10. Grammatical Category Deficits in Bilingual Aphasia

2012 ◽  
pp. 158-170 ◽  
Author(s):  
Yasmeen Faroqi-Shah
2012 ◽  
Vol 25 (3) ◽  
pp. 215-222 ◽  
Author(s):  
Maria Kambanaros ◽  
Lambros Messinis ◽  
Emmanouil Anyfantis

We report the spoken and written naming of a bilingual speaker with aphasia in two languages that differ in morphological complexity, orthographic transparency and script Greek and English. AA presented with difficulties in spoken picture naming together with preserved written picture naming for action words in Greek. In English, AA showed similar performance across both tasks for action and object words, i.e. difficulties retrieving action and object names for both spoken and written naming. Our findings support the hypothesis that cognitive processes used for spoken and written naming are independent components of the language system and can be selectively impaired after brain injury. In the case of bilingual speakers, such processes impact on both languages. We conclude grammatical category is an organizing principle in bilingual dysgraphia.


2008 ◽  
Vol 107 (1) ◽  
pp. 68-80 ◽  
Author(s):  
M HERNANDEZ ◽  
A CANO ◽  
A COSTA ◽  
N SEBASTIANGALLES ◽  
M JUNCADELLA ◽  
...  

2011 ◽  
Vol null (61) ◽  
pp. 435-453
Author(s):  
조현주
Keyword(s):  

Author(s):  
Hye-Kyung Lee

Lee’s chapter provides a corpus-based analysis of Korean first-person markers by examining the semantic and pragmatic features emerging from their dictionary definitions and their usages in discourse. Specifically, it is demonstrated that the use of the grammatical category of a pronoun does not quite fit the Korean data, because the exceptionally large number of the lexical items are highly specialized in their use. While the first-person markers have the primary function of referring to the speaker, self-referring via first-person markers in Korean is mediated by the speaker’s awareness of his perceived social role or public image, which is expected to conform to honorification norms. The author also argues that the situation with first-person reference in Korean supports the view that the indexical/non-indexical distinction standardly adopted in semantic theory ought to be reconsidered.


Author(s):  
Marco Calabria ◽  
Nicholas Grunden ◽  
Mariona Serra ◽  
Carmen García-Sánchez ◽  
Albert Costa

2021 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
Author(s):  
Uli Grasemann ◽  
Claudia Peñaloza ◽  
Maria Dekhtyar ◽  
Risto Miikkulainen ◽  
Swathi Kiran

AbstractPredicting language therapy outcomes in bilinguals with aphasia (BWA) remains challenging due to the multiple pre- and poststroke factors that determine the deficits and recovery of their two languages. Computational models that simulate language impairment and treatment outcomes in BWA can help predict therapy response and identify the optimal language for treatment. Here we used the BiLex computational model to simulate the behavioral profile of language deficits and treatment response of a retrospective sample of 13 Spanish-English BWA who received therapy in one of their languages. Specifically, we simulated their prestroke naming ability and poststroke naming impairment in each language, and their treatment response in the treated and the untreated language. BiLex predicted treatment effects accurately and robustly in the treated language and captured different degrees of cross-language generalization in the untreated language in BWA. Our cross-validation approach further demonstrated that BiLex generalizes to predict treatment response for patients whose data were not used in model training. These findings support the potential of BiLex to predict therapy outcomes for BWA and suggest that computational modeling may be helpful to guide individually tailored rehabilitation plans for this population.


2021 ◽  
Vol 33 (1) ◽  
pp. 5-29
Author(s):  
Peter Auer ◽  
Vanessa Siegel

While major restructurings and simplifications have been reported for gender systems of other Germanic languages in multiethnolectal speech, this article demonstrates that the three-way gender distinction of German is relatively stable among young speakers from an immigrant background. We investigate gender in a German multiethnolect based on a corpus of approximately 17 hours of spontaneous speech produced by 28 young speakers in Stuttgart (mainly from Turkish and Balkan background). German is not their second language, but (one of) their first language(s), which they have fully acquired from childhood. We show that the gender system does not show signs of reduction in the direction of a two-gender system, nor of wholesale loss. We also argue that the position of gender in the grammar is weakened by independent innovations, such as the frequent use of bare nouns in grammatical contexts where German requires a determiner. Another phenomenon that weakens the position of gender is the simplification of adjective-noun agreement and the emergence of a generalized gender-neutral suffix for prenominal adjectives (that is, schwa). The disappearance of gender and case marking in the adjective means that the grammatical category of gender is lost in Adj + N phrases (without a determiner).


Author(s):  
Dominika Kováříková ◽  
Michal Škrabal ◽  
Václav Cvrček ◽  
Lucie Lukešová ◽  
Jiří Milička

Abstract When compiling a list of headwords, every lexicographer comes across words with an unattested representative dictionary form in the data. This study focuses on how to distinguish between the cases when this form is missing due to a lack of data and when there are some systemic or linguistic reasons. We have formulated lexicographic recommendations for different types of such ‘lacunas’ based on our research carried out on Czech written corpora. As a prerequisite, we calculated a frequency threshold to find words that should have the representative form attested in the data. Based on a manual analysis of 2,700 nouns, adjectives and verbs that do not, we drew up a classification of lacunas. The reasons for a missing dictionary form are often associated with limited collocability and non-preference for the representative grammatical category. Findings on unattested word forms also have significant implications for language potentiality.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document