scholarly journals Procedencia de exequatur de sentencia extranjera de divorcio dictada en rebeldía del demandado: comentario al auto de la Audiencia Provincial de Tarragona, de 21 de enero de 2019 = The recognition and enforcement of foreign divorce judgment rendered in absentia of the defendant: notes to the judicial decree of the Provincial Court of Tarragona, of January 21, 2019

2019 ◽  
Vol 11 (2) ◽  
pp. 636
Author(s):  
Lerdys S. Heredia Sánchez

Resumen: El presente comentario analiza el Auto dictado por la Audiencia Provincial de Tarragona en referencia a la obligación, impuesta por el Derecho internacional privado español, de aplicar los Tratados internacionales en los que España sea parte a fin de homologar las resoluciones judiciales extranjeras relativas a divorcio. En particular, si se trata de un divorcio en el que el demandado ha sido declarado en rebeldía.Palabras clave: apelación, exequátur, sentencia extranjera, auto, rebeldía demandado.Abstract: This paper analyzes the Act of the Spanish Court of Appel of Tarragona about the recognition and enforcement of the Judgment of Court of Morocco about a marriage dissolution. The comment refers to the obligation, imposed by the Spanish international private law, to apply the international treaties to which Spain is a party in order to enforcement foreign judicial decisions about divorce, specially, when de defendant is in absentia in the procedure.Keywords: exequatur procedure, appeal, marriage dissolution, divorce, international treaties.

Author(s):  
Tatyana V. Novikova ◽  

As a general rule, an express written agreement on applicable law is the most successful in the event of a dispute. However, the wording of the agreement, particularly when terms such as «law» and «legislation» are used, can cause significant difficulties in the law enforcement process. The practice of Russian courts and the International Commercial Arbitration Court at the Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation has established the position that the parties' choice of «Russian Federation law» means, first and foremost, their choice of international treaties of the Russian Federation which are an integral part of its legal system and, as far as they are concerned, of Russian regulations. Difficulties in the practice of the International Commercial Arbitration Court are caused by the interpretation of the phrase «Russian Federation law» used in applicable law agreements. In some decisions it is understood as covering only Russian regulatory acts, in others it is understood as implying also international agreements of the Russian Federation. This problem is most acute in the application of the Convention on Contracts for the International Sale of Goods, as the Convention allows the parties to exclude its application. This problem is compounded by the fact that the legislator himself uses various terms in formulating conflict of laws rules. For example, as part of the conflict of laws regulation of contractual legal relations with a foreign element, the Agreement of the countries of the Union of Independent States on the procedure for settling disputes related to business activities uses the term «legislation» and the Civil Code of the Russian Federation uses the term «law». In this regard, we support Oleg Malkin's position on the expediency of using the term «law» both in national conflict of laws rules and in international treaties concluded by the Russian Federation. We believe that if the parties choose the «legislation of the Russian Federation», the ap-plication of international treaties of the Russian Federation will only be justified if the parties themselves confirm that they did not intend to exclude their validity. In the absence of a common position of the parties on this issue, the court and the arbitral tribunal will be forced to interpret the said phrase in the light of its literal meaning and in the light of Art. 3 and 7 of the Civil Code of the Russian Federation as covering only domestic legal acts and excluding (if such exclusion is permissible) international agreements. While acknowledging that in a number of cases the parties to applicable law agreements do not see any difference between the terms «law» and «legislation», we will point out the following. In the absence of an agreed position on the contrary, an express agreement must be interpreted only in accordance with its literal meaning, and a party that does not understand such meaning will suffer the adverse consequences of its misunderstanding. In this regard, the parties to international private law relations should once again be reminded of the recommendation to formulate the texts of applicable law agreements as precisely and unambiguously as possible.


2021 ◽  
pp. 39-42
Author(s):  
Halyna ANIKINA

Introduction. The paper is devoted to the study of the peculiarities of the inheritance of deceased property in private international law. The concept of “foreclosed property” is defined. The relationship between the terms “foreclosed property” and “dead heritage” has been clarified. Purpose. In private international law there are two theories (principles) of acquisition of ownership of foreclosed property: the theory of occupation and the theory of inheritance. The essence of each of the approaches to the inheritance of property by the state in private international law is clarified. The list of countries where the “principle of occupation of foreclosed property” is enshrined in law and the countries that apply the theory of inheritance on the principle of the closest connection. Results. The opinions of scientists on the expediency of applying each of the principles have been studied. It has been found that the most effective way to overcome conflicts over the inheritance of foreclosed property between states is through international agreements. In all international treaties governing the relations of inheritance with a foreign element in which Ukraine participates, the same solution to the issue of inheritance of foreclosed property by the state is enshrined. Movable property shall become the property of the Contracting Party of which the testator was a national at the time of death, and immovable property shall become the property of the Contracting Party in whose territory it is located. Conclusion. It is concluded that the application of the third principle of inheritance of foreclosed property in private international law – the “principle of splitting the hereditary statute”.


2008 ◽  
pp. 121-130
Author(s):  
Petar Djundic

This article analyzes decisions in the field of International Private Law of the Novi Sad Court of Cassation, the highest court in Vojvodina during the period between two world wars. Decisions of the Court concerned with the conflict of laws issues were extremely rare during this period. Available case law contains literary one decision dealing with the choice of law problems in cross-border disputes. On the other hand, internal conflicts of laws were much more common as a result of the fact that The Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes (from 1929 onwards - The Kingdom of Yugo?slavia) was the country with seven different systems of civil law in force in its territory. Choice of law rules were scant and underdeveloped. Case law of the Court is somewhat more developed when it comes to decisions concerned with international jurisdiction of the courts, recognition and enforcement of foreign decisions and issues of international civil procedure. However, one should bear in mind that many of the disputes with cross--border implications originated not from the will of the parties, but rather as a result of the change of sovereignty over the territory of Vojvodina after World War I.


2016 ◽  
pp. 107-122
Author(s):  
Agata Michalska-Olek

The article aims to show the possible ways of judicial redress for claims resulting from sales of goods especially including the issue of jurisdiction and application of the provisions of national law or the provisions of Community law. In the article the provisions of the Convention of 30 October 2007 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters as well as the provisions of regulations of the European Parliament and of the Council were widely discussed. The author discusses in particular the issue related to cross-border contracts for the sales-of-goods within the European Union. Part of the deliberations concerns judicial rulings, in particular judicial decisions issued in cases in which the court shall consider the issue of jurisdiction of its own motion. In the conclusion of the article it is stated that the choice between the national jurisdiction and the jurisdiction of other states will depend on the terms of agreement between the parties as well as the documents related to the transaction, in particular consignment notes (CMR), and the EXW clauses – such a formulation means that the parties agreed to the way of delivery of goods according to the commercial (Incoterms) clauses, determining in such a way the issue of jurisdiction.


2016 ◽  
Vol 4 (9) ◽  
pp. 1526-1531
Author(s):  
RakhmankulovaNilufar Khoja-Akbarovna. ◽  

Lex Russica ◽  
2019 ◽  
pp. 84-103
Author(s):  
O. F. Zasemkova

In May 2018, at the 4th and final meeting of the Special Commission of the Hague Conference on Private International Law, the draft Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments in Civil and Commercial Matters that had been developed since 1992 was represented. It is expected that after the Diplomatic Session that will be held in the mid-2019 the draft will be finalized and the Convention will be adopted and opened for signature.In this regard, the article attempts to analyze the main provisions of the draft Convention and assess the appropriateness for the Russian Federation to access it, taking into account the fact that Russia has a limited number of international treaties permitting recognition and enforcement of foreign judgments in Russia and decisions of Russian courts abroad. Based on the results of the analysis, the author concludes that the adoption of this Convention will provide for a simple and effective basis for the recognition and enforcement of foreign judgments eligible for States with different legal, social and economic circumstances. This, in turn, will increase the practical value of court decisions ensuring the most comprehensive protection of the rights and interests of the party in whose favour the decision has been made and, as a consequence, will contribute to the attractiveness of this method of dispute resolution for parties involved in cross-border private law relations.However, the mixed attitudes of the EU and the USA to the Draft Convention raises the question of their accession to the future Convention and may significantly reduce the impact of the adoption of the document under consideration.


2019 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 834
Author(s):  
Nerea Magallón Elósegui

Resumen: En el presente Auto la Audiencia Provincial de Gipuzkoa otorga el exequatur a una Sentencia de divorcio dictada por el Tribunal Jaafarita Religioso de Saida del Líbano con la excepción de determinados convenios considerados contrarios al orden público.Palabras clave: Exequatur, ley de cooperación jurídica internacional, divorcio, orden público, reconocimiento parcial.Abstract: This paper analyzes the Act of the Spanish Court of Appel of Gipuzkoa about the recognition and enforcement of the Judgment of Court Jaafarita of Saida (Libano) about a marriage dissolution.Keywords: Exequatur, partial enforcement, Spanish Act on International judicial cooperation, marriage dissolution, public order.


2021 ◽  
pp. 123
Author(s):  
William Elliott Butler

This article is dedicated to one of the most interesting aspects of International Procedural Law – litigation with the participation of foreign persons. Authors focused on a comparative analysis of Russian and Belarus legislation concerning the regulation of international procedural relations. Article includes two parts: the first one considers international jurisdiction of Russian arbitrazh courts and Belarus economic courts on commercial matters; the second one examines the recognition and enforcement of foreign judgments in commercial matters on the territory of Russia and Belarus. Authors deeply scrutinized a wide range of legal documents including domestic legislation, bilateral and multilateral international treaties of regional character in order to show the convergences and divergences in Russian and Belarus procedural law concerning participation of foreign persons in international commercial litigation


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document