The Protection of Linguistic Rights in India: India’s Language Policy toward Linguistic Minorities

2011 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 453-482 ◽  
Author(s):  
Thomas Benedikter
2018 ◽  
Vol 42 (2) ◽  
pp. 196-219 ◽  
Author(s):  
Reine Meylaerts ◽  
Gabriel González Núñez

Abstract A major challenge for authorities in the modern world is the linguistic integration of minorities. In this context, language policies play a key role as authorities are increasingly faced with the challenge of adjusting their language policies in order to secure the linguistic rights and thus the integration of their multilingual populations. In multilingual democracies, these language policies must include choices about the use or non-use of translation. These choices, when they are systematic, become policies of their own in terms of translation. Thus, translation policies arise in part as a consequence of language policies, and there can be no language policy without an attendant translation policy. This article sheds light on the role of translation policies as part of language policy. Specifically, it shows that translation policies can be a tool for integration and recognition or exclusion and neglect of speakers of minority languages and therefore deserve special attention. This is done by comparing the translation policies adopted in Flanders and Wales, both as applied to autochthonous linguistic minorities and allochthonous linguistic minorities. Lessons can be learned from the similarities and differences of translation policies in these two regions.


1986 ◽  
Vol 30 (1) ◽  
pp. 45-65 ◽  
Author(s):  
J. J. Smolicz

A brief historical review of language policies in Australia up to the publication of the Senate Standing Committee's Report on a National Language Policy in 1984 is given. The recommendations of the Report are discussed in the light of the ethno-cultural or core value significance that community languages have for many minority ethnic groups in Australia. Recent research findings on such languages are presented and their implications for a national language policy considered. It is postulated that the linguistic pluralism generated by the presence of community languages needs to be viewed in the context of a framework of values that includes English as the shared language for all Australians. From this perspective, it is argued that the stress that the Senate Committee Report places upon the centrality of English in Australia should be balanced by greater recognition of the linguistic rights of minorities and their implications for bilingual education. It is pointed out that both these aspects of language policy have been given prominence in recent statements and guidelines released by the Ministers of Education in Victoria and South Australia. The paper concludes by pointing to the growing interest in the teaching of languages other than English to all children in Australian schools.


2021 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 11-20
Author(s):  
Lilija Andrijenko

This study summarizes the achievements of Ukrainian sociolinguistics at the turn of the 21st century in the field of studying the languages of national minorities in Ukraine. The relevance of the study lies in the influence of the new worldview paradigm. Its goal is to preserve and protect humanity’s unique cultural heritage, which is under threat of reduction or destruction. The topicality of sociolinguistic studies of the languages of national minorities is also associated with the changing socio-political context in post-Soviet countries, especially in Ukraine. Consequently, there is a need for sociolinguistic monitoring of the linguistic situation, as well as for studying the conditions and mechanisms of linguistic behavior of minorities in bilingual and multilingual regions. It is also important to develop practical recommendations on the balance of linguistic rights and cultural needs of Ukrainian ethnolinguistic communities. The study is presented as part of the research project entitled “Practices of language protection of the European linguistic and cultural space and the prospects for language policy in Ukraine” (2019–2023). The method of diachronic description allows us to trace the evolution of research ideas and the changes in methodological premises regarding the problems of language evolution in Ukraine from the times of the USSR to the present day.


2020 ◽  
Vol 91 (4) ◽  
pp. 15-26
Author(s):  
O. V. Shevchenko

The need to create an effective mechanism to ensure the implementation of language policy by our state has been increased at the present stage of the development of Ukraine and its legal system. It, on the one hand, will ensure the revival and spread of the Ukrainian language, and on the other will allow the development of national minority languages in accordance with the European Charter for Regional or Minority Languages (1992), the UN Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities (1992), the UN Resolution on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities (1995), The Oslo Recommendations on the Language Rights of National Minorities (1998) and other existing international legal acts. Historical experience can significantly help the successful implementation of measures aimed at improving the effectiveness of domestic legislation in this area. It will allow us not to repeat the mistakes of the past and take into account and use the positive developments. Unfortunately, domestic practice demonstrates a clear lack of attention to the study and use of such experience. The purpose of the article is a comprehensive historical and legal analysis of the processes of legal consolidation and implementation of the language policy of the Russian Empire on the Ukrainian lands in the XIX – early XX centuries. In accordance with the purpose, the following tasks have been formulated: to consider how the imperial language policy has evolved, aimed at narrowing the scope of using the language of the Ukrainian people for assimilation, to emphasize the role and significance of the legal component in these processes that was expressed in the legislation and law-enforcement activity of the relevant state authorities. Scientific novelty is manifested in the fact that this article is one of the first scientific works, where the problems of legal consolidation of Russification language policy on the Ukrainian lands during the past and the beginning of the last centuries are studied according to the latest methodological positions, based on a comprehensive analysis of existing scientific literature, regulatory and law-enforcement acts, as well as other historical and legal sources. The author of the article has emphasized that the tsar pursued a policy of incessant formal and legal restrictions on the Ukrainian language during this period. It has been claimed that during the 60-80s of the XIX century there was the legislative consolidation of that policy. The author has determined the purpose of the imperial government – to limit the scope of use of the Ukrainian language in order to prevent it from becoming a key element in the creation of Ukrainian identity.


Author(s):  
Tamara G. Borgoiakova ◽  
◽  
Aurika V. Guseinova

A comparative analysis of the media discourse, which reflects public opinion on the problems of the state languages of the republics of Southern Siberia — Khakass, Tuvan and Altai — in the regional communicative space, reveales the commonality and differences in the activity, focus and emotional intensity of the discussions. The following main lines of argumentation are presented in the media discourse of the three republics: a) protection of linguistic rights and social justice; b) the inseparability of the connection between ethnicity and language; c) pragmatism; d) search for those guilty. The dichotomy of the designation of the responsibility for the language shift and the level of adequacy of the language policy — native speakers / government authorities — is revealed, which is accompanied with emotional and aggressively ignorant discursive practices. The correlation of regional features of media discourse with the level of vitality of the state languages can be found: the stronger the position of the language, the stronger and more organized is its public support, affecting the constructiveness of dialogue with the authorities. The recognition of the presence of vitality threats, despite of the state status, is common in the media discourse of the republics of Southern Siberia.


Law and World ◽  
2020 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 97-114

While discussing the legal framework for the „linguistic rights” of ethnic/linguistic minorities, the Georgian authorities should first consider the position of the ‘fathers’ of the „European Charter for Regional or Minority Languages“ concerning the difference between the autochthonous (historical) and new minorities; However, full realization of the linguistic rights of the Georgian state language, autochthonous minorities or migrant minorities on the territory of Georgia is impossible until the complete de-occupation of Georgia. Academic, depoliticized descriptions and qualifications of the linguistic and ethnic situation of Georgia should be given essential importance in the process of Georgia’s integration with the civilized world. It is desirable to be timely balanced Russian imperial ideologies and qualifications in the field of Kartvelology at the international scientific or information field.


2018 ◽  
Vol 54 (3) ◽  
pp. 331-345
Author(s):  
Eyo Mensah

I argue in this paper that the new language policy of the Nigerian Army recognizes and promotes the dominant languages as resources for military training, intelligence gathering and peace building, while the dominated languages are marginalized, alienated and relegated, thus the policy infringes on the fundamental linguistic rights of speakers of minoritized languages in the army. I further maintain that the Nigerian Army’s exclusive language policy is harmful to the army as a national institution and call for explicit status planning of the Nigerian Pidgin to serve as the language of wider communication in the army in response to its emerging sociolinguistic challenges.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document