scholarly journals Die Kuh vom Eis bringen. Landwirtschaft als metaphorischer Herkunftsbereich für Phraseolexeme des Deutschen und Albanischen.

Author(s):  
Sonila Sadikaj

The aim of this contrastive study is to examine the source domain “agriculture” as an image donor for a large number of phraseological units in German and Albanian and to address the question which agricultural terms belong to the phraseological inventory in both languages and which metaphorical target domains are linguistically structured by them. This language combination consists of two Indo-European languages whose peoples have not been in direct contact with each other in the course of history. Identifying differences and similarities in this regard would be of great interest – especially the latter, because phraseological universals could be discovered in the similarities between these not very closely related languages and peoples.

Kalbotyra ◽  
2018 ◽  
Vol 70 (70) ◽  
pp. 127 ◽  
Author(s):  
Anna Ruskan ◽  
Audronė Šolienė

In the recent decade the realisations of evidentiality and epistemic modality in European languages have received a great scholarly interest and resulted in important investigations concerning the relation between evidentiality and epistemic modality, their means of expression and meaning extensions in various types of discourse. The present paper deals with the adverbials akivaizdžiai ‘evidently’, aiškiai ‘clearly’, ryškiai ‘visibly, clearly’, matyt ‘apparently, evidently’ and regis ‘seemingly’, which derive from the source domain of perception, and the epistemic necessity adverbials tikriausiai/veikiausiai/greičiausiai ‘most probably’, būtinai ‘necessarily’ and neabejotinai ‘undoubtedly’. The aim of the paper is to explore the morphosyntactic properties of the adverbials when they are used as evidential or epistemic markers and compare the distribution of their evidential and epistemic functions in Lithuanian fiction, news and academic discourse. The data have been drawn from the Corpus of the Contemporary Lithuanian Language, the Corpus of Academic Lithuanian and the bidirectional translation corpus ParaCorpEN→LT→EN (Šolienė 2012, 2015). The quantitative findings reveal distributional differences of the adverbials under study across different types of discourse. Functional variation of the evidential perception-based adverbials is determined to a great extent by the degree of epistemic commitment, evidenced not only by intra-linguistic but also cross-linguistic data. The non-perception based adverbials tikriausiai/veikiausiai/greičiausiai ‘most probably’, būtinai ‘necessarily’ and neabejotinai ‘undoubtedly’ are the primary adverbial markers of epistemic necessity in Lithuanian, though some of them may have evidential meaning extensions. A parallel and comparable corpus-based analysis has once again proved to be a very efficient tool for diagnosing language-specific features and describing an inventory used to code language-specific evidential and epistemic meanings.


Author(s):  
Alina Villalva

Morphological compounding patterns in Portuguese are quite recent. This innovation was triggered by a particular case of language contact, which yielded a peculiar kind of borrowing, both lexical (neoclassical roots) and structural (neoclassical compounding). The introduction of this ‘innovative’ word formation resource may have found a smooth path into Portuguese through the similarity with prefixation, but the key to success was that the same kind of language contact probably took place simultaneously in many European languages. In the case of Portuguese, French (particularly during the 1700s and 1800s) and English (more recently) were the main source languages. The sudden abundance of data that produced a parallel neoclassical lexicon may have increased the pressure that favoured the emergence of root compounding in Portuguese. Beyond the language-specific situation, this case is also relevant for the reassessment of a general theory of borrowing and borrowing typologies (such as Thomason and Kaufman 1988), since it involves pairs of languages (like Ancient Greek and Portuguese) that were never in direct contact, because they existed in different synchronies, and belong to two different branches of the Indo-European family.


2013 ◽  
Vol 37 (2) ◽  
pp. 302-355 ◽  
Author(s):  
Hanne Martine Eckhoff ◽  
Olga A. Thomason ◽  
Peter de Swart

This paper takes a strictly empirical approach to the encoding of spatial notions in the four ancient Indo-European languages Ancient Greek, Latin, Gothic and Old Church Slavonic. By generating semantic maps on the basis of parallel corpus data, without any semantic pre-analysis, we use methods well tested in typology to study the basic divisions in the spatial domain in the four closely-related languages, and to determine the finer subdivisions within the Source domain. We find that the four languages are similar, but clearly independent of each other, each carving up the spatial domain in different ways. We also find substantial encoding overlaps between the Source and Location domains.


1984 ◽  
Vol 75 ◽  
pp. 597
Author(s):  
E. Grün ◽  
G.E. Morfill ◽  
T.V. Johnson ◽  
G.H. Schwehm

ABSTRACTSaturn's broad E ring, the narrow G ring and the structured and apparently time variable F ring(s), contain many micron and sub-micron sized particles, which make up the “visible” component. These rings (or ring systems) are in direct contact with magnetospheric plasma. Fluctuations in the plasma density and/or mean energy, due to magnetospheric and solar wind processes, may induce stochastic charge variations on the dust particles, which in turn lead to an orbit perturbation and spatial diffusion. It is suggested that the extent of the E ring and the braided, kinky structure of certain portions of the F rings as well as possible time variations are a result of plasma induced electromagnetic perturbations and drag forces. The G ring, in this scenario, requires some form of shepherding and should be akin to the F ring in structure. Sputtering of micron-sized dust particles in the E ring by magnetospheric ions yields lifetimes of 102to 104years. This effect as well as the plasma induced transport processes require an active source for the E ring, probably Enceladus.


EDIS ◽  
2016 ◽  
Vol 2016 (7) ◽  
Author(s):  
Frederick M. Fishel ◽  
Tatiana Sanchez

The Worker Protection Standard (WPS) is a Federal regulation designed to protect agricultural workers (people involved in the production of agricultural plants) and pesticide handlers (people mixing, loading, or applying pesticides or doing other tasks involving direct contact with pesticides).There are certain exemptions in the WPS rule that have been revised pertaining to agricultural establishment owners and their immediate family members. This fact sheet explains these new provisions.


EDIS ◽  
2016 ◽  
Vol 2016 (7) ◽  
Author(s):  
Frederick M. Fishel ◽  
Tatiana Sanchez

The Worker Protection Standard (WPS) is a Federal regulation designed to protect agricultural workers (people involved in the production of agricultural plants) and pesticide handlers (people mixing, loading, or applying pesticides or doing other tasks involving direct contact with pesticides). It has been in full implementation since 1995. This document provides general guidance to help you comply with the requirements of the Federal Worker Protection Standard (WPS) for agricultural pesticides, 40 CFR part 170, as amended in 2015. This document addresses specific information that agricultural establishments must display at a central location for their employees.


2013 ◽  
Vol 4 ◽  
pp. 79-131
Author(s):  
Nicole Nau

This article explores semantic and grammatical properties of Latvian agent nouns that are derived from verbs by the suffix -ēj- (for primary verbs) or -tāj- (for secondary verbs). These formations show several peculiarities that distinguish them from agent nouns in other European languages and from similar Latvian nouns formed by other means. They are specialized in meaning, highly regular and transparent. They show verbal features such as aspectuality and combinability with adverbs, and they may inherit verbal arguments. The productivity of the formation is almost unlimited, and many ad hoc formations are found in colloquial style, for example in social media. In discourse, agent nouns often have a referential function, either as the only function or in combination with a concept-building function. The focus of the article is on less institutionalized tokens which show the potential of this morphological process that challenges traditional views about the functions of derivation or its delimitation.


TAPPI Journal ◽  
2016 ◽  
Vol 15 (4) ◽  
pp. 265-272 ◽  
Author(s):  
ROHAN BANDEKAR ◽  
JIM FREDERICK ◽  
JAROSLAV STAVIK

This study addresses the challenges a dissolving-grade pulp mill in Canada faced in 2014 in meeting its total reduced sulfur (TRS) gas emission limit. These emissions from the recovery boiler exit are controlled by passing the boiler exit gas through a TRS scrubber system. The mill employs a cyclonic direct contact evaporator to concentrate black liquor to firing solids content. The off-gases from the direct contact evaporator flow to the effluent gas control system that consists of a venturi scrubber, a packed bed scrubber, and a heat recovery unit. Emissions of TRS greater than the regulated limit of 15 ppm were observed for a 4-month period in 2014. The level of emissions measured during this period was significantly higher than about 12 ppm, the expected average value based on historic experience. The problem persisted from mid-June 2014 until the annual mill shutdown in October 2014. The main TRS components detected and the performance of the Teller scrubber in capturing them are examined. Other potential causes for these emissions are identified, including mechanical problems such as broken packing in the TRS packed bed scrubber, broken baffle plates in the scrubber, and cyclone evaporator leaks causing air ingress. Repairs were carried out during the mill shutdown, which eliminated the TRS emissions problem.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document