Conformity Behavior of Afrikaans-and English-Speaking Adolescents in South Africa

1991 ◽  
Vol 131 (6) ◽  
pp. 875-879 ◽  
Author(s):  
Engela G. Ellis ◽  
Elizabeth M. Nel ◽  
Justus Van Rooyen
Author(s):  
Mike Ashley

This chapter charts to growth of the sf magazine in other English speaking countries, chiefly Canada, Australia and Eire, but also South Africa and Singapore. This brought other national identities into science fiction, with a wide range of approaches from Canada’s remote individuality to Australia’s recognition of its aboriginal influences.


1993 ◽  
Vol 23 (4) ◽  
pp. 204-211 ◽  
Author(s):  
Mandy Bradnum ◽  
Johann Nieuwoudt ◽  
Colin Tredoux

Two generations of social psychologists have described a remarkably consistent pattern of racial attitudes in South Africa. Whites exhibit determinedly negative attitudes towards other ‘race’ groups (Afrikaans speakers more so than English speakers), and blacks, on the other hand, show a much lower degree of ethnocentrism, especially toward English-speaking whites. This ‘lop-sided colour bar’ is a consistent finding, both historically and across different attitudinal measures. We report results here that indicate that this pattern may be changing, in at least one part of the country. In addition, we examine the attitudes of school pupils in integrated and segregated schools, both in South Africa and in Zimbabwe, for evidence that inter-racial contact improves attitudinal dispositions. Our findings here offer little evidence in favour of the proposition: they appear instead to suggest the dependency of the effects of contact on cultural and normative factors.


1974 ◽  
Vol 68 (4) ◽  
pp. 1520-1541 ◽  
Author(s):  
Stanton Peele ◽  
Stanley J. Morse

Immediately prior to the 1970 parliamentary election in the Republic of South Africa, 462 white voters in Cape Town were questioned about their demographic backgrounds, voting intentions, and political attitudes. The study showed that ethnicity is the major determinant of party vote: Afrikaners vote for the National Party, the English-speaking for the United Party. SES-related factors predict party identification only insofar as they covary with ethnicity. While a liberalization of political attitudes with rising SES can be observed, this has no bearing on electoral behavior. Party vote is not related to ideological or issue orientations, but is related to the intensity of the voter's identification with his own ethnic group and with white South Africans in general. Voters tend to react positively or negatively to the NP, with the UP serving chiefly as a vehicle for protest votes against the government. The slight drop in NP support in 1970 was due to a key group of abstainers who—while basically Nat supporters—were more liberal than those who said they would vote for the NP. It is “Ambiguous Afrikaners” (those who are changing to an “English” identity), and only some of those, who are defecting completely from their traditional political allegiance. They represent the one sign of potential change in South Africa's uniquely stable political system.


Author(s):  
Enrique Miguel Tébar Martínez

While adequate for English-speaking users in the United States, as well as many Commonwealth countries and other English-speaking jurisdictions (e.g., Canada, Australia, New Zealand or South Africa among others), typing in Romance Languages (Spanish, French, Portuguese and Italian) by using a standard US-QWERTY Keyboard is not easy since it is not adapted to special characters such as accented vowels, tildes and cedillas or ligatures, used in Romance Languages. With regard to the International Layout, intended to enable access to the most common diacritics used in Western European Languages, the problem comes from the fact that accented vowels are spread throughout the Keyboard layout, and their uppercase versions need chord combinations which can require good manual dexterity. This paper will analyze how the Spanish or Portuguese Keyboards are the best options for these users since they are QWERTY-based and the most compatible ones for the different character sets in Spanish, French, Portuguese and Italian Languages.


Author(s):  
Richard W. Bailey

Walter S. Avis was so thoroughly a Canadian that it is perhaps necessary to take special note of his contributions to the international community of scholars devoted to the study of English and the English-speaking peoples. Certainly his broad perspective is everywhere revealed in his scholarship. In his study of Canadian eh?, for instance, he speaks of the corpus he collected when his reading was “arbitrarily limited to books in my own library, to newspapers and periodicals that passed normally through my hands, to radio and TV programs, and to such oral examples as I had the opportunity to observe and set down” (1978:174). Yet such “arbitrary limits” encompassed writers and speakers who represent Britain, Canada, the United States, South Africa, and Australia and covered uses from the eighteenth century to the present. With the best of scholars, Avis was meticulous, thorough, wide-ranging, and devoted to the real evidence of real people speaking and writing.


1992 ◽  
Vol 28 (110) ◽  
pp. 134-149 ◽  
Author(s):  
Donal P. McCracken

Although there has been a continuous Irish presence at the Cape of Good Hope since the late eighteenth century, the chroniclers of the Irish diaspora have until the late 1980s ignored the continent of Africa. This was in part because relatively few Irish migrants ventured to Africa, but it is also the consequence of two other factors. The vast majority of Irish immigrants to Africa in the nineteenth century went to South Africa, a region which, with some exceptions, has been academically isolated for a generation. Then within South Africa there is much still to be learnt about the nature of English-speaking society in the region. While the meticulous analysis of black and Afrikaner history and society, and of related economic history, has dominated South African historiography for some two decades, professional academics have too often left the field of South African English-speaking studies to the amateur historian and the antiquarian. Thus what in Canada or Australia would be regarded as mainline historical research has in South Africa been sidelined in the name of historical relevancy. In fact an analysis of Irish settlement in southern Africa fills an important gap in the general survey of Irish emigration to the empire and reveals a pattern of Irish settlement very different from other regions of Irish migration.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document