas such as ‘translation strategies’, translational ‘problem-solving’, ‘the monitor model’ and models of translator competence. Issues related to learning, automatization, and consciousness also figure in many of the discussions. At the same time, studies in bi- and multilingualism and second (and third) language acquisition have also developed a range of related ideas and concepts to deal with some of the same issues and concerns in bi- and multilingual language production more broadly (see e.g. Jessner 2006: 40-43). Some recent translation process studies have begun to target questions related to metalinguistic awareness (e.g. Ehrensberger-Dow/Künzli 2010, Ehrensberger-Dow/Perrin 2009) while the underlying assumptions of some of the commonly used ideas are also being questioned (e.g. Muñoz Martín 2016a). The range of available ideas, the significant differences between them, and the increasingly important role these ideas are playing in cognitive translation research mandate a critical look at this conceptual field. In this paper, I present some current views on metalinguistic knowledge/awareness/ability within the bi- and multilingualism and second language acquisition (SLA) literature, and compare these to some of the most widely used constructs in Cognitive Translation Studies (CTS). The aim is to clear the conceptual ground and to single out some of the most pressing questions to be addressed regarding this particular aspect of translational cognition.  


2020 ◽  
Vol 13 (8) ◽  
pp. 91
Author(s):  
Sara S. Alsubaie ◽  
Abbad M. Alabbad

Recent studies on language acquisition and motivation have targeted Japanese language learners in a formal educational context, with less attention paid to learners who study Japanese informally. The current study aims to investigate the impact of Japanese animations in the context of informal third language acquisition. It targets the native speakers of Arabic who are interested in learning Japanese as a third language (L3), and investigates the motivations of Arab teenagers and young adults to learn Japanese. Further, the paper also focuses on examining aspects of Japanese language proficiency among teenagers and young adults, including vocabulary enhancement and grammar competence. The methodology used in the current study is twofold: an online survey questionnaire adopted from Armour and Iida (2016), followed by an engaging experiment in which participants were divided into two groups (reality anime group vs. action anime group) in order to examine the effectiveness of anime selection in boosting proficiency level. The findings of the online survey indicate that Arabic native speakers are highly motivated to learn Japanese, while the experiment results confirm that the type of anime and consistency of exposure do support the acquisition process. Further, the study concluded that consumption of anime series contributes to the learning process and facilitates learners' proficiency in general and vocabulary learning in particular. However, it remains unknown whether or not Arabic native speakers' motivations lead to their enrollment into formal Japanese foreign language education. Avenues for future research and implications are also presented toward the end of the paper.


2007 ◽  
Vol 23 (1) ◽  
pp. 95-114 ◽  
Author(s):  
Yan-kit Ingrid Leung

The present article reviews three collections of papers edited by Cenoz and colleagues on the topic of third language (L3) acquisition from perspectives including psycholinguistics, sociolinguistics and education. Our focus is on psycholinguistics, in particular, lexical acquisition studies, and with particular reference to two central notions in the study of L3, namely, language-selectiveness and cross-linguistic influence. The article also discusses expansion of the study of L3 acquisition into the Universal Grammar/Second Language Acquisition (UG/SLA) paradigm, and closes by looking at future directions for the L3 field.


Paramasastra ◽  
2017 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
Author(s):  
Abdul Kholiq

Cross language influence in third language (L3) acquisition is related to the first (L1) and second language (L2) acquisition. Cross-language influence in third language acquisition studies can be analyzed from the first and second language role in the third language acquisition. Each acquisition Indonesian language as L3 is always English as L2 so that the role of English in acquiring Indonesian as B3 be worth studying. It is a qualitative approach based research. This study focuses on (1) the role of English of articulation and (2) the role of English as the provider acquiring vocabulary in Indonesian as L3. Data used in this research is the conversation conducted by the researcher and research subject; and sentence production based on picture by the research subject. Data analysis result finds 1) the role of English as an addition to the mastery of the sound that is not owned B1 of pemeroleh Indonesian as L3 and English influence language sounds in pronunciation Indonesian, and 2) The role of English as a provider of vocabulary in language acquisition Indonesia as B3 is as a language bridge in language acquisition Indonesia if the Indonesian pemeroleh not master words in Indonesian. 


2010 ◽  
Vol 27 (1) ◽  
pp. 83-105 ◽  
Author(s):  
Carol Jaensch

Studies testing the knowledge of syntactic properties have resulted in two potentially contrasting proposals in relation to third language acquisition (TLA); the Cumulative Enhancement Model (Flynn et al., 2004), which proposes that previously learned languages will positively affect the acquisition of a third language (L3); and the ‘second language (L2) status factor’ hypothesis (Bardel and Falk, 2007), which proposes that the primacy of the L2 can block the potential positive effects that may be transferable from the first language (L1). This article attempts to extend these hypotheses to the domain of morphosyntax, in relation to the TLA of the properties of grammatical number and gender concord marking on German attributive adjectives; these properties not present in the L1 of Japanese, or the L2 of English. Two further factors are of interest in the current study; first, the performance of the learners according to their L3 and their L2 proficiency levels, a variable not discussed in the above-mentioned studies; and, second, the role that the type of task has on the performance of these learners. Three groups of Japanese native speakers (matched for proficiency within each German group), but with differing English proficiencies, completed a carefully balanced gap-filling task, together with two oral elicitation tasks in the form of games; both of these elicited tokens of adjectival inflection. Initial results offer partial support for weaker versions of the two hypotheses mentioned above. However, neither of the L3 models tested can fully account for the results obtained, which are more consistent with a feature-based account of the organization of grammar in the domain of morphosyntax, such as that of Distributed Morphology (DM) (Halle and Marantz, 1993). DM is a model for language acquisition which — coupled with a view that the Subset Principle proposed by this account is not observed by non-primary language learners — has recently been proposed to explain the optionality observed in L2 learners’ production (Hawkins et al., 2006). The data presented here suggest that it could be extended to L3 learners’ production.


Author(s):  
Jennifer Cabrelli Amaro ◽  
Michael Iverson

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document