scholarly journals 12 The Englishization of Polish higher education

2021 ◽  
pp. 259-280
Author(s):  
Agnieszka Cierpich-Kozieł ◽  
Elżbieta Mańczak-Wohlfeld
2020 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 1-6
Author(s):  
Elżbieta M. Goździak

AbstractTwo years have passed since Jarosław Gowin, the Polish Minister of Science and Education, has signed a new law known as the Constitution for Science (Konstytucja dla nauki) or simply Law 2.0 (Ustawa 2.0). Law 2.0 declared that ethnology and anthropology are no longer independent fields of scientific inquiry, but are part of a new discipline: the study of culture and religion. In this essay, I analyze the effects of this law on ethnology and anthropology in Poland. I look at how the law affected anthropological research, especially its financing, and training, including enrollment of students. I place this discussion withing the broader context of reforms aimed at Polish higher education.


2021 ◽  
Vol 11 (4) ◽  
pp. 1
Author(s):  
Michał Organ

The study is focused on translation technology within the system of higher education in Poland, specifically English Studies offering translation specialization at BA and MA level, as well as postgraduate studies aimed at translators of English. The conducted analysis of translation curricula of Polish universities investigates the presence of courses devoted to the use of translation technology and seeks to determine whether such courses are offered at a given level of higher education, where in the system most of the courses are placed, and when they are mostly organized. First, however, a brief overview of different aspects determining the inclusion of translation technology in curricula are discussed. Here, the main stress is placed on its importance for the translation markets, the skills and knowledge obtained by students entering the market which are desired by translation agencies, elements affecting the selection of given translation software, the necessary infrastructure to run such courses, the costs of the programmes, ‘human resources’, the policies of universities, etc. The short discussion is followed by an analysis of the available courses, with each section devoted to one of the levels of the Polish higher education system, namely BA, MA and postgraduate studies. The courses within each level are briefly compared to provide some general tendencies for each type of studies. The final, concluding part of the study summarizes the results and stresses the need for further introduction of translation technology into translation curricula.


Author(s):  
Agnieszka Barcik ◽  
Piotr Dziwiński

Internationalization of higher education in Poland is a relatively new subject which has been gradually gaining its importance. The economic and political transformation of Poland opened new opportunities for Polish universities. The accession to the European Union enabled the educational and research units to apply for European funds in this respect. Despite numerous difficulties, the universities reform their strategies and search for new solutions to increase the level of internationalization and thus their competitiveness. These actions are necessary and crucial for their further development. The chapter describes general issues of internationalization of Polish higher education and shows that the level of internationalization may be achieved successfully by various forms of cross-border cooperation. Polish-Czech cooperation in the field of knowledge transfer and innovation carried out by two partner universities located in the Polish – Czech borderland is a case study illustrating this process.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document