scholarly journals A-172 Monolingual Advantage in Visual Task-Shifting in English-Speaking Individuals When Compared to English-and-Spanish-Speaking Bilingual Individuals

2020 ◽  
Vol 35 (6) ◽  
pp. 966-966
Author(s):  
Chester A ◽  
Gracian E ◽  
Gallagher C ◽  
Sabb F ◽  
Bilder R

Abstract Objective Researchers reported that bilinguals have an advantage in visual task-shifting (VTS) and associated this advantage with executive functions (EF). We found self-reported monolinguals were faster than bilinguals when comparing switch (SW) and no-switch (NSW) incongruent trials on VTS, and that memory and age were significant predictors, not EF. Our aim is to repeat previous analyses with a sample of individuals matched on language fluency. Method Participants were 881 adults (Age: M = 31.64 ± 8.64; Men = 517; Monolingual = 646; Bilingual = 235; Education: M = 14.92 ± 2.05) from the Consortium for Neuropsychiatric Phenomics (UL1DE019580, PL1MH083271). Participants completed VTS, Memory, and EF tasks, including English Letter Fluency and, if bilingual, Spanish. Participants were dichotomized into the monolingual group if English letter fluency was at least low average, and the bilingual group if English/Spanish letter fluencies were at least low average. Results Response times (RTs) for short and long incongruent trials were computed in two-way ANCOVAs with Group (monolingual, bilingual) as between-participant and Trial Type (SW, NSW) as within-participant factors, and Age and Education as covariates. Short trials revealed main effects of Group (p = .034), as monolinguals achieved faster RTs than bilinguals, and main effects of Trial Type (p < .001), as RTs for NSW was faster than SW. Long trials were nonsignificant (p > .05). Hierarchical stepwise regressions revealed EF (p = .032) and Age (p = .004) significantly predicted Primary and Residual VTS performance. Conclusions Our results are inconsistent with literature. We found English monolinguals were faster than English/Spanish bilinguals when controlled for Age and Education. Further, the neuropsychological correlates revealed Age and EF are important predictors of VTS that should be further examined.

2008 ◽  
Author(s):  
Patricia H. Manz ◽  
Ageliki Nicolopoulou ◽  
Catherine B. Bracaliello ◽  
Allison N. Ash

2021 ◽  
pp. 193229682110292
Author(s):  
David Tsai ◽  
Jaquelin Flores Garcia ◽  
Jennifer L. Fogel ◽  
Choo Phei Wee ◽  
Mark W. Reid ◽  
...  

Background: Diabetes technologies, such as insulin pumps and continuous glucose monitors (CGM), have been associated with improved glycemic control and increased quality of life for young people with type 1 diabetes (T1D); however, few young people use these devices, especially those from minority ethnic groups. Current literature predominantly focuses on white patients with private insurance and does not report experiences of diverse pediatric patients with limited resources. Methods: To explore potential differences between Latinx and non-Latinx patients, English- and Spanish-speaking young people with T1D ( n = 173, ages 11-25 years) were surveyed to assess attitudes about and barriers to diabetes technologies using the Technology Use Attitudes and Barriers to Device Use questionnaires. Results: Both English- and Spanish-speaking participants who identified as Latinx were more likely to have public insurance ( P = .0001). English-speaking Latinx participants reported higher Hemoglobin A1c values ( P = .003), less CGM use ( P = .002), and more negative attitudes about technology (generally, P = .003; and diabetes-specific, P < .001) than either non-Latinx or Spanish-speaking Latinx participants. Barriers were encountered with equivalent frequency across groups. Conclusions: Latinx English-speaking participants had less positive attitudes toward general and diabetes technology than Latinx Spanish-speaking and non-Latinx English-speaking peers, and differences in CGM use were associated with socioeconomic status. Additional work is needed to design and deliver diabetes interventions that are of interest to and supportive of patients from diverse ethnic and language backgrounds.


1993 ◽  
Vol 20 (3) ◽  
pp. 523-549 ◽  
Author(s):  
Donna Jackson-Maldonado ◽  
Donna Thal ◽  
Virginia Marchman ◽  
Elizabeth Bates ◽  
Vera Gutierrez-Clellen

ABSTRACTThis paper describes the early lexical development of a group of 328 normal Spanish-speaking children aged 0;8 to 2;7. First the development and structure of a new parent report instrument,Inventario del Desarollo de Habilidades Communcativasis described. Then five studies carried out with the instrument are presented. In the first study vocabulary development of Spanish-speaking infants and toddlers is compared to that of English-speaking infants and toddlers. The English data were gathered using a comparable parental report, theMacArthur Communicative Development Inventories. In the second study the general characteristics of Spanish language acquisition, and the effects of various demographic factors on that process, are examined. Study 3 examines the differential effects of three methods of collecting the data (mail-in, personal interview, and clinic waiting room administration). Studies 4 and 5 document the reliability and validity of the instrument. Results show that the trajectories of development are very similar for Spanish-and English-speaking children in this age range, that children from varying social groups develop similarly, and that mail-in and personal interview administration techniques produce comparable results. Inventories administered in a medical clinic waiting room, on the otherhand, produced lower estimates of toddler vocabulary than the other two models.


Author(s):  
Craig Allen

The first completely researched history of U.S. Spanish-language television traces the rise of two foremost, if widely unrecognized, modern American enterprises—the Spanish-language networks Univision and Telemundo. It is a standard scholarly history constructed from archives, original interviews, reportage, and other public materials. Occasioned by the public’s wakening to a “Latinization” of the U.S., the book demonstrates that the emergence of Spanish-language television as a force in mass communication is essential to understanding the increasing role of Latinos and Latino affairs in modern American society. It argues that a combination of foreign and domestic entrepreneurs and innovators who overcame large odds resolves a significant and timely question: In an English-speaking country, how could a Spanish-speaking institution have emerged? Through exploration of significant and colorful pioneers, continuing conflicts and setbacks, landmark strides, and ongoing controversies—and with revelations that include regulatory indecision, behind-the-scenes tug-of-war, and the internationalization of U.S. mass media—the rise of a Spanish-language institution in the English-speaking U.S. is explained. Nine chapters that begin with Spanish-language television’s inception in 1961 and end 2012 chronologically narrate the endeavor’s first 50 years. Events, passages, and themes are thoroughly referenced.


2021 ◽  
Vol 25 (12) ◽  
pp. 1665-1665
Author(s):  
Emi Furukawa ◽  
Brent Alsop ◽  
Shizuka Shimabukuro ◽  
Paula Sowerby ◽  
Stephanie Jensen ◽  
...  

Background: Research on altered motivational processes in ADHD has focused on reward. The sensitivity of children with ADHD to punishment has received limited attention. We evaluated the effects of punishment on the behavioral allocation of children with and without ADHD from the United States, New Zealand, and Japan, applying the generalized matching law. Methods: Participants in two studies (Furukawa et al., 2017, 2019) were 210 English-speaking (145 ADHD) and 93 Japanese-speaking (34 ADHD) children. They completed an operant task in which they chose between playing two simultaneously available games. Rewards became available every 10 seconds on average, arranged equally across the two games. Responses on one game were punished four times as often as responses on the other. The asymmetrical punishment schedules should bias responding to the less punished alternative. Results: Compared with controls, children with ADHD from both samples allocated significantly more responses to the less frequently punished game, suggesting greater behavioral sensitivity to punishment. For these children, the bias toward the less punished alternative increased with time on task. Avoiding the more punished game resulted in missed reward opportunities and reduced earnings. English-speaking controls showed some preference for the less punished game. The behavior of Japanese controls was not significantly influenced by the frequency of punishment, despite slowed response times after punished trials and immediate shifts away from the punished game, indicating awareness of punishment. Conclusion: Punishment exerted greater control over the behavior of children with ADHD, regardless of their cultural background. This may be a common characteristic of the disorder. Avoidance of punishment led to poorer task performance. Caution is required in the use of punishment, especially with children with ADHD. The group difference in punishment sensitivity was more pronounced in the Japanese sample; this may create a negative halo effect for children with ADHD in this culture.


1993 ◽  
Vol 77 (1) ◽  
pp. 348-350 ◽  
Author(s):  
Basanti D. Chakraborty ◽  
Joe Khatena ◽  
David T. Morse

Sounds and Images, a measure of originality, was administered to 131 English-speaking high school students of Orissa, India in 1987. The test has two forms, viz., IA and IB. Each form has four sounds which were presented three times. To each the students wrote their verbal images which were scored for originality and analyzed for effects of multiple presentation and differential sounds. The main effects of sounds (IA, IB), of presentation (IA), and the interaction of presentation by sound (IB) were nonsignificant, but presentation (IB) and the interaction of presentation by sound were significant.


1995 ◽  
Vol 22 (2) ◽  
pp. 307-324 ◽  
Author(s):  
Maggie Bruck ◽  
Fred Genesee

ABSTRACTEnglish-speaking children (N = 91) who were attending French schools (bilingual group) were given a battery of phonological awareness tests in kindergarten and in grade 1. At the time of kindergarten testing the mean age of the children was 5:9. Their performance was compared to age-matched English-speaking children (N = 72) attending English schools (monolingual group). The bilingual children showed heightened levels of phonological awareness skills in kindergarten in the area of onset-rime awareness. By grade 1, the pattern of group differences was more complex. The monolingual and bilingual children performed similarly on onset-rime segmentation tasks. The monolingual children had higher phoneme awareness scores than their French-schooled peers; this result is interpreted to reflect the role of literacy instruction on phoneme awareness development. In comparison, the bilingual children had higher syllable segmentation scores than their monolingual peers. This result is interpreted to reflect the role of second language input on phonological awareness.


2021 ◽  
Author(s):  
Alejandra Manco

<p>Open science policies are a much-discussed issue. This literature review aims to examine the approach given to open science policy in these studies. <b></b></p> The approach given to open science in the selected works has different aspects: policy framing and its geopolitical aspects are described as an asymmetries replication and epistemic governance tool. The main geopolitical aspects of open science policies described in the literature are the relations between international, regional and national policies. There are also different components of open science covered in the literature: open data seems much discussed in the English speaking works while open access is the main component discussed in the Portuguese and Spanish speaking papers. Finally, the relation between open science policies and the general science policy is framed by highlighting the innovation and transparency that open science can bring to it.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document