4. The Culture of Travel and the Gendering of Colonial Modernity in Nineteenth- Century India

2020 ◽  
pp. 133-178
2000 ◽  
Vol 59 (4) ◽  
pp. 889-926 ◽  
Author(s):  
Bryna Goodman

Semicolonialism, as jürgen osterhammel noted, is a label that has been generally applied to China “without much regard for its potential theoretical implications” (Osterhammel 1986, 296). The partial character of semicolonialism—as incomplete colonialism—poses the question of what difference it made that throughout the modern period China never in fact became a subject nation, but retained sovereignty over nearly all of its territory and was recognized as a sovereign nation by international law. The writings of twentieth-century Chinese nationalists and a recent profusion of theorizing about colonialism and “colonial modernity” in China, by emphasizing colonialism (Barlow 1997), have perhaps obscured rather than clarified the answer to this question. Moreover, semicolonialism in China, as a gradual accretion of phenomena associated with imperialism, varied substantially over time. Its significance for understanding nineteenth-century China, when the foreign presence within China was still quite limited, remains unclear. Several decades of research on imperialism in Shanghai have produced much debate, but no clear mapping of“where, when, howand to whateffectdidwhichextraneous forces impinge” on Chinese life (Osterhammel 1986, 295).


Author(s):  
David Fieni

This book explores the confluence of decadence and Orientalism since the mid-nineteenth century in French and Arabic writing. It demonstrates how French Orientalism set the terms of modernity for Arab and Muslim thinkers and writers, but also how the latter responded to and transformed these terms. The book argues that Orientalism is doubly decadent: it describes the supposedly inherent degeneration of the Semitic and the “Oriental,” and in so doing Orientalism attempts to contribute to the decay of these societies. Through comparative close readings of French, Francophone, and Arabic texts, the author outlines how notions and representations of decadence and decay during the colonial and postcolonial periods have in fact produced symbolic and social disintegration in parts of the Arab world. Part 1 of the book examines the role of philology, secularism, Islamic reformism, and colonial policy in the configurations of colonial modernity during the second half of the nineteenth century, focusing on the Arab East (or Mashreq) and Algeria. Part 2 turns to Maghreb to explore the ways that loss becomes nationalized and gendered in the postcolonial era and how Maghrebi writers engage with the legacy of Orientalist decadence to find ways beyond it. In the context of these questions, it offers analyses of work by a wide range of writers, including Ernest Renan, Jamal al-Din al-Afghani, Ahmed Faris al-Shidyaq, Farah Antun, Céline, Tahar Wattar, Tahir Djaout, Ahlam Mosteghanemi, Yamina Méchakra, Assia Djebar, Hélène Cixous, Abdelwahab Meddeb, and Abdelkebir Khatibi.


Religions ◽  
2020 ◽  
Vol 11 (6) ◽  
pp. 300
Author(s):  
Nandini Bhattacharya

The essay explores Bankimchandra Chatterjee’s Krishnacaritra—published in 1886—the life of a humanised god, as engaged in cross cultural dialogues with John Robert Seeley’s Ecce Homo, Natural Religion, and The Expansion of England in particular, and the broader European tendency of naturalising religions in general. It contends that the rise of historicised life writing genres in Europe was organically related to the demythologised, verifiable god-lives writing project. Bankimchandra’s Krishnacarita is embedded within a dense matrix of nineteenth century Indian secular life writing projects and its projection of Krishna as a cultural icon within an incipient nationalist imagining. The essay while exploring such fraught writing projects in Victorian England and nineteenth century colonial Bengal, concludes that ‘secularism’ arrives as not as religion’s Other but as its camouflaging in ethico-cultural guise. Secularism rides on the backs of such demystified god life narratives to rationalise ethico-culturally informed global empires.


Hypatia ◽  
2017 ◽  
Vol 32 (3) ◽  
pp. 627-643 ◽  
Author(s):  
Swati Moitra

In this article, I seek to consider this practice of “communitarian” reading—reading aloud, reading together—as a defining aspect of the cultures of reading among Bengali women in the nineteenth century. I wish to contest the privileging of “silent” reading as a “modern” mode of reading and the subsequent celebration of the protean incorporeality of the “silent” reader, in the works of prominent scholars of readership, arguing that the privileging of “silent” reading as the predominant “modern” mode of reading does not offer a sufficient framework for the study of reading practices of the “historical” “woman reader” in the age of colonial “modernity” in a terrain such as that of Bengal. The article thus engages with alternate frameworks of considering the practice of reading aloud, drawing upon diverse feminist scholarship on practices of reading to argue in favor of considering the practice of “communitarian” reading as a form of female sociality for Bengali women in the nineteenth century, at a time when public spaces remained largely inaccessible to women.


Author(s):  
Jessica M. Marglin

This concluding chapter returns to the Assarraf family, tracing some of the descendants' trajectories out of Morocco and across the Moroccan-Jewish diaspora to France, Israel, and the United States. In reflecting on the departure of the vast majority of Morocco's Jews for Israel, Europe, and the Americas, the chapter reinserts law into the broader story of Jews' experience in modern North Africa. The far-flung traces of Jews' legal lives in nineteenth-century Morocco tell a story about mobility in the context of inequality, about integration in the face of high social and legal barriers, and about the deceptions of colonial modernity. The chapter also considers how these stories make us rethink the nature of interreligious relations and the place of law in both transcending and reinforcing hierarchies of difference.


2016 ◽  
Vol 13 (28) ◽  
pp. 117-129
Author(s):  
Abhishek Sarkar

The essay examines a Bengali adaptation of Macbeth, namely Rudrapal Natak (published 1874) by Haralal Ray, juxtaposing it with differently accented commentaries on the play arising from the English-educated elites of 19th Bengal, and relating the play to the complex phenomenon of Hindu nationalism. This play remarkably translocates the mythos and ethos of Shakespeare’s original onto a Hindu field of signifiers, reformulating Shakespeare’s Witches as bhairavis (female hermits of a Tantric cult) who indulge unchallenged in ghastly rituals. It also tries to associate the gratuitous violence of the play with the fanciful yearning for a martial ideal of nation-building that formed a strand of the Hindu revivalist imaginary. If the depiction of the Witch-figures in Rudrapal undercuts the evocation of a monolithic and urbane Hindu sensibility that would be consistent with colonial modernity, the celebration of their violence may be read as an effort to emphasize the inclusivity (as well as autonomy) of the Hindu tradition and to defy the homogenizing expectations of Western enlightenment


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document