Memory, Language, and Jewish Francophonie

2020 ◽  
pp. 203-212
Author(s):  
Julia Elsky

This epilogue theorizes a Jewish Francophonie, looking at the question of Jewishness within the French language among the heirs to the writers in Writing Occupation including Myriam Anissimov, Hélène Cixous, and Cécile Wajsbrot. These writers demonstrate the lasting impact of Jewish multilingualism on writerly identity, in particular in relation to the memory and postmemory of the Shoah and histories of migration. These writers also relate to Yiddish in different ways, from lamenting the disappearance of Yiddish to resisting that trope and embodying what Samuel J. Spinner has called “reading Jewish,” which is related to Jeffrey Shandler’s concept of postvernacular Yiddish. Like the authors studied in Writing Occupation, Anissimov, Cixous, and Wajsbrot shift the paradigms of dominant and dominated cultures to one of immigration and transnational circulation.

Religions ◽  
2019 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 68 ◽  
Author(s):  
Emilie Kutash

There is an analogy between two types of liminality: the geographic or cultural ‘outside’ space of the Marrano Jew, alienated from his/her original religion and the one he or she has been forced to adopt, and, a philosophical position that is outside of both Athens and Jerusalem. Derrida finds and re-finds ‘h’ors- texte’, an ‘internal desert’, a ‘secret’ outside place: alien to both the western philosophical tradition and the Hebraic archive. In this liminal space he questions the otherness of the French language to which he was acculturated, and, in a turn to a less discursive modality, autobiography, finds, in the words of Helene Cixous, “the Jew-who-doesn’t know-that-he-is”. Derrida’s galut (exile) is neither Hebrew nor Greek. It is a private place outside of all discourse, which he claims, is inevitably ethnocentric. In inhabiting this outside space, he exercises the prerogative of a Marrano, equipped to critique the French language of his acculturation and the western philosophy of the scholars. French and Hebrew are irreconcilable binaries, western philosophy and his Hebrew legacy is as well. These issues will be discussed in this paper with reference to Monolingualism of the Other and Archive Fever as they augment some of his earlier work, Writing and Difference and Speech and Phenomena.


PMLA ◽  
1935 ◽  
Vol 50 (4) ◽  
pp. 1295-1299
Author(s):  
H. Carrington Lancaster

2011 ◽  
Author(s):  
K. Takahashi ◽  
N. Maionchi-Pino ◽  
A. Magnan ◽  
R. Kawashima

The first book devoted to a wide-ranging study of developments in global French-language cinema, from Quebec to Mauritania and from Belgium to Cambodia, Cinéma-monde picks up on the lively scholarly debates generated by the related topic of littérature-monde. Extending the scope of this debate to cover the thriving and diverse area of international French-language cinema, this innovative book also considers cinema from France within the context of global production. With contributions from an international range of specialists, and with considerations of works by contemporary directors like Rachid Bouchareb, Abderrahmane Sissako and Rithy Panh, Cinéma-monde explores the porous borders around francophone spaces and the ways in which languages and identities ‘travel’ in contemporary cinema.


Paragraph ◽  
2000 ◽  
Vol 23 (3) ◽  
pp. 252-257
Author(s):  
CLAUDINE G. FISHER
Keyword(s):  

Paragraph ◽  
2019 ◽  
Vol 42 (2) ◽  
pp. 135-153
Author(s):  
Daisy Sainsbury

Drawing on Deleuze and Guattari's analysis of minor literature, deterritorialization and agrammaticality, this article explores the possibility of a ‘minor poetry’, considering various interpretations of the term, and interrogating the value of the distinction between minor poetry and minor literature. The article considers Bakhtin's work, which offers several parallels to Deleuze and Guattari's in its consideration of the language system and the place of literature within it, but which also addresses questions of genre. It pursues Christian Prigent's hypothesis, in contrast to Bakhtin's account of poetic discourse, that Deleuze and Guattari's notion of deterritorialization might offer a definition of poetic language. Considering the work of two French-language poets, Ghérasim Luca and Olivier Cadiot, the article argues that the term ‘minor poetry’ gains an additional relevance for experimental twentieth-century poetry which grapples with its own generic identity, deterritorializing established conceptions of poetry, and making ‘minor’ the major poetic discourses on which it is contingent.


Somatechnics ◽  
2014 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 9-38
Author(s):  
Michael O'Rourke ◽  
Kamillea Aghtan

This pair of texts, article and response – a performance poem of sorts – focuses on the sexual and textual erotics which circulate in the texts written by Jacques Derrida and Hélène Cixous for and about each other. It is based on Michael O'Rourke's ‘The Divivacities of Cixous and Derrida’, a keynote lecture delivered at the Bodies in Movement conference at Edinburgh in May of 2011 and Kamillea Aghtan's response to O'Rourke. It seeks to discuss the textual intimacies of Hélène Cixous, Jacques Derrida (and by reflection Michael O'Rourke and Kamillea Aghtan) and the various sensual bodies of text created between them. As O'Rourke enfolds his textual subjects, Aghtan repositions O'Rourke's conception of textual friendship and love in terms of her response and, by doing so, suggests a new kind of (un)balanced relationship in its writing, the creation of different amalgams and further bodies of text that are thoroughly contingent, multiplying and obstinately open-ended.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document