Divergence at the syntax-discourse interface: Evidence from the L2 acquisition of contrastive focus in European Portuguese

Author(s):  
Maria Fruit Bell
Author(s):  
Joana Teixeira

This study investigates the acquisition of there-constructions (with verbs other than be) in L2 English by native speakers of European Portuguese (EP) and French. Its main purpose is to test two opposing hypotheses on the end-state of L2 acquisition at the interfaces: the Interface Hypothesis (IH) and the L1+input Hypothesis (LIH). The former proposes that internal interfaces are, generally, unproblematic at the end-state of L2 acquisition, whereas external interfaces, like the syntax-discourse interface, are areas of permanent optionality due to processing inefficiencies associated with bilingualism. The latter, in contrast, advocates that structures at external interfaces generate problems at a near-native level iff their properties are different in the L1 and the L2 and they are infrequent in the input. By administering 2 untimed drag and drop tasks, 3 speeded acceptability judgement tasks and 1 syntactic priming task to a total of 80 participants, we tested the types of overt expletives, the types of intransitive verbs and the types of discourse contexts compatible with thereconstructions in advanced and near-native English. The results confirm the IH, but suggest that the LIH is not completely wrong.


Author(s):  
Joana Teixeira

This study investigates the acquisition of there-constructions (with verbs other than be) in L2 English by native speakers of European Portuguese (EP) and French. Its main purpose is to test two opposing hypotheses on the end-state of L2 acquisition at the interfaces: the Interface Hypothesis (IH) and the L1+input Hypothesis (LIH). The former proposes that internal interfaces are, generally, unproblematic at the end-state of L2 acquisition, whereas external interfaces, like the syntax-discourse interface, are areas of permanent optionality due to processing inefficiencies associated with bilingualism. The latter, in contrast, advocates that structures at external interfaces generate problems at a near-native level iff their properties are different in the L1 and the L2 and they are infrequent in the input. By administering 2 untimed drag and drop tasks, 3 speeded acceptability judgement tasks and 1 syntactic priming task to a total of 80 participants, we tested the types of overt expletives, the types of intransitive verbs and the types of discourse contexts compatible with thereconstructions in advanced and near-native English. The results confirm the IH, but suggest that the LIH is not completely wrong.


2021 ◽  
pp. 026765832199387
Author(s):  
Shuo Feng

The Interface Hypothesis proposes that second language (L2) learners, even at highly proficient levels, often fail to integrate information at the external interfaces where grammar interacts with other cognitive systems. While much early L2 work has focused on the syntax–discourse interface or scalar implicatures at the semantics–pragmatics interface, the present article adds to this line of research by exploring another understudied phenomenon at the semantics–pragmatics interface, namely, presuppositions. Furthermore, this study explores both inference computation and suspension via a covered-box picture-selection task. Specifically, this study investigates the interpretation of a presupposition trigger stop and stop under negation. The results from 38 native English speakers and 41 first language (L1) Mandarin Chinese learners of English indicated similar response patterns between native and L2 groups in computing presuppositions but not in suspending presuppositions. That is, L2 learners were less likely to suspend presuppositions than native speakers. This study contributes to a more precise understanding of L2 acquisition at the external interface level, as well as computation and suspension of pragmatic inferences.


2014 ◽  
Vol 165 (1) ◽  
pp. 46-75 ◽  
Author(s):  
Laurie A. Massery ◽  
Claudio Fuentes

Recent literature in second language acquisition shows that syntax-driven structures give way to successful modal interpretation and morphological production, while discourse-dependent environments do not (Sorace, 2005; Tsimpli & Sorace, 2006, Borganovo, Bruhn de Garavito, & Prévost, 2008; Iverson, Kempchinsky, & Rothman, 2008). It has also been suggested that discourse-dependent environments involve both structural and pragmatic knowledge of L2, which intersect at the syntax-discourse interface (Sorace, 2005; Iverson, Kempchinsky, & Rothman, 2008), thereby requiring a multi-layered understanding of the target language. The present study contributes to this line of research by further examining morphological variability (Prévost & White, 2000; Sorace, 2000; Sorace, 2005; Iverson, Kempchinsky, & Rothman, 2008; Slabakova, 2009) in L2 acquisition at the morphosyntactic-semantic interface, following the work of Borganovo, Bruhn de Garavito, & Prévost (2008). The results of our study reveal that learners, even at advanced stages of acquisition, perform poorly in epistemic environments where syntax and discourse intersect. In such environments, there appears to be an interaction with pragmatics (cf. Iverson, Kempchinsky, & Rothman, 2008) that causes learners to opt for the indicative mood, even when the subjunctive is prescriptively required. Unlike deontic modality, which is essentially syntax-driven, epistemic modality requires structural knowledge, as well as knowledge from other domains (Sorace, 2005). Our study reveals that learners at all levels of instruction performed better in “purely syntactic” environments of deontic modality than in pragmatically challenging epistemic environments.


Author(s):  
Joana Teixeira

Abstract Over the past decades, L2 research has shown that properties involving the syntax-discourse interface are typically more complex to acquire than strictly syntactic properties. To determine whether the complexity of the target property moderates the effectiveness of explicit instruction, this study investigates the impact of explicit instruction on the development of a syntactic property (the ungrammaticality of free inversion) and a syntax-discourse property (the unacceptability of locative inversion with informationally heavy verbs) in L1 European Portuguese-L2 English (B2 and C1 levels), using a pre-test/post-test design. Results reveal that instruction only produced lasting effects when it targeted syntax and learners were at the C1 level. These results indicate that syntax may be more permeable to instructional effects than the syntax-discourse interface and that the effectiveness of explicit instruction depends on learners’ stage of L2 development.


2009 ◽  
Vol 12 (4) ◽  
pp. 463-483 ◽  
Author(s):  
HOLGER HOPP

This study investigates ultimate attainment at the syntax–discourse interface in adult second-language (L2) acquisition. In total, 91 L1 (first-language) English, L1 Dutch and L1 Russian advanced-to-near-native speakers of German and 63 native controls are tested on an acceptability judgement task and an on-line self-paced reading task. These centre on discourse-related word order optionality in German. Results indicate that convergence at the syntax–discourse interface is in principle possible in adult L2 acquisition, both in off-line knowledge and on-line processing, even for L1 English speakers, whose L1 does not correspond to L2 German in discourse-to-syntax mappings. At the same time, non-convergence of the L1 Dutch groups and differences in the L2 groups' performance between tasks suggest that asymmetries in L1–L2 discourse configurations and computational difficulties in mapping discourse onto syntax constrain L2 performance.


2018 ◽  
Vol 35 (4) ◽  
pp. 479-504 ◽  
Author(s):  
Liz Smeets

This article investigates near-native grammars at the syntax–discourse interface by examining the second language (L2) acquisition of two different domains of object movement in Dutch, which exhibit syntax–discourse or syntax–semantics level properties. English and German near-native speakers of Dutch, where German but not English allows the same mapping strategies as Dutch in the phenomena under investigation, are tested on two felicity judgment tasks and a truth value judgment task. The results from the English participants show sensitivity to discourse information on the acceptability of non-canonical word orders, but only when the relevant discourse cues are sufficiently salient in the input. The acquisition of semantic effects on object movement was native-like for a large subset of the participants. The German group performed on target in all experiments. The results are partially in line with previous studies reporting L2 convergence at the syntax–discourse interface, but suggest that input effects should also be taken into account. Furthermore, the differences between the first language (L1) English and the L1 German group suggests that non-target performance at the syntax–discourse interface is not caused by general bilingual difficulties in integrating discourse information into syntax. The article elaborates on factors that contribute to (in)complete acquisition at the syntax–discourse interface.


2013 ◽  
Vol 18 (2) ◽  
pp. 208-226 ◽  
Author(s):  
ROUMYANA SLABAKOVA ◽  
MARÍA DEL PILAR GARCÍA MAYO

This article considers the acquisition of three English syntax–discourse interface constructions: Topicalization, Focus Fronting and Left Dislocation. We use data from Basque–Spanish bilinguals learning English as a third language (L3) as a test case for the Interface Hypothesis (IH, Sorace, 2011). The IH has made specific predictions about second language (L2) acquisition and such predictions can be extrapolated to L3 on the basis of interface delay explanations. Thirty contexts and embedded test sentences with and without pronouns were used; participants had to rate the acceptability of each audio stimulus sentence in the context on a seven-point scale. We tested Basque–Spanish bilinguals dominant in Basque (n = 23), Basque–Spanish bilinguals dominant in Spanish (n = 24), Spanish L2 English learners (n = 39) as well as native English speakers (n = 24). Findings provide evidence against current L3 acquisition models and potential arguments for both cumulative enhancement as well as cumulative inhibition as possible processes in L3 acquisition.


2021 ◽  
pp. 026765832110176
Author(s):  
Timothy Gupton ◽  
Silvia Sánchez Calderón

We examine the second language (L2) acquisition of variable Spanish word order by first language (L1) speakers of English via the acquisition of unaccusative and transitive predicates in various focus-related contexts. We employ two bimodal linguistic tasks: (1) acceptability judgment task (B-AJT) and (2) appropriateness preference task (B-APT). Both present contextualized prompts similar to previous studies, followed by response options with accompanying audio to control for intonation and pauses. Results suggest a number of key findings: (1) by the high intermediate level, L2ers acquire the relevant syntactic and syntax information structure interface competencies for both predicate types; (2) native speakers and L2 groups exhibit optionality, and only differ in nuanced ways; and (3) advanced learners show signs of acquiring syntactic and syntax–information structure competencies in numerous contexts, but display minor differences regarding optionality with corrective focus, an interface incorporating multiple interfaces (syntax–prosody pragmatics). Unlike the predictions of the Interface Hypothesis (IH), this subtle, non-native-like divergence is characterized by divergent knowledge of optionality similar to that found among native speakers. Attempting to understand more completely the development of native-speaker optionality, we also conduct a corpus study of child-directed Spanish from CHILDES and find that, although syntactic theory explains much of the data, it cannot account for all of the variability in the data. Results suggest that children are exposed to apparent optionality from the earliest stages.


2009 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 163 ◽  
Author(s):  
Ana Madeira ◽  
Maria Francisca Xavier ◽  
Maria de Lourdes Crispim

Este estudo visa investigar a aquisição, em português europeu como segunda língua (L2), de propriedades morfo-sintácticas associadas ao valor positivo do parâmetro do sujeito nulo, por um lado, e, por outro lado, de propriedades pragmático-discursivas que determinam a distribuição de sujeitos nulos e expressos, procurando, simultaneamente, estabelecer o papel da língua materna (L1) dos aprendentes na aquisição destas propriedades. O estudo assenta em dados de produção e de juízos de preferência, de aprendentes de português L2 com diferentes níveis de proficiência. Os resultados indicam aquisição das propriedades morfo-sintácticas, o que constitui evidência de (re)fixação paramétrica, observando-se algumas assimetrias entre falantes de diferentes L1s relativamente ao ritmo de desenvolvimento destas propriedades. Quanto às condições pragmático-discursivas, conclui-se que a sua aquisição é problemática, particularmente para falantes de línguas de sujeito obrigatório.PALAVRAS-CHAVE: Aquisição. Concordância. Segunda língua. Sujeito nulo. Transferência. ABSTRACT This study aims to investigate the L2 acquisition, by learners of L2 European Portuguese at different levels of proficiency, of the morphosyntactic properties associated with a positive value of the null subject parameter, as well as of the discourse-pragmatic properties which determine the distribution of null and overt subjects, whilst simultaneously seeking to establish the role of the learners’ native language in the acquisition of these properties. The study is based on production data and on data obtained from a preference judgement task. The results indicate that the morphosyntactic properties are acquired early, which constitutes evidence of parametric (re)setting, although some differences are observed between speakers of different L1s regarding the pace of development of these properties. As for the discourse-pragmatic properties, their acquisition is shown to be difficult, particularly for speakers of non-null subject languages.KEYWORDS: Acquisition. Agreement. Second language. Null subject. Transfer.  


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document