scholarly journals Produção e percepção oral em l2: os processos de transferência do conhecimento grafo fônico-fonológico do português brasileiro (L1) para o inglês (L2) e o desempenho em listening (L2)

2011 ◽  
Vol 50 (1) ◽  
pp. 29-44
Author(s):  
Márcia Zimmer ◽  
Hélio Radke Bittencourt

This study aims to establish a connection between L2 speech production and perception by contrasting the findings garnered from English word and nonword naming tasks performed by 156 Brazilian students of English with their scores at the listening section of TOIEC (Test of English for International Communication). The production-perception relationship is approached in an original fashion in this investigation, since data gathered from L2 production in word and nonword naming tasks is compared to the participants’ performance in listening comprehension tasks of longer excerpts of native speech – rather than perceptual tests of phones or words only. First, we investigated the rate of use of nine grapho-phonic-phonological transfer processes among 156 adult Brazilian ESL students according to their level of proficiency during word and nonword naming sessions. The findings showed a steep and significant decrease in the rate of use of processes of transfer as the level during ESL word production as the participants’ level of proficiency increased. However, when reading nonwords, the students’ performance worsened a great deal, that is, the rate of use of most transfer processes increased regardless of the subjects’ levels of proficiency. Second, in order to assert whether there could be connections between the production results and L2 speech perception. We found inverse and significant correlations.

1977 ◽  
Vol 11 (2) ◽  
pp. 206
Author(s):  
Christina Smith ◽  
Ted Plaister

Author(s):  
Magdalena Zając ◽  
Arkadiusz Rojczyk

AbstractThe study reproduces pilot work concerned with the imitation of English vowel duration by Polish learners (Zając 2013). Its aim was to expand on the findings of the previous study, i.e. determine if the magnitude of imitation may depend on the native/non-native status of the model talker and investigate whether the provision of explicit instructions to imitate at the beginning of the experiment affects convergence strategies of the participants. The dependent variable was the duration of three English front vowels analysed in shortening and lengthening contexts. The stimuli included pre-recorded English word pairs pronounced by a native and a non-native model talker. The experimental procedure consisted of three tasks: (1) reading the English word pairs displayed sequentially on a computer screen (baseline condition), producing the English words after exposure to (2) the native model talker’s voice and (3) the non-native model talker’s voice (shadowing conditions). The results show that the magnitude of imitation in the pronunciation of L2 learners may differ as a function of the model talker (native vs. non-native). The provision of explicit instructions to imitate at the beginning of the experimental procedure was found not to have a significant impact on the convergence strategies of the subjects.


2016 ◽  
Vol 22 (2) ◽  
pp. 189-207 ◽  
Author(s):  
Yi-Chun Pan ◽  
Tzung-Hung Tsai ◽  
Yueh-Kuey Huang ◽  
Dilin Liu

Various forms of pre-listening support, such as the provision of vocabulary and topic information, have been used to help second language (L2) learners better understand what they listen to. Results of studies on the effects of vocabulary support have been mixed. Furthermore, there has been little research on the effects of different quantities of vocabulary items and types of word information provided on the listening performance of L2 students of different proficiency levels. Therefore, this study investigated the effectiveness of two different levels of 18-week vocabulary support (an expanded vocabulary-instruction support that targeted both a greater quantity of lexical items and a focus on multiword units vs. an unexpanded vocabulary-instruction support with a focus on single words only) for enhancing listening ability of students of English as a foreign language (EFL) defined as their performance on the listening test of the Test of English for International Communication (TOEIC). The results indicate that the group that received the expanded vocabulary support attained a significant gain and performed significantly better on the posttest than the group that received the unexpanded vocabulary support. The results also reveal that the expanded vocabulary support was particularly helpful for lower proficiency level students. Pedagogical and research implications are also discussed.


2021 ◽  
Author(s):  
A Siyanova ◽  
N Schmitt

This article presents a series of studies focusing on L2 production and processing of adjective-noun collocations (e.g., social services). In Study 1, 810 adjective-noun collocations were extracted from 31 essays written by Russian learners of English. About half of these collocations appeared frequently in the British National Corpus (BNC); one-quarter failed to appear in the BNC at all, while another quarter had a very low BNC frequency. Based on frequency data and mutual information (MI) scores, it was discovered that around 45% of all learner collocations were, in fact, appropriate collocations, that is, frequent and strongly associated English word combinations. When the study data were compared to data from native speakers, very little difference was found between native speakers (NS) and non-native speakers (NNS) in the use of appropriate collocations. Unfortunately, the high percentage of appropriate collocations does not mean that NNSs necessarily develop fully native-like knowledge of collocation. In Study 2, NNSs demonstrated poorer intuition than NS respondents regarding the frequency of collocations. Likewise, Study 3 showed that NNSs were slower than NSs in processing collocations. Overall, the studies reported here suggest that L2 learners are capable of producing a large number of appropriate collocations but that the underlying intuitions and the fluency with collocations of even advanced learners do not seem to match those of native speakers. © 2008 The Canadian Modern Language Review.


2020 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 1-8
Author(s):  
G. Denison ◽  
◽  
I. Custance ◽  

In this article, we describe the pedagogical basis for class vocabulary lists (CVLs) and their implementation using Google Sheets. CVLs allow students to collaborate and build “notebooks” of vocabulary that they feel is important to learn. CVL choices of students (N = 53) in three classes of mixed non-English majors and one informatics class were compared against frequency-based lists (British National Corpus/Corpus of Contemporary American English Word Family Lists [BNC/COCA], New General Service List [NGSL], Test of English for International Communication [TOEIC] Service List [TSL]) using the Compleat Web Vocabulary Profiler (Web VP) to determine the usefulness of the selected vocabulary. An information technology keywords list, constructed using AntConc and AntCorGen, was compared against the informatics group’s CVL to determine if those students were choosing field-appropriate vocabulary. Results suggest that when given autonomy to choose vocabulary, students generally select useful and relevant words for their contexts (e.g, simulation, virtual, privacy, artificial, denuclearization, aftershock, heatstroke) and that CVLs supplement frequency-based lists in beneficial ways.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document