scholarly journals „Maria Magdalena powiedziała do niego po hebrajsku: «rabbuni»” (J 20,16). „Rabbuni” i inne aramejskie określenia odnoszące się do Boga/Chrystusa w greckim tekście Nowego Testamentu

2019 ◽  
pp. 63-75
Author(s):  
Piotr Ostański

Everyone who studies the New Testament Bible must take into account its Aramaic backgro- und that results from several factors:– the Aramaic language was very popular in Roman Palestine during the rst century A.D.; – the Aramaic was Jesus’ mother tongue;– Jesus’ teaching was being recorded in Aramaic and then it circulated among the people; – the oldest Church consisted of Aramaic speaking communities. It is worth remembering that the New Testament authors, when working on the Greek Gospels, they were following their Aramaic language habits. The e ects of them were aramaisms in the Greek texts, Aramaic sentence constructions and even Aramaic words rendered by Greek letters. The aim of this paper was to investigate the Aramaic words referring to the God/Christ in the Greek text of the New Testament. Three Aramaic words were analysed:– Messias (John 1:41; 4:25); Greek equivalent is Christos;– Rabbouni (John 20:16; Mk 10:51); Greek equivalent is Didaskale;– Abba (Mk 14:36; Rom 8:15; Gl 4:6); Greek equivalent is ho patēr.The last term is semantically di erent from its Greek equivalent. Being derived from everyday language, it reveals the truth about God in a surprising way.

Moreana ◽  
1998 ◽  
Vol 35 (Number 133) (1) ◽  
pp. 37-48
Author(s):  
Germain Marc’hadour

Erasmus, after the dry philological task of editing the Greek text of the New Testament with annotations and a new translation, turned to his paraphrases with a sense of great freedom, bath literary and pastoral. Thomas More’s debt to his friend’s Biblical labors has been demonstrated but never systematically assessed. The faithful translation and annotation provided by Toronto provides an opportunity for examining a number of passages from St. Paul and St. James in the light of bath Erasmus’ exegesis and More’s apologetics.


1994 ◽  
Vol 113 (3) ◽  
pp. 536
Author(s):  
Luke T. Johnson ◽  
Nicholas Thomas Wright

MELINTAS ◽  
2020 ◽  
Vol 35 (1) ◽  
pp. 22-39
Author(s):  
Staniselaus Eko Riyadi

Violence is a crime condemned by religions, but religions in the world are apparently involved in some kind of violence. It has been considered problematic that some scriptural texts are showing violent acts that seem to be ‘authorised’ by God, even ‘allowed’ by God, or celebrated by the people. How should we understand such problematic texts? Is there any violence authorised by God? Christianity has been dealing with the interpretation of violent acts in biblical texts from the Old Testament as well as from the New Testament. This article suggests that violence in the biblical texts must be understood within the context of defining religious identity of Israel among the other nations that have their own gods. Scriptures do not promote violence, but has recorded the historical experiences of Israel in their confrontation with other nations. Therefore, violence in the biblical texts cannot be referred to as a sort of justification for any violent acts by religions in our multireligious and multiethnic society.


2015 ◽  
Vol 71 (1) ◽  
Author(s):  
Abiola Mbamalu

According to the book of Hebrews, the locus of Jesus’ intercession is found in his role as a high priest. Yet neither the Levitical high priest nor Melchizedek, the prototype after which Jesus’ priestly function is modelled, interceded in a strict sense of the word. In a context where prayer is seen as an activity that pertains to the purview of the weak or needy, how then does one conceive of Jesus’ intercession as portrayed in Hebrews 7:25? In addition, does it not seem rather incongruous that Jesus at the height (right hand) of power should still be found to be interceding? It raises some theological questions as to the subordinate role of the exalted Christ. This stands in sharp relief to other passages in the New Testament that have used the same background text, Psalm 110, to advance the motif of a triumphant Jesus. The contention of this article is that in addition to Psalm 110 that is explicitly cited and alluded to in the letter to the Hebrews, the servant’s song in Isaiah 52:13–53:12 stands behind the high priest motif in Hebrews. The explication of the twin role of Jesus as an intercessor and as an ‘atoner’ for the sins of the people coheres in the servant’s song. The article submits that Jesus’ intercession is indeed a continuation of his vicarious interposition whereby he takes the weakness of the people upon himself and stands in their stead.


2013 ◽  
Vol 47 (2) ◽  
Author(s):  
Michael Wolter

Paul is not interested in cosmological thinking in the proper sense of the word. This article starts by questioning the cosmological language of biblical writings. The authors of the books of the New Testament mostly use terms they found in the Septuagint – with a few remarkable exceptions. This article described how the specific term κόσμος has been used by the New Testament authors. There are two main usages of κόσμος: (1) as an anthropological term to describes mankind in its entirety; and (2) as an ecclesiological term to describes ‘the others’, that is the non-believers or the people outside the church. This is the reason why God is never called ‘the king of the world’; he is only its judge. Paulus was nie sodanig in kosmologiese denke geïnteresseerd nie. Hierdie artikel begin met ’n vraag na die kosmologiese taalgebruik van Bybelse geskrifte. Die skrywers van die Nuwe Testamentiese boeke het meestal die terme gebruik wat hulle in die Septuaginta gevind het − met ’n paar merkwaardige uitsonderings. Hierdie artikel verduidelik hoe die term κόσμος deur Nuwe Testamentiese skrywers gebruik is. Twee hoofgebruike van κόσμος word genoem: (1) as ’n antropologiese term om die totale mensdom te beskryf; en (2) as ’n ekklesiologiese term om ‘die ander’, naamlik die nie-gelowiges of die buitekerklikes, te beskryf. Dit is die rede waarom God nooit ‘die koning van die wêreld’ genoem word nie; Hy is slegs die regter daarvan.


1925 ◽  
Vol 18 (1) ◽  
pp. 103-109 ◽  
Author(s):  
J. Rendel Harris

Vogels, in his new “Handbook to New Testament Criticism,” has started some interesting and important enquiries, by a consideration of the changes that can be marked in the copies and versions of the New Testament by an investigator who understands not only how to register various readings but also how to detect the causes of such differences. The evangelical stream is demonstrably discolored by the media through which it passes. The Bible of any given church becomes affected by the church in which it circulates. The people who handle the text leave their finger-prints on the pages, and the trained detective can identify the criminal who made the marks.


1967 ◽  
Vol 20 (3) ◽  
pp. 329-337
Author(s):  
J. K. Howard

The events of the Exodus, in which the Passover occupied a central and dominant place, were one of the most deeply rooted of all Israel's traditions. The Passover itself lay at the very heart of the covenant concept and forms the basis of the Heilsgeschichte which records the redemptive acts of God for His people Israel. In later Judaism it became overlaid with eschatological ideas, especially those associated with a Messianic deliverance for the people of God, as God's saving act in the past became the prefigurement of an even greater saving act in the future. The Passover night was thus a night of joy for all Israel, the night on which Israel's future redemption, effected through the Messiah, would be revealed. The early Christians, however, believed that this Messianic deliverance had already appeared in the person of Jesus of Nazareth, and consequently, in Preiss' expression,‘the totality of the events of the Exodus centering on the Passover’ together with its associated ideas occupied a dominant position in Christian soteriological thought in the New Testament period, especially as Jesus Himself had instituted the eucharist in a distinctly Paschal setting. We may trace, as has been done in recent years, the idea of the Exodus complex of events running as a constant theme through the New Testament writings, and Jesus is pictured both as a second Moses leading His people forth from a bondage far greater than the slavery of a human despot, from the thraldom of sin and death, and as the Antitype of the very Passover sacrifice itself, through which the redemption of the New Israel was effected.


2012 ◽  
Vol 68 (1) ◽  
Author(s):  
Johan C. Thom

Cosmic power in Pseudo-Aristotle, De mundo, and the New Testament. In order to locate the cosmological views underlying the writings of Paul and other New Testament (NT) authors within their historical contexts it is necessary to compare them with other contemporary worldviews, such as those expressed in philosophical writings of the period. New Testament research has thus far concentrated on the most popular and influential philosophical traditions of NT times, that is, Stoicism and Middle Platonism. Other philosophical traditions may however also offer valuable insights. In this article I suggested that the De mundo attributed to Aristotle but probably dating from the 1st century BCE or CE provides early evidence for a splitting up of the demiurgic function of God in order to preserve God’s transcendence. I furthermore argued that a similar division of divine functions is also evident in some NT texts, for example, John 1, Colossians 1, and Hebrews 1. This notion is explored using Colossians 1 as example.


1960 ◽  
Vol 13 (1) ◽  
pp. 1-32
Author(s):  
Ragnar Bring

In The New Testament the word ‘Law’ is largely equivalent to what we today call the Old Testament. But there are exceptions to this use of the term. The Law sometimes designates the Pentateuch. This is the case in the liturgy of the Synagogue. But for the Jews the term ‘Law’ also could include their entire religious tradition. It governed the daily life of the people—not only in matters of what we call worship, morality, ethics or religion but also in matters legal, social and political. Additions to the commandments found in the Pentateuch and the commentaries that had been added and still were being added, were not thought to be something foreign to the law. It was thought that they simply applied what the Scriptures said. The phrase ‘it has been said to them of old times’ is often understood as being merely a formula of disapproval, since in the Gospels Jesus criticised these rules. But their original purpose was to continue the tradition of which the Scriptures were the core. Their contemporary significance was manifest in the constantly renewed discussion of how they were to be interpreted and applied. For this purpose casuistic rules were needed, that took into account all the concrete situations of life. Thus a lawabiding Jew could always know how he had to act.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document