Language or dialect, topolect or regiolect? A comparative study of language attitudes towards the status of Cantonese in Hong Kong

2010 ◽  
Vol 31 (6) ◽  
pp. 531-551 ◽  
Author(s):  
Julie May Groves
2020 ◽  
Vol 49 (2) ◽  
pp. 207-232
Author(s):  
Barry Sautman ◽  
Xinyi Xie

Many in Hong Kong voice concerns about the fate of Cantonese, including nativists (“localists”) and the general public. Guangzhou is seen as a harbinger of diminishing Cantonese in Hong Kong. News and commentaries paint a gloomy picture of Cantonese in Guangzhou. Yet rarely do we read about surveys on the range of Cantonese use and identity in Guangzhou. Neither do we see analyses on how the social context differences between Hong Kong and Guangzhou may have contributed to the two cities’ unique language situations. Our study delineates the Guangzhou and Hong Kong language situations, comparing mother tongues, ordinary languages, and language attitudes. Cantonese is unrivalled in Hong Kong and remains vital in Guangzhou. We put the two cities’ different use frequency and proficiency of Cantonese and Putonghua (“Mandarin”) in the sociocultural context of motivation and migration. We conclude that some claims of diminishing Cantonese are unsupported. We also address how likely it is that Cantonese will diminish or even be replaced in Hong Kong.


2014 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
Author(s):  
Tan Lee Cheng

AbstractReview of “Interregional Recognition and Enforcement of Civil and Commercial Judgments” by Professor Jie Huang (Oxford and Portland, Oregon: Hart Publishing, 2014) which analyses the status quo of judgment recognition and enforcement in the Mainland China, Macao and Hong Kong under the ‘One Country, Two Systems’ regime. The book also presents a comparative study of the interregional recognition and enforcement of judgments in the US and EU.


2014 ◽  
Vol 9 ◽  
pp. 381-385
Author(s):  
Tan Lee Cheng

AbstractReview of “Interregional Recognition and Enforcement of Civil and Commercial Judgments” by Professor Jie Huang (Oxford and Portland, Oregon: Hart Publishing, 2014) which analyses the status quo of judgment recognition and enforcement in the Mainland China, Macao and Hong Kong under the ‘One Country, Two Systems’ regime. The book also presents a comparative study of the interregional recognition and enforcement of judgments in the US and EU.


1999 ◽  
Vol 20 (1) ◽  
pp. 67-110 ◽  
Author(s):  
David C.S. Li

This paper is an update of Luke and Richards' (1982) study on the functions and status of English in Hong Kong. The sociolinguistic matrix is described by outlining the distribution of the main functions of the two written languages standard written Chinese (SWC) and English, and the three spoken languages Cantonese, English and Putonghua, in four key domains: government, media, employment and education. Cantonese and English remain the most important spoken languages. The macro-sociolinguistic analysis "diglossia without bilingual-ism" has given way to polyglossia with increasing bilingualism. There are two written H varieties, SWC and English, the former is penetrating into some domains formerly dominated by the latter. Cantonese, typically interspersed with some English, is assigned L functions in both spoken and written mediums. There is some indication that Putonghua is getting increasingly important in post-colonial Hong Kong, but there are as yet no significant social functions assigned to it. Compared with the early 1980s, significant changes have taken place at all levels. Language-related changes are discussed in light of a critical review of recent local research in a number of areas: medium of instruction, language right, linguistic imperialism, Hong Kong accent, Hong Kong identity and language attitudes toward Chinese and English. In view of the tremendous social prestige and symbolic predominance of English, it is argued that "value-added" is a more suitable epithet than "auxiliary" to characterize the status of English in post-1997 Hong Kong.


2016 ◽  
Vol 18 (3) ◽  
pp. 161-224
Author(s):  
ʿĀʾiḍ B. Sad Al-Dawsarī

The story of Lot is one of many shared by the Qur'an and the Torah, and Lot's offer of his two daughters to his people is presented in a similar way in the two books. This article compares the status of Lot in the Qur'an and Torah, and explores the moral dimensions of his character, and what scholars of the two religions make of this story. The significance of the episodes in which Lot offers his daughters to his people lies in the similarities and differences of the accounts given in the two books and the fact that, in both the past and the present, this story has presented moral problems and criticism has been leveled at Lot. Context is crucial in understanding this story, and exploration of the ways in which Lot and his people are presented is also useful in terms of comparative studies of the two scriptures. This article is divided into three sections: the first explores the depiction of Lot in the two texts, the second explores his moral limitations, and the third discusses the interpretations of various exegetes and scholars of the two books. Although there are similarities between the Qur'anic and Talmudic accounts of this episode, it is read differently by scholars from the two religions because of the different contexts of the respective accounts.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document