When a Global War Befell a Global City: Recent Historiography on Wartime Shanghai

Author(s):  
Taoyu Yang ◽  
Hongquan Han

Abstract Shanghai was the first Chinese city to bear the full brunt of Japanese aggression during the Second Sino-Japanese War (1937–1945). This historiographical article reviews the development of the study of wartime Shanghai in Chinese- and English-language academia in the past two decades. In the People’s Republic of China, Shanghai’s history during World War II has long been a favorite topic for academic historians. In the English-speaking world, however, the history of Shanghai’s wartime experience has only recently become a popular research topic. This article introduces many significant works related to wartime Shanghai, lays out important areas of inquiry, and identifies key historiographical trends. Its conclusion offers some suggestions on how the study of wartime Shanghai can be further advanced in the future.

1998 ◽  
Vol 41 (3) ◽  
pp. 895-900
Author(s):  
ELISABETH ALBANIS

A history of the Jews in the English-speaking world: Great Britain. By W. D. Rubinstein, Basingstoke: Macmillan, 1996. Pp. viii+539. ISBN 0-312-12542-9. £65.00.Pogroms: anti-Jewish violence in modern Russian history. Edited by John D. Klier and Shlomo Lambroza. Cambridge: Cambridge University Press, 1992. Pp. xx+393. ISBN 0-521-40532-7. £55.00.Western Jewry and the Zionist project, 1914–1933. By Michael Berkowitz. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. Pp. xvi+305. ISBN 0-521-47087-0. £35.00.Three books under review deal from different perspectives with the responses of Jews in Western and Eastern Europe to the increasing and more or less violent outbursts of anti-Semitism which they encountered in the years from 1880 to the Second World War. The first two titles consider how deep-rooted anti-Semitism was in Britain and Russia and in what sections of society it was most conspicuous, whereas the third asks how Western Jewry became motivated to support the Zionist project of settlement in Palestine; all three approach the question of how isolated or intergrated diaspora Jews were in their respective countries.


2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Roger Smith

<p>Ernst Lissauer’s “Haßgesang gegen England” is an Anglophobic German poem, written in the early weeks of the First World War. This thesis examines the poem’s reception in the German and English-speaking worlds, the imitations it inspired, the opposition it provoked, and the enduring discourse it instigated. The study begins by outlining Lissauer’s biography, and places his “Haßgesang” within the context of contemporary German poetry of hate. It discusses the changing reception of the poem in the German-speaking world over time, and the many and varied German works it inspired. The “Haßgesang” is shown to have captured the Zeitgeist of Germany at the beginning of the First World War, but to have been later rejected by the German public and renounced by its author, while the war still raged. The poem also established a discourse on hatred and hatefulness as motivating factors in war, sparking debate on both sides. In the English-speaking world, the “Haßgesang” was viewed by some as a useful insight into the national psyche of the Germans, while for others it merely confirmed existing stereotypes of Germans as a hateful people. As an example of propaganda in reverse the poem can hardly be bettered, inspiring parodies, cartoons, soldiers’ slang and music hall numbers, almost all engineered to subvert the poem’s hateful message. The New Zealand reception provides a useful case study of the reception of the poem in the English-speaking world, linking reportage of overseas responses with new, locally produced ones. New Zealand emerges as a geographically distant but remarkably well-informed corner of the British Empire. Regardless of the poem’s literary quality, its role as a vehicle for propaganda, satire and irony singles it out as a powerful document of its time: one which cut across all strata of society from the ruling elite to the men in the trenches, and which became an easily recognised symbol around the globe.</p>


Author(s):  
Pauline Greenhill

Films incorporating fairy-tale narratives, characters, titles, images, plots, motifs, and themes date from the earliest history of the cinema, beginning with director Georges Méliès’s Le manoir du diable made in 1896, the year after Auguste and Louis Lumière’s first public showing of their “cinematograph” in Paris in 1895. Fairy tales can be oral (told by people in different geographical locations and at various historical times up to the present) and/or literary (created by known authors) in origin, but they manifest in numerous media, including film. While the Disney formula of innocent persecuted heroines, handsome princes, and happy-ever-afters has dominated popular understandings of such narratives (at least in the English-speaking world), fairy tales need not contain these elements. They concern the fantastic, the magical, the dark, the dreamy, the wishful, and the wonderful. Short and feature length, animated and live action, produced in film stock, video, and digital formats, fairy-tale films have appeared in movie theaters and more recently on television and computer screens. Using Kevin Paul Smith’s classification for literary fairy tales, fairy-tale filmic intertexts can include explicit reference in the title—for example, Duane Journey’s Hansel & Gretel Get Baked (2013); implicit reference in the title—for example, Tarsem Singh Dhandwar’s Mirror Mirror (2012); explicit incorporation into the text—as when Micheline Lanctôt’s Le piège d’Issoudun (2003) includes a play of “The Juniper Tree”; implicit incorporation into the text—as when Steven Spielberg’s A.I.: Artificial Intelligence (2001) has the mechanical child David’s human mother abandon him in the woods, as do Hansel and Gretel’s parents; discussing fairy tales, as in the “Once Upon a Crime” episode of the American television show Castle (2009–2016), when the writer and police talk about what fairy tales really mean; and invoking fairy-tale chronotopes (settings and/or environments)—as in the portions of Guillermo del Toro’s Pan’s Labyrinth (2006) set in the heroine Ofelia’s father’s magical kingdom. Alternatively, filmmakers may re-vision a story, sometimes with new spin, as when Matthew Bright’s Freeway 2 (1999) relocates “Hansel and Gretel” to 1990s America, with two delinquent teen girls fleeing to Mexico, or may create an entirely new tale—like Pan’s Labyrinth, not based on any specific previous literary or traditional fairy tale. This article focuses on the cinema—movies made for theatrical and/or video release—but draws on television and Internet films when they offer telling illustrations. Most examples are from English-language media. Although classic works like director Jean Cocteau’s La belle et la bête (1946) have received considerable attention from cinema studies and the fairy-tale structural analysis of Vladimir Propp (1968) has greatly influenced film analysis, only since the beginning of the 21st century has fairy-tale scholarship merged with film scholarship. Scholars of fairy-tale film often consider adaptation and intermediality in cinematic versions of tales. This article uses the example of director Tarsem Singh Dhandwar’s The Fall (2007), which draws on and references fairy-tale magic to collapse, expand, and generally fictionalize time and space to invoke the postmodern and postcolonial as well as the transnational and transcultural.


1986 ◽  
Vol 79 (4) ◽  
pp. 413-437
Author(s):  
Debra Campbell

In December 1916 David Goldstein, Catholic convert and former Jewish socialist cigarmaker, approached Boston's Cardinal William Henry O'Connell with a novel plan. Goldstein wanted to deliver lectures on Catholicism from a custom-built Model-T Ford on Boston Common. A little over a year later, across the Atlantic, Vernon Redwood, a transplanted tenor from New Zealand, asked Francis Cardinal Bourne of Westminster for permission to speak on behalf of the church in Hyde Park. Both Goldstein and Redwood received episcopal approval and Boston's Catholic Truth Guild and London's Catholic Evidence Guild were born. The emergence of these two movements marked a new epoch in the history of the Roman Catholic laity in the English-speaking world. The fact that the lay evangelist appeared on the scene during the First World War and in the aftermath of the Vatican condemnations of Americanism (1899) and Modernism (1907), actions generally assumed to have dampened the spirit of individual initiative in the church, renders them all the more illuminating to scholars of modern Catholicism. Goldstein and Redwood both exemplified and encouraged the new assertiveness which began to characterize a growing number of the American and English laity by the First World War. They call our attention to a significant shift in the self-identity of the lay population which came to fruition during the period between the World Wars, a shift which prompted even tenors and cigarmakers to mount the public pulpit.


2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Roger Smith

<p>Ernst Lissauer’s “Haßgesang gegen England” is an Anglophobic German poem, written in the early weeks of the First World War. This thesis examines the poem’s reception in the German and English-speaking worlds, the imitations it inspired, the opposition it provoked, and the enduring discourse it instigated. The study begins by outlining Lissauer’s biography, and places his “Haßgesang” within the context of contemporary German poetry of hate. It discusses the changing reception of the poem in the German-speaking world over time, and the many and varied German works it inspired. The “Haßgesang” is shown to have captured the Zeitgeist of Germany at the beginning of the First World War, but to have been later rejected by the German public and renounced by its author, while the war still raged. The poem also established a discourse on hatred and hatefulness as motivating factors in war, sparking debate on both sides. In the English-speaking world, the “Haßgesang” was viewed by some as a useful insight into the national psyche of the Germans, while for others it merely confirmed existing stereotypes of Germans as a hateful people. As an example of propaganda in reverse the poem can hardly be bettered, inspiring parodies, cartoons, soldiers’ slang and music hall numbers, almost all engineered to subvert the poem’s hateful message. The New Zealand reception provides a useful case study of the reception of the poem in the English-speaking world, linking reportage of overseas responses with new, locally produced ones. New Zealand emerges as a geographically distant but remarkably well-informed corner of the British Empire. Regardless of the poem’s literary quality, its role as a vehicle for propaganda, satire and irony singles it out as a powerful document of its time: one which cut across all strata of society from the ruling elite to the men in the trenches, and which became an easily recognised symbol around the globe.</p>


Modern China ◽  
2020 ◽  
pp. 009770042094285
Author(s):  
Jonathan Henshaw

Chinese commemoration of the Second World War and of the Nanjing Massacre that emerged in the 1980s and 1990s has been framed as a “new remembering” in response to political change in China and Japanese denial. This periodization obscures both earlier Chinese commemorations and the multiple ways the past has been (re-)remembered. In fact, Chinese commemoration of the victims of the Nanjing Massacre began much earlier, in 1937. Nanjing and its history of building, bulldozing, and restoring wartime monuments and memorial sites offer a case study of how China’s shifting political priorities have provided frameworks that alternately enable and restrain commemoration of the wartime past. This article explores these frameworks, with particular attention to occupied territory, in order to more fully understand the war’s legacy in the People’s Republic of China.


2008 ◽  
Vol 77 (2) ◽  
pp. 159-201 ◽  
Author(s):  
James Mace Ward

During World War II the Japanese Imperial Army concentrated several thousand Allied civilians at the Santo Tomáás Internment Camp in Manila, the Philippines. Internee and Japanese administrators subsequently collaborated extensively to run the camp. Since its liberation in 1945, however, the camp's English-language historians have tended to tell the camp experience as a resistance story. This article explores both the history of the camp and its historiography through archival and published sources. It argues that the tendency to recast collaboration into resistance stems from an understanding of collaboration as inherently illegitimate. By conceiving of collaboration as a behavioral category within which lies a spectrum of moral and political legitimacy, the historian can work against this inclination to misunderstand the past.


2020 ◽  
pp. 65-80
Author(s):  
Magdalena Strąk

The work aims to show a peculiar perspective of looking at photographs taken on the eve of the broadly understood disaster, which is specified in a slightly different way in each of the literary texts (Stefan Chwin’s autobiographical novel Krótka historia pewnego żartu [The brief history of a certain joke], a poem by Ryszard Kapuściński Na wystawie „Fotografia chłopów polskich do 1944 r.” [At an exhibition “The Polish peasants in photographs to 1944”] and Wisława Szymborska’s Fotografia z 11 września [Photograph from September 11]) – as death in a concentration camp, a general concept of the First World War or a terrorist attack. Upcoming tragic events – of which the photographed people are not yet aware – become for the subsequent recipient an inseparable element of reality contained in the frame. For the later observers, privileged with time perspective, the characters captured in the photograph are already victims of the catastrophe, which in reality was not yet recorded by the camera. It is a work about coexistence of the past and future in the field of photography.


Author(s):  
David Hardiman

Much of the recent surge in writing about the practice of nonviolent forms of resistance has focused on movements that occurred after the end of the Second World War, many of which have been extremely successful. Although the fact that such a method of civil resistance was developed in its modern form by Indians is acknowledged in this writing, there has not until now been an authoritative history of the role of Indians in the evolution of the phenomenon.The book argues that while nonviolence is associated above all with the towering figure of Mahatma Gandhi, 'passive resistance' was already being practiced as a form of civil protest by nationalists in British-ruled India, though there was no principled commitment to nonviolence as such. The emphasis was on efficacy, rather than the ethics of such protest. It was Gandhi, first in South Africa and then in India, who evolved a technique that he called 'satyagraha'. He envisaged this as primarily a moral stance, though it had a highly practical impact. From 1915 onwards, he sought to root his practice in terms of the concept of ahimsa, a Sanskrit term that he translated as ‘nonviolence’. His endeavors saw 'nonviolence' forged as both a new word in the English language, and as a new political concept. This book conveys in vivid detail exactly what such nonviolence entailed, and the formidable difficulties that the pioneers of such resistance encountered in the years 1905-19.


Itinerario ◽  
1994 ◽  
Vol 18 (2) ◽  
pp. 116-129
Author(s):  
A.J.R. Russell-Wood

In this year marking the sexcentenary of the birth of Prince Henry, known erroneously to the English speaking world as ‘the Navigator’, and the 450th anniversary of the Portuguese arrival in Japan, it is fitting to take stock of what has been achieved and what remains concerning research on Portuguese overseas history. In November 1969 a conference was held at the Newberry Library in Chicago to ‘stimulate in the United States scholarly interest in research on Brazil's colonial past’. In November 1978 an International Seminar on Indo-Portuguese History was held in Goa occasioned by ‘an awareness of a relative stagnation in the field of Indo-Portuguese historical studies, especially in India’. This was prompted by the feeling of a dearth of new interpretations, shortage of studies in English, and neglect of political history, biography and social and economic history. Whereas the tone of the Newberry Library meeting was upbeat as to what junior scholars were achieving, and Charles Boxer pointed with pride to scholarly accomplishments since 1950, by 1984 a lecture to mark the occasion of the centennial of the American Historical Association noted grounds for concern regarding studies in the United States on colonial Brazil and this situation has deteriorated further during the decades of the 80s and early 90s. By way of contrast, in 1981 Charles Boxer noted the vitality of the Estado da India in its broadest geographical meaning as a subject for historical research by Portuguese and how ‘after years — I might even say centuries – of neglect by foreigners, the history of the old Estado da India has lately come into its own in the wider world’. This was seconded by M.N. Pearson who noted that ‘Goan historiography seems to be on the verge of a renaissance’.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document