scholarly journals What’s the Linguistic Variety of Audit Culture? Administering an Indigenous Language Proficiency Exam in Ecuador’s Intercultural Bilingual Education

2020 ◽  
Vol 51 (3) ◽  
pp. 282-303
Author(s):  
Nicholas Limerick
2020 ◽  
Vol 28 ◽  
pp. 134
Author(s):  
Anne Marie Guerrettaz ◽  
Eric J. Johnson ◽  
Gisela Ernst-Slavit

The rapid decline of indigenous languages represents one of the most troubling topics within applied linguistics. Teachers’ implementation of indigenous language planning through their pedagogical practices is a significant but under-researched issue. This ethnographic study examines a Maya language program (i.e., professional development) for 1,600 teachers in the Yucatan’s Intercultural Bilingual Education (EIB) system, and K-12 schools in Maya-speaking communities where they worked. Using longitudinal data (2010-2016), analysis centered on the creation and promulgation of the Norms of Writing for the Maya Language (2014) and related language policy. Findings illustrate: 1) the importance of increasing the quantity of Maya-speaking teachers, and 2) a clash between widespread orthographic variation in Maya and teachers’ standard language-culture. The new standard has not been implemented in EIB, which still does not in practice require Maya proficiency of teachers. This research discusses possible benefits and risks of a standard Maya for EIB.


Author(s):  
Rukmini Becerra Lubies ◽  
Felipe Hasler ◽  
Simona Mayo

<p class="Textofarticle" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 10px;">Este art&iacute;culo enfatiza la importancia de develar la relaci&oacute;n entre lenguaje, educaci&oacute;n y globalizaci&oacute;n. Enfoc&aacute;ndonos en el caso de la Educaci&oacute;n Intercultural Biling&uuml;e en Chile y sus esfuerzos de revitalizaci&oacute;n del mapudungun, argumentamos que es posible desafiar la influencia negativa de la globalizaci&oacute;n si se hace expl&iacute;cita la relaci&oacute;n entre lenguaje, educaci&oacute;n y globalizaci&oacute;n. Igualmente se incluye la noci&oacute;n de globalizaci&oacute;n desde abajo (Appadurai, 2000) como lente principal para dicho argumento. Junto con esta propuesta, son centrales para este estudio las contribuciones de Freire (1970) y Bourdieu (1994). A trav&eacute;s de dichas perspectivas se analizan tres problemas derivados de la ausencia de un examen cr&iacute;tico de la globalizaci&oacute;n. (Este art&iacute;culo se ofrece solamente en espa&ntilde;ol.)</span></p><p>~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~</p><p>This study emphasizes the importance of uncovering the relationship between language, education and globalization. Focusing on the case of Intercultural Bilingual Education in Chile and its efforts to revitalize Mapudungun, we argue that the negative influence of globalization could be reduced if we make explicit the relationship between language, education and globalization. In this respect we include the notion globalization from below (Appadurai, 2000) a main lens for our argument. Along with this proposal, central to this study are the contributions of Freire (1970) and Bourdieu (1994). Through these perspectives, we analyze three problems arising from the absence of a critical analysis of globalization. (This article is provided only in Spanish.)</p><div style="text-align: justify;"><br /></div><!--[endif] -->


2011 ◽  
Vol 6 (11) ◽  
pp. 273
Author(s):  
Horacio Gómez Lara

Este trabajo hace referencia a la oportunidad que puede representar la educación intercultural para la resignificación de las identidades de género, etnia y clase. Se reflexiona a partir de la investigación sobre educación realizada en el municipio de San Andrés Larráinzar o Sakamch’en de los Pobres, Chiapas. A partir de los resultados de investigación se argumenta que en el contexto actual en que se está practicando la educación intercultural bilingüe en Chiapas y en el marco de políticas educativas que no son construcciones propias de los pueblos indígenas significan nada más nuevas imposiciones simuladas con los discursos de respeto a la diversidad cultural.   SUMMARY This paper refers to the opportunity that can represent the intercultural education for re-meaning the gender, class and ethnic identities. The work is a reflection from the investigation made in the municipality of San Andrés Larráinzar or Sakamch’en in Chiapas. From the results of investigation is argued that in the present context that the intercultural bilingual education is practicing in Chiapas and in the context of educational policies are not people’s own constructions, mean nothing more new impositions simulated with the speeches of respect for cultural diversity.


2003 ◽  
Vol 36 (2) ◽  
pp. 120-157

03—360 Adegbite, Wale (U. Ile-Ife Nigeria). Sequential bilingualism and the teaching of language skills to early primary school pupils in Nigeria. Glottodidactica (Poznán, Poland), 28 (2002), 5—17.03—361 Bennett-Kastor, Tina (Wichita State U., USA; Email: [email protected]). The ‘frog story’ narratives of Irish-English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge, UK), 5, 2 (2002), 131—46.03—362 Driessen, Geert, van der Slik, Frans and De Bot, Kees (U. of Nijmegen, The Netherlands; Email: [email protected]). Home language and language proficiency: A large-scale longitudinal study in Dutch primary schools. Journal of Multilingual and Multicultural Development (Clevedon, UK), 23, 3 (2002), 175—94.03—363 Gérin-Lajoie, Diane (Ontario Inst. for Studies in Ed., U. of Toronto, Canada). L'approche ethnographique comme méthodologie de recherche dans l'examen du processus de construction identitaire. [Ethnographic approaches to research in examining the process of identity construction.] The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes (Toronto, Ont.), 59, 1 (2002), 77—96.03—364 Haritos, Calliope (Hunter Coll. School of Ed., New York, USA; Email: [email protected]). A developmental examination of memory strategies in bilingual six, eight and ten year olds. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (Clevedon, UK), 5, 4 (2002), 197—220.03—365 Lambson, Dawn (1270 E. Campus Dr., Tempe, Arizona, USA; Email: [email protected]). The availability of Spanish heritage language materials in public and school libraries. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (Clevedon, UK), 5, 4 (2002), 233—43.03—366 Lee, Jin Sook (Rutgers U., New Brunswick, NJ, USA; Email: [email protected]). The Korean language in America: The role of cultural identity in heritage language learning. Language, Culture and Curriculum (Clevedon, UK), 15, 2 (2002), 117—33.03—367 Oh, Maria K. and Kukanauza, Jurate (State U. of New York at Buffalo, USA; Email: [email protected]). Bilingualism and biculturalism: A constructively marginalized new person between worlds. English Teaching (Korea), 57, 3 (2002), 101—23.03—368 Priven, Dmitri (Polycultural Immigrant & Community Services & Seneca Coll., Toronto, Canada; Email: [email protected]). The vanishing pronoun: A case study of language attrition in Russian. Canadian Journal of Applied Linguistics (Ottawa, Canada), 5, 1/2 (2002), 131—44.03—369 Schelletter, Christina (U. of Hertfordshire, UK; Email: [email protected]). The effect of form similarity on bilingual children's lexical development. Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge, UK), 5, 2 (2002), 93—107.03—370 Shin, Sarah J. (U. of Maryland, USA; Email: [email protected]). Differentiating language contact phenomena: Evidence from Korean-English bilingual children. Applied Psycholinguistics (Cambridge, UK), 23, 3 (2002), 337—60.03—371 Spada, Nina (Ontario Inst. for Studies in Ed., U. of Toronto, Canada; Email: [email protected]) and Lightbown, Patsy M.. L1 and L2 in the education of Inuit children in Northern Quebec: Abilities and perceptions. Language and Education (Clevedon, UK), 16, 3 (2002), 212—40.03—372 Young, Catherine (PO Box 2270 CPO, 1099 Manila, Philippines; Email: [email protected]). First language first: Literacy education for the future in a multilingual Philippine society. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (Clevedon, UK), 5, 4 (2002), 221—32.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document