Isoglosses and language change: Evidence of the rise and loss of isoglosses from a comparison of early Greek and early English

2020 ◽  
Vol 56 (4) ◽  
pp. 553-575
Author(s):  
Nikolaos Lavidas

Abstract We analyze the rise and loss of isoglosses in two Indo-European languages, early Greek and early English, which, however, show considerable distance between their structures in many other domains. We follow Keidan’s approach (2013), that has drawn the attention on the fact that the study of isoglosses (i.e., linguistic features common to two or more languages) is connected with common innovations of particular languages after the split into sub-groups of Indo-European: this type of approach aims at collecting isoglosses that appear across the branches of Indo-European. We examine the rise of the isogloss of labile verbs and the loss of the isogloss of the two classes of aspectual verbs in early Greek and early English. Our study shows that the rise of labile verbs in both languages is related to the innovative use of intransitives in causative constructions. On the other hand, the innovations in voice morphology follow different directions in Greek and English and are unrelated to the rise of labile verbs. In contrast to labile verbs, which are still predominant for causative-anticausative constructions in both languages, the two classes of aspectual verbs are lost in the later stages of Greek but are predominant even in Present-day English. Again, a “prerequisite” change for the isogloss can be easily located in a structural ambiguity that is relevant for aspectual verbs in early Greek and early English. However, another independent development, the changes in verbal complementation (the development of infinitival and participial complements) in Greek and English, determined the loss of this isogloss.

2003 ◽  
Vol 30 (3) ◽  
pp. 301-364 ◽  
Author(s):  
Jeroen van Pottelberge

Summary August Schleicher’s genealogical tree (Stammbaum) and Johannes Schmidt’s wave metaphor (Welle) are very well known linguistic concepts. At the same time there has been a widespread misunderstanding about their original meaning and the questions they were intended to deal with. Both were originally classificatory concepts, not models of language change. Schleicher, on the one hand, introduced the Stammbaum by transforming hierarchical classes of Indo-European languages into successive historical stages. Schmidt, on the other hand, rejected the idea of subgrouping Indo-European languages as required by Schleicher’s Stammbaum. Instead, he assumed an original continuum of languages. He described this continuum metaphorically in terms of concentric ‘waves’. The interpretation of the wave image as a metaphor for the geographical spread of linguistic innovations (as has become common) is the result of later adaptations in dialectology.


2015 ◽  
pp. 97-113
Author(s):  
Irena Sawicka

Continuity or Discontinuity – the Case of Macedonian PhoneticsThe article presents its principal topic of the continuity of linguistic phenomena based on the material of Macedonian phonetics, treated as a constituent of south-east European phonetics, and not as an element of the Slavic world. It provides, firstly, a static perspective, produced by enumerating typologically relevant features. Seen from this perspective, Macedonian phonetics is a component of the Central Balkanic area. Secondly, emphasis has been put on processes of phonetic convergence and their differences from those of grammatical convergence. These difference account for the instability of phonetic features, or in any case their generally lesser stability compared to morphosyntactic features, but on the other hand also for the possibility for some phenomena to survive in small areas, in a few dialects, and the possibility for linguistic features to reappear, which stems from alternating cross-dialectal interference. The Macedonian language territory abounds in such situations due to its multi-ethnicity, which is greater here than anywhere else in the Balkans. Particular in this respect is the area of Aegean Macedonia, where Slavic dialects are “protected” from the influence of the literary norm – albeit in the case of Macedonian even the realisation of the literary norm is not entirely stable in terms of phonetics.Ciągłość czy jej brak – casus macedońskiej fonetykiNadrzędny temat dotyczący ciągłości zjawisk przedstawiony został na materiale macedońskiej fonetyki. Fonetyka macedońska została rozpatrzona jako składnik fonetyki Europy południowo-wschodniej, a nie jako element świata słowiańskiego. Przedstawiono, po pierwsze, obraz statyczny, wynikający z wyliczania relewantnych typologicznie cech. Ten obraz klasyfikuje fonetykę macedońską jako składnik centralnego obszaru bałkańskiego. Po drugie, położono akcent na przebieg procesów konwergencyjnych w zakresie fonetyki i na różnice w stosunku do takich procesów w zakresie gramatyki. Wynika z nich: nietrwałość cech fonetycznych, a w każdym razie ogólnie mniejsza trwałość cech fonetycznych niż cech morfo-składniowych, ale też możliwość przetrwania pewnych zjawisk na małych obszarach, w paru gwarach, możliwość powracania cech fonetycznych, co wynika z naprzemiennej interferencji międzydialektalnej. Terytorium języka macedońskiego obfituje w takie sytuacje ze względu na większą multietniczność niż gdziekolwiek indziej na Bałkanach. Szczególny pod tym względem jest obszar Macedonii Egejskiej, gdzie dialekty słowiańskie są „zabezpieczone” przed działaniem normy literackiej. Chociaż w wypadku języka macedońskiego nawet realizacja normy literackiej pod względem fonetycznym nie jest całkiem stabilna.


Literator ◽  
2007 ◽  
Vol 28 (2) ◽  
pp. 119-144 ◽  
Author(s):  
T. Du Plessis

The language or the cheetah? Perspectives on the importance of language visibility on the new Free State number plate as public sign This article investigates the importance of language visibility on the new Free State number plate, on the basis of a survey that was conducted during 2002 among a representative group of motor-vehicle owners in the province. This survey tested the opinions of respondents in respect of two aspects. On the one hand, opinions regarding the illustrated design of the new number plate which was introduced in 2002, were tested; and on the other hand, opinions concerning the linguistic features of the number plate were also investigated. In this article, selected responses to two sets of questions relating to the above will be compared, in order to determine the effect of the graphic design of the new number plate on respondents’ opinions regarding language visibility. A positive identification therewith would provide an indication of the degree to which the negative effect of reduced language visibility on the illustrated number plate in the province’s two main languages, by this minimised.


2020 ◽  
Vol 73 (4) ◽  
pp. 483-523
Author(s):  
Laura Becker ◽  
Matías Guzmán Naranjo

AbstractPrevious work on psych predicates has so far mostly focused on verbs and their non-canonical argument structures within and across languages. In this study, we propose a usage-based account using parallel subtitles in seven European languages in order to examine the intralinguistic and crosslinguistic variation of psychological expressions. We start out from 12 semantically defined psychological concepts rather than concrete constructions; this allows us to include verbal and non-verbal expressions and thus to assess the variation and distribution of construction types of psychological expressions found in language use. We show that while there is a high degree of variation in terms of constructions used within languages, psychological expressions are relatively stable across languages. On the other hand, we find systematic, crosslinguistic concept-specific preferences for psychological expressions.


1999 ◽  
Vol 13 ◽  
pp. 1-11 ◽  
Author(s):  
Michel Francard

Abstract. Relying on recent sociolinguistic research, this paper questions some generally accepted ideas concerning the French spoken by Walloons and Brussels Francophones. In particular, it is shown that the observation of real linguistic usage does not allow one to postulate the existence of a variant like "Standard Belgian French", "Walloon French" or "Brussels French". Contrary to what is implied by naive collections of so-called "Belgicisms", any possible definition of "Belgian French" in terms of specific linguistic features is doomed to failure, because similar phenomena can be registered in other French-speaking areas. On the other hand, Walloons and Brussels Francophones often assume a kind of "identity by substraction" grounded on their own representation of " Belgian French" as a variant devoid of any normative legitimacy. Yet, it is argued here that sociolinguistic changes currently in progress will favour the emergence of an endogenous regional norm.


1980 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 161-173 ◽  
Author(s):  
Kjell Johan Sæbø

The present paper represents an attempt to explain the semantically deviant nature of causative constructions with present perfect effect sentences. As far as I known, such constructions have not been commented upon in the literature on causativity. I show that any counterfactual analysis of the traditional sort will bring them out as synthetic sentences, provided they are syntactically well-formed. On the other hand, if the notion os counterfactural dependence is re-interpreted along the lines of branching possible worlds, they can be shown to be systematically contradictory. I discuss the various revisions of the truth conditions for tensed formulae and of the general semantic framework which are necessary to accomplish this.


1984 ◽  
Vol 43 (3) ◽  
pp. 209-224 ◽  
Author(s):  
Lawrence Hoey

Beverley Minster includes some of the finest and most interesting early Gothic architecture in the north of England, but the building has received surprisingly little scholarly attention. This article analyzes the design of the early-13th-century choir and transepts of Beverley in the context of contemporary buildings and attempts to show that while separate elements of the design have parallels in some of these buildings, they always undergo a significant transformation, either in their individual form or in their relationship to one another in the overall design. The resulting elevation of Beverley combines northern English characteristics such as the clustered pier with the Purbeck marble shafting of Lincoln and southern England. On the other hand, the proportions of the elevation suggest some knowledge of contemporary French buildings, but there are no specific French motifs at Beverley. In spite of the variety of its sources, the Beverley design is coherent and consistent and well illustrates the originality possible within the context of the Early English Gothic style.


1985 ◽  
Vol 16 (3) ◽  
pp. 295-322
Author(s):  
Isaac S. Madugu

This paper examines the structural behaviour of various types of complex verbs in Nupe and Yoruba in relation to causative constructions. When such verbs occur in simplex non-agentive causative sentences as well as in agentive non-causative sentences, they freely permit sentence embedding, resulting in biclausal causative structures. But in the case of non-agentive causatives, it is only Yoruba which allows the verbs to be irregularly embedded into causative matrix sentences in such a way that the biclausal causative structure constitutes input to Causative Clause Union, which compresses it into a uniclausal agentive causative sentence. Functionally, Yoruba uniclausal and biclausal agentive causatives are intercharigeable in many cases. On the other hand, only uniclausal agentive causatives are attested in Nupe, as Causative Clause Union has disappeared from its grammar. It is concluded that causative constructions in these languages demonstrate clearly that the CCU rule is motivated by a diachronic process of moving from a pragmatic mode of expression to a syntacticized one, and where a particular target has been hit, the rule ceases to function.


2015 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 26
Author(s):  
Ioana Costa

The vocative is a residuary case in most Indo-European languages, mirroring a particular Proto-Indo-European status. Its syntactical function is preserved in the descendant languages, but the morphological aspects are strongly simplified. In Latin, not unlike the cognate languages, the general tendency is toward a formal overlapping with the nominative case. The Romanian vocative is, in the Romance frame, surprisingly multifarious. It displays four distinct variants: desinence and intonation; desinence, intonation and prolongation of the final vowel; intonation and vowel prolongation; solely intonation. Old Romanian texts attest the tendency of gradually replacing the vocative form with the nominative form, perceived as more expressive. On the other hand, there is an observable development of the formal marks specific to this syntactical function; these marks are only partially inherited from Latin. In nowadays Romanian language the formal specificity of the vocative case is not diminishing – on the contrary, some colloquial vocative forms (not yet acceptable in the frame of the linguistic norm) emphasize an unambiguous linguistic will to maintain this case, while the general tendency is to reduce as much as possible the differences between the actual two cases of the Romanian language, nominative-accusative and genitive-dative.


2016 ◽  
Vol 79 (1) ◽  
pp. 1-22 ◽  
Author(s):  
Agnes Korn

AbstractArmeniankarmir“red” has often been considered as deriving from East Iranian, thus speaking in favour of relations between Armenian and Sogdian, a Middle Iranian language spoken at considerable distance from Armenia. For the origin of Hebrewkarmīl, on the other hand, a Middle Persian “karmīr” has been suggested. In either case, the etymology would be Proto-Indo-European*ku̯ṛ́mi-“worm” (be it directly or as a borrowing from Sanskritkṛ́mi-) from which the colour term would be derived in a way parallel to Frenchvermeil“scarlet” fromver“worm”, thus a term referring to a red dye obtained from scale insects (cochineals). I argue thatkarmīris not a Middle Persian word for “red”, that Sogdian is unlikely to be the source of the Armenian and Hebrew words, and that an Indian origin is not probable either because of the specific features of the Indian scale insect dye. Conversely, Armenian scarlet was widely known and appreciated already in antiquity, so that, for historical as well as linguistic reasons, the origin of the word is likely to be an Iranian language within the region where Armenian was spoken.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document