scholarly journals Syntactic structure of English verb phrases and their phonetic realization.

2015 ◽  
Vol 15 (4) ◽  
pp. 611-637
Author(s):  
손형숙
Author(s):  
I Made Juliarta

This study aims at analyzing the syntactic structure of the verb phrase and its translation process occurred.  This study also analyzes the kinds of shifts of verb phrase occurred in the translation process from English into Indonesia.  This study is a descriptive qualitative study.  The theory used in analyzing data is the theory proposed by Catford and Radford (1988). The theory used in analyzing the data source is the theory in translation especially in shifts of translation and the theory in syntax in order to analyze the verb phrases found in the data source. There are 12 verb phrases as data of this study. The verb in the data source can be categorized as an Indonesian verb. It can be seen from the text that is available in the data source, that the verb phrase in the source language can be transferred into an Indonesian verb in the target language Then, there are some steps applied in this study, the first step of this research is to collect the data source found in the novel The Budha, a Story of Enlightenment. The second step is to read and identify the text in the novel The Budha, a Story of Enlightenment containing the verb phrase. The next step is to take some texts, analyze and interpret the data, and finally draw a conclusion. The verb phrase found in the novel The Budha, a Story of Enlightenment was identified by the researcher. And this study continued in analyzing the translation process occurred. The result of translation analysis of the text shows that there is a shift occurred in all the 12 processes of translating English verb phrase into Indonesian. 8 are classified as changing into lower rank and 4 are classified as changing into a higher rank. 


1995 ◽  
Vol 5 ◽  
pp. 237
Author(s):  
Claudia Maienborn

Within linguistic theory, very little effort has been devoted so far to a comprehen­sive theory of the syntax and semantics of modifiers. It is predominantly assumed that modifiers make a constant semantic contribution to the meaning of the constituent that is modified, irrespective of any conceivable syntactic differentiations. This account cannot cope with a multitude of empirical data and should therefore be replaced by a theory of modification that pays more attention to the exact nature of a given syntactic configuration and its impact on semantic composition. The approach advocated here is illustrated with locative modifiers of verb phrases. It will be shown that these expressions have a large range of meaning variability. Using German data, it is argued that differences in meaning can be correlated with diffe­rences in syntactic structure. On this basis, a compositional semantics for locative modifiers is proposed.


2020 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
Author(s):  
Matrona Mamudi ◽  
Golda J. Tulung ◽  
Mariam Pandean

AbstractThis researchaims to describe mixing code form of the post of facebook account Meme Manado Basudara. The object of this research mixing code form of the post of facebook account Meme Manado Basudara. The research method used is descriptive qualitative method. Data analysis techniques in this research are descriptive analysis and data collection techniques with 2 techniques, namely reading and note taking. Based on the analysis of the research, it was found that the forms of words consisting of nouns (nouns), adjectives (adjectives), verbs (verbs), adverbs (adverbs). The various forms of phrase codes were also found in this research, namely noun phrases, verb phrases and adjective phrases.There are mixing code form of words consisting of mixed forms of noun code (nouns) instead of 7 nouns consisting of 6 Indonesian nouns and 1 English noun. The mixing code form of adjective found 8 adjectives consisting of 6 Indonesian adjectives, 6 Indonesian adjectives and 2 English adjectives. The mixing code form of verbs (11 verbs), 11 verbs consisting of 6 Indonesian verbs, 5 verbs in English. The form of a mixture of adverb code that is 3 Indonesian adverb languages. The results of the research mixing code form of the post of facebook account Meme Manado Basudaraalso found mixed forms of phrase codes including 1 English noun phrase, 1 English verb phrase and 1 English adjective phrase.Keywords : mixed code, social media, ,meme


Author(s):  
Kadek Ayu Ekasani ◽  
Ida Bagus Putra Yadnya ◽  
I Ketut Artawa ◽  
Ni Luh Ketut Mas Indrawati
Keyword(s):  

2020 ◽  
Vol 15 (2) ◽  
pp. 111-122
Author(s):  
Berhanu Asaye Agajie

The objective of this study is to examine the syntactic structure of Awgni Noun Phrases. The assumption of Labeling Algorithm {XP, H} is holding on, and a descriptive research design was employed to explore the intended objective. Data for this research were enriched by interviewing 12 native speakers of Awgni specializing in the proposed language. Through expert samplings, 20 Noun Phrases were selected and illustrated. Results showed that the Noun Phrases in Awgni could be formed out of the head Nouns all along through other lexical categories reminiscent of the Noun Phrases, Adjective Phrases, Verb Phrases, Determiner Phrases, and Adverb Phrases.  These grammatical items were serving as dependents to the head Nouns. The head Nouns in Awgni are for all time right-headed. These heads are the only obligatory constituents, while the Phrasal categories are optional elements which could be either modifiers or complements to the head Nouns. In this regard, Labeling Algorithm explicitly chooses the contiguous Noun heads that are the label of the complete Syntactic Objects (SOs) anticipated for all Noun Phrase structures.


2015 ◽  
pp. 237
Author(s):  
Claudia Maienborn

Within linguistic theory, very little effort has been devoted so far to a comprehen­sive theory of the syntax and semantics of modifiers. It is predominantly assumed that modifiers make a constant semantic contribution to the meaning of the constituent that is modified, irrespective of any conceivable syntactic differentiations. This account cannot cope with a multitude of empirical data and should therefore be replaced by a theory of modification that pays more attention to the exact nature of a given syntactic configuration and its impact on semantic composition. The approach advocated here is illustrated with locative modifiers of verb phrases. It will be shown that these expressions have a large range of meaning variability. Using German data, it is argued that differences in meaning can be correlated with diffe­rences in syntactic structure. On this basis, a compositional semantics for locative modifiers is proposed.


1980 ◽  
Vol 19 (04) ◽  
pp. 187-194
Author(s):  
J.-Ph. Berney ◽  
R. Baud ◽  
J.-R. Scherrer

It is well known that Frame Selection Systems (FFS) have proved both popular and effective in physician-machine and patient-machine dialogue. A formal algorithm for definition of a Frame Selection System for handling man-machine dialogue is presented here. Besides, it is shown how the natural medical language can be handled using the approach of a tree branching logic. This logic appears to be based upon ordered series of selections which enclose a syntactic structure. The external specifications are discussed with regard to convenience and efficiency. Knowing that all communication between the user and the application programmes is handled only by FSS software, FSS contributes to achieving modularity and, therefore, also maintainability in a transaction-oriented system with a large data base and concurrent accesses.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document