scholarly journals Mapping tense form and meaning for L2 learning – From theory to practice

Author(s):  
Agneta Marie-Louise Svalberg

Abstract English tense presents second/foreign language learners with considerable cognitive challenges and, it will be argued, grammars and textbooks are generally inadequate sources of knowledge of the tense system as system. A modified version of Reichenbach's (1947. Elements of Symbolic Logic. New York: Macmillan) tense model is then presented. The original model has been criticized for its inability to deal with temporal relationships in natural text (e. g. Declerck, R. 1986. From Reichenbach (1947) to Comrie (1985) and beyond. Towards a theory of tense. Lingua 70. 305–364; Declerck, R. 2015. Tense in English. Its structure and use in discourse. London: Routledge; Carroll, M., C. Von Stutterheim & W. Klein. 2003. Two ways of construing complex temporal structures. In F. Lenz (ed.), Deictic Conceptualisation of Time, Space and Person, 97–134. Amsterdam: Benjamins). It is argued here instead that speakers employ the limited choices the system provides creatively, to express a wide range of temporal and interpersonal relations in the real world. The tense - aspect and tense - modality interfaces are briefly discussed. A pedagogical Language Awareness approach (Svalberg, A. M-L. 2007. Language Awareness and Language Learning. Language Teaching 40(4). 287–308) is then illustrated, with the theoretical model as mediating artefact providing visual and metalinguistic scaffolding, allowing learners to investigate tense use in context while drawing on both intuitive understanding and conscious knowledge.

1985 ◽  
Vol 69 ◽  
pp. 43-78 ◽  
Author(s):  
David CROOKALL ◽  
Rod WATSON

ABSTRACT This paper might have been subtitled : "prolegomenon to an exploration of meaning interpretation in the textuallymediated, activity-oriented, L2 jigsaw paradigm". An original jigsaw reading activity for foreign language learners is described; the exercise is made up from young people's L1 books. This forms a basis for a discussion on a wide range of issues which may be raised concerning two interdépendant aspects : the practical considerations of its use in the classroom and the more theoretical implications of the jigsaw reading technique for foreign language learning. The issues include : the rationale and nature of jigsaw reading; ethnomethodological and applied linguistics perspectives on reading and on jigsaw reading; the pedagogic use of text; the type of language used in the exercise described and its congruence with theories of language acquisition and of reading activity in a foreign language.


Author(s):  
Choong Pow Yean ◽  
Sarinah Bt Sharif ◽  
Normah Bt Ahmad

The Nihongo Partner Program or “Japanese Language Partner” is a program that sends native speakers to support the teaching and learning of Japanese overseas. The program is fully sponsored by The Japan Foundation. The aim of this program is to create an environment that motivates the students to learn Japanese. This study is based on a survey of the Nihongo Partner Program conducted on students and language lecturers at UiTM, Shah Alam. This study aims to investigate if there is a necessity for native speakers to be involved in the teaching and learning of Japanese among foreign language learners. Analysis of the results showed that both students and lecturers are in dire need of the Nihongo Partner Program to navigate the learning of the Japanese language through a variety of language learning activities. The involvement of native speaker increases students’ confidence and motivation to converse in Japanese. The program also provides opportunities for students to increase their Japanese language proficiency and lexical density. In addition, with the opportunity to interact with the native speakers, students and lecturers will have a better understanding of Japanese culture as they are able to observe and ask the native speakers. Involvement of native speakers is essential in teaching and learning of Japanese in UiTM.


2021 ◽  
Vol 19 (2) ◽  
pp. 173-199
Author(s):  
Mahrus Asʾad ◽  
Ahmad Bukhori Muslim ◽  
Wagdi Rashad Ali Bin-Hady

Abstract Similar to other theistic texts, the Qurʾan has some figurative languages which require deep thought for good comprehension. However, how these rhetorical imageries can inspire the development of higher order thinking skills (HOTS) and religious tolerance among language learners, two necessary skills in the information-laden era, is still less known. This study explores how the Qurʾan’s figurative languages serve as an inspiring basis to develop Bloom’s revised taxonomy of analyzing and evaluating thinking skills in foreign language learning. Document analysis shows that many verses in Sura (Chapter) Joseph and other five chapters contain some simile, personification, and metaphor in recounting past prophetical and scientific events humans need to learn for life. Incorporated into learning materials, these figurative languages require the foreign language learners to use their skills of sensing, imagining, and making logical reasoning to discern the real meanings. The discussion of Sura Joseph in the Qurʾan which recounts some prophets of Abraham’s descendants can also increase religious tolerance among young followers of Abrahamic religions. The study recommends some strategies on how language teachers base their teaching and learning practices on these religious scriptures to develop students’ critical thinking and create a more harmonious global citizenship.


2020 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 112-124
Author(s):  
David Singleton ◽  
Dorota Záborská

This article will explore the experience—challenges, benefits, and satisfactions— that awaits older adults who embark on the adventure of learning additional languages, either as ‘true’ or ‘false’ beginners, or in some cases as resilient lifelong (foreign language) learners (to be distinguished from polyglots). Drawing on the increasing number of studies focusing on third-age language learning, the article will address the self-doubt afflicting many third-age language learners and the difficulties claimed to be imposed on them by the effects of an age-related decline in language-learning capacity. It will go on to discuss the benefits that are said to accrue for older learners of languages other than their first. Finally, it will address and exemplify from our own data the intense enjoyment which many older adults derive from language learning.


2003 ◽  
Vol 17 ◽  
pp. 91-110 ◽  
Author(s):  
Jeong-Bae Son

This article reports the results of a study conducted to examine the use of three different reading text formats: paper-based format (PF), computerbased non-hypertext format (NHF), and computer-based hypertext format (HF). It investigates foreign language learners’ reactions to the three text formats, focusing particularly on the usefulness of hyperlinks in computermediated text to provide readers with optional assistance during independent reading. Data collected from an interview with a group of Korean as a foreign language (KFL) students are presented and discussed. The results of this study show that the students considered the use of hyperlinks to be helpful and useful for their learning and suggest that it is important to look at the way in which reading materials and supporting information are presented when designing or selecting computer-assisted language learning (CALL) programs.


2007 ◽  
Vol 30 (1) ◽  
pp. 5.1-5.18
Author(s):  
Naomi Kurata

This paper examines the patterns of language choice and the construction of L2 learning opportunities in foreign language learners’ social networks by focusing on how these patterns and opportunities are socially structured in a Japanese language learner’s natural interactions. It is based on a range of data, including a script of on-line chat occurring in natural environments as well interview data. Drawing on Cummins’ (1996) concept of interpersonal space, the findings indicate that there were a number of social and contextual factors that seemed to affect the learner’s language choice and L2 learning opportunities in complex ways. Most of these factors appeared to be related to the learner’s and/or his network interactants’ identity as an adequate L2 user and their perception of each other’s L2 proficiency and/or role. This paper provides insights into how to create environments that promote the learners’ opportunities for L2 use and learning.


2020 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 107-136 ◽  
Author(s):  
Amélie Bulon

Abstract Foreign language learners’ phraseological proficiency remains problematic, even at advanced levels (e.g., Meunier, 2012; Meunier & Granger, 2008; Siepmann, 2008). While the Content and Language Integrated Learning (CLIL) method is believed to facilitate foreign language learning by fostering input, interaction, and output, little attention has been paid to the phraseological competence of CLIL learners. The present study aims to fill this gap as it is framed within an interdisciplinary project on CLIL in Belgium and specifically focuses on the phrasicon, i.e. the phraseological lexicon, of 5th year French-speaking secondary school learners of English in immersive (CLIL) and non-immersive (NON-CLIL) settings. The paper reports on (1) an analysis of the variety/range of the phrasicon and (2) an overview of phraseological accuracy. The analyses are based on a corpus of written productions of 180 learners. The findings of this study indicate higher frequency, range and accuracy in the phrasicon of CLIL learners.


2011 ◽  
Vol 161 ◽  
pp. 10-30 ◽  
Author(s):  
Lieven Buysse

Abstract This paper investigates how foreign language learners use discourse markers (such as so, well, you know, I mean) in English speech. These small words that do not contribute much, if anything at all, to the propositional content of a message but modify it in subtle ways, are often considered among the last elements acquired in a foreign language. This contribution reports on close scrutiny of a corpus of English-spoken interviews with Belgian native speakers of Dutch, half of whom are undergraduates majoring in Commercial Sciences and half of whom are majoring in English Linguistics, and sets it off against a comparable native speaker corpus. The investigation shows that the language learners exhibit a clear preference for “operative discourse markers” and neglect or avoid “involvement discourse markers”. It is argued that in learner speech the former take on functions typically fulfilled by the latter to a greater extent than in native speech, and that in some cases the learners revert to a code-switching strategy to cater for their pragmatic needs, bringing markers from Dutch into their English speech. Finally, questions are raised as to the place of such pragmatic devices in foreign language learning.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document