grammatical category
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

336
(FIVE YEARS 135)

H-INDEX

18
(FIVE YEARS 2)

Author(s):  
D. V. Kozlovsky

The article deals with the specifics of interaction of evidentiality with the modus categories of authorization and approximation. The central aspect of the study is to identify the types of interaction of these categories in the mass media discourse. Evidentiality, initially considered as a grammatical category associated with the characterization of the source of information, reveals additional modus semantics within the framework of the linguosynergetic approach to the analysis of discourse. The study of the discursive space indicates that evidentiality unites three communicating subject zones the author's zone, the communication subject's zone, and the addressee's / reader's zone. Taking into account these zones in the course of updating the linguosynergetic method of discourse analysis helps to identify the specifics of polymodal evidential meanings and allows to form a synergetic evidential model, within which the features of synergetic coupling of evidentiality with authorization and approximation are considered. The author comes to the conclusion that these categories implement two possible types of interaction based on the interpenetration and complementarity of modus meanings in the discursive space of mass media. During the deployment of the evidential discourse context, the author refers to these principles to provide the necessary impact on the addressee / reader. The results of the study contribute to understanding the nature of the organization of messages of the subjects of communication and can be used to study the relationship of evidentiality with other modus categories.


2021 ◽  
Vol 13 (1) ◽  
pp. 537-551
Author(s):  
Marjana Šifrar Kalan

The objective of the present work, which focuses on the teaching and learning of Spanish vocabulary, is to present the lexical availability of Slovene students of Spanish as a foreign language (SFL) in the semantic category “daily activities”. The quantitative and qualitative differences and similarities of lexical availability output in this semantic category, as obtained by two groups of informants of different levels of SFL, are compared: 100 high school students (approximate level B1) and 100 university students (approximate level B2 +). The results obtained from this sample are compared with those of a study carried out by Sánchez-Saus Laserna (2011), which presents a sample of 322 SFL informants of different mother tongues in the same semantic category. This category, which is not one of those traditionally used in the studies of lexical availability, has been chosen since the lack of other grammatical categories than nouns is one of the main problems that has been attributed to the studies of lexical availability, which makes it impossible to closely reflect the vocabulary that SFL students know. Likewise, it is intended to check if the associations correspond to the grammatical category of the stimulus (in this case the verbs), since other semantic categories are indicated by the nouns. We intend to check the validity of the following hypotheses: 1)     The production of lexical availability of high school students with less knowledge (B1) of Spanish is lower than that of university students (B2 +). 2)     There is a qualitative similarity between the results of the two groups of Slovene SFL students. 3)     For the most part, the associations correspond to the same grammatical category indicated by the cue words of the semantic category; in this case the verbs. 4)     There is quantitative and qualitative similarity between the results of the present study and those of Sánchez-Saus Laserna (2011).


Author(s):  
Natalia Kobchenko

Background. The authors of Ukrainian grammar books published before 1933 were consentient that appellation expressed by a noun requires the use of the vocative case only. In 1933, new People’s Commissar of Education of the USSR V. Zatonskyi formed the commission ‘for auditing the work on the language front’. On the 26th of April, the Commission adopted several resolutions, among which there was the provision to review scholar and didactic books to reveal ‘nationalistic deformation’. After they had been made public, in the Soviet handbooks for higher and secondary education, one can find a statement that the ‘vocative form’ is used to express appellation. However, the “nominative case” can also occasionally perform this function.Purpose. The purpose of this paper is to compare the morphological variability of appellation expressing codified in the Soviet handbooks and the accurate appellation expressing in dramas of the 1920s – 30s of the XX century. To find out the presence or absence of the pragmatic differences between vocative and nominative in this function is in the focus of our analysis as well.Methods. The methodological base of research is the discourse-analytical approach, within we compound discourse analysis method (to descry the designing new syntactic norm in the linguistic-didactic discourse of the end of the 1930s – the beginning of the 50s) and content-analysis method (to find out the real means of expressing appellation in social realists’ dramas of the 1920s – 30s of the XX century).Results. Theory about vocative as non-case and legitimization of the term ‘called form (vocative form)’ to denote it became dominant in all Soviet Ukrainian language handbooks for secondary and higher education. There are no remarks about another qualification in this grammatical category in the analyzed handbooks, and it evidences the monologue style of the Soviet linguistic-didactic discourse. The authors of these handbooks codify a double language norm to express an appellation – the vocative form and the nominative case. The thesis about nominative as a means to denote an appellation is usually formulated in the way of a superficial remark that may be apprehended by a recipient as upon the table fact. The study of the morphological manifestation of appellations in the drama of late 1920–30s created by the authors transmitting the official party ideology proves that vocative case predominates. Nominative to denote appellation has mainly a pragmatic effect or is one of the means of creating characters. Moreover, only in O. Korniychuk’s plays the use of morphological forms of appellations does not follow any regularities.Discussion. Spreading the nominative case to denote appellation in modern colloquial speech is conditioned by the complex of factors. On the one hand, it is a loosening of language norm in Soviet handbooks and on the other hand, it is the fact that morphological forms of vocative and nominative in plural nouns and singular nouns of neutral gender are homonymous. However, this thesis is needed verification on more comprehensive language material that represents different functional styles of the Ukrainian language.


enadakultura ◽  
2021 ◽  
Author(s):  
Tamar Makharoblidze

The question of derivates has been repeatedly raised in the teaching processes of language grammar and general linguistics. This circumstance became the basis for creating this short article. It is well known that a word-form can be changeable or unchangeable, and this fact is determined by the parts of speech. Form-changing words can undergo two types of change: inflectional and derivative. During the inflectional change, the form of the word changes, but the lexical and semantic aspects of the word do not change, i.e. its semantic and content data do not change. A classic example of this type of change is flexion of nouns.Derivation is the formation of a word from another word by the addition of non-inflectional affixes. Derivation can be of two types. The first is lexical derivation, in which the derivative affix produces a word with a different lexical content. A word-form can be another part of speech or the same part of speech but with a different lexical content. The second type of derivation is, first of all, grammatical derivation, when grammatical categories are produced. The grammatical category in general (and a word-form in general as well) includes the unity of morphological and semantical aspects. There is no separate semantics without morphology. Any semantic category and/or content must be conveyed in a specific form, so only a specific form has a specific morphosemantics, which can be produced by the grammatical derivatives. The main difference between the two types of derivation mentioned above (and therefore between the two types of derivatives) is the levels of the language hierarchy. The first type of affixes works at the lexical level of the language, while the second type derivatives produce forms at the morphological and semantic levels. The second type derivatives are inter-level affixes, because they act on two hierarchical levels. Any grammatical category includes specific morphosemantic oppositional forms. Thus, unlike inflectional affixes, the rest of the morphological affixes are all other types of inter-level derivatives. It should be noted that the preverb in Kartvelian languages ​​is the only linguistic unit with all possible functions of affix. DOWNLOADS


enadakultura ◽  
2021 ◽  
Author(s):  
Nunu Charkviani ◽  
Irma Rusadze ◽  
Sopo Kipiani

The article deals with one of the language phenomena so called ‘version’ in the languages of different systems. A version has been supposed to be a morphological category of a verb in Georgian for a long time. Its function to show verb action possession between the parts of the sentence is conveyed in English through analytical forms with the help of additional words and through verb prefixes (synthetically) in Georgian. So, the work demonstrates version functioning in both languages in different ways through the examples from fiction.Besides, the article discusses a debatable issue whether this language phenomenon represents a verb grammatical category or it is simply an action direction. This supposition comes from the fact that the very prefixes for version in Georgian and the very additional words in English used to express this phenomenon cause some confusion in language learners and even in language explorers to consider version a morphological category. Also, in the bases of opinions of Georgian linguistics ‘version’ might be hardly qualified as a grammatical category.


2021 ◽  
Vol 5 (S2) ◽  
Author(s):  
Nataliia Pasichnyk ◽  
Nataliia Hotsa ◽  
Anna Kosenko ◽  
Olga Plavutska ◽  
Ihor Bloshchynskyi

The negation in logic and linguistics, negation as a grammatical category on the morphological and syntactic levels are substantiated in the article. It is concluded that in broad semantic terms negation can be expressed in morphologic and syntactic ways in natural language. On the morphological level negative affixes paradigm and separate parts of speech are taken into consideration, while on the syntactic level the whole negative sentence that includes one or more than one negator is observed. Negation is expressed by means of affixes that have explicative and implicative components in their meaning. Authentic affixes preserve the semantic meaning of the words they etymologically derive from, giving the word they join to, a special shade of negation. The main source of enrichment of the negative affixes paradigm and their new meaning are affixes borrowed from other languages. The study of the category of negation on different levels in diachronic aspect can help to observe the development of particular parts of speech, which can express negation, and serve as a base for further studies of negation in the different discourses and communicative situations.


Author(s):  
Abrorova Nilufar Farkhodovna

Abstract: This article is about the grammatical category of respect in Korean. Since many languages reflect politeness, and Korean also reflects. The article discusses politeness from the grammatical side and they are given in examples. Keywords: politeness, speech etiquette, Korean, culture of speech, grammar, category, expression.


2021 ◽  
Vol 68 (PR) ◽  
pp. 165-178
Author(s):  
TEODORA RABOVYANOVA

The paper presents a summary of the observations on the tranisitivization and dereflexivization of Bulgarian verbs as a means of attributing causativity. The majority of the newly formed verbs that we analyze are causative while others may, under certain conditions and in particular sentences, exemplify the causative rule. The lability of morphological identification regarding the transitivity – intransitivity distinction is the reason to examine the excerpted verbs as being either A- or Р-labile. The following tendency can be observed: P-lability has to do with causativity, while A-labile verbs are not-causative. In such cases the subject does not undergo changes neither in their intransitive nor in their transitive use. With P-labile verbs, the subject of the intransitive verb becomes the object of the transitive verb. There are some ambiva-lent verbs, such as minavam (pass), premina (pass over), svetna (light up), spomagam (facilitate), stigna (reach), treniram (train). Although the second group contains 40 causatives and the third group has 3 verbs, the lability procedure is not applicable because of the difference between the reflexive with the se- (се) marker and the transitive verb, i.e. the mismatch in form also means non-lability. The examples in the third group can also be viewed as the absolute use of the transitive verb meaning. The changes in the verbs indicate a change in the way contemporary Bulgarians think – the causative verbs serve as an expression of an active position, while the interplay between transitive and intransitive and/or reflexive and non-reflexive verbs has mostly pragmatic purposes, such as achieving a certain communicative effect, attractiveness, informality. Keywords: labile verbs, A-lability, P-lability, the lexico-grammatical category of transitivity ‒ intransitivity, causativity, Bulgarian language


2021 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. PRESS
Author(s):  
Razaul Karim Faquire

This study sheds light on the yields of nominalization and their role in the formation of Noun Phrases in Japanese in an envisaged framework which considers nominalization to be a morphosyntactic process. Nominalization operates on the linguistic constituent to transform it into a derivative/transformed constituent. It brings forth derivative nouns by operating on the words other than nouns involving the process of derivation as well as action nominal constituent and nominal clause respectively involving the simultaneous process of desententialization and transformation, and the process of reduction of clausal properties from a finite clause. It fundamentally differs from the prevalent nominalizer approach, which derives bound-noun-headed nominals by juxtaposition of a dependent constituent with the nominalizers, e.g. no and koto. The derivative noun, bound-noun-headed constituent, action nominal constituent as well as nominal clause together form a grammatical category called nominals, which partake both as the head or the adnominal in the formation of NP involving certain grammatical rules.  


2021 ◽  
Vol 7 (3) ◽  
pp. 218-231
Author(s):  
Aliyeva Gulchohra Babali

This article studies the problem of the functional-semantic field of quantity (number) in systematically (structurally) different languages. The author analyses various language structures with the meaning of quantity obtained from 18 monolingual and bilingual dictionaries. The peculiarities of the functioning of these structures are recorded based on a continuous sampling from the literary and journalistic works of the English, American, Russian, and Japanese authors. The research considers the ontological category of quantity (number) conceptualizing in a language and being a language category of quantitativeness. The analysis is performed based onliterary and journalistic works, colloquial language. It is established that the category of quantity (number) is essential for all the languages studied. The grammatical category of number is represented through the opposition of singularity and plurality, duality. The functional-semantic field of quantity (number) is represented through four main parameters: composition, measurability, deviation, and state. The research results are that the author discovers that the functional-semantic field of quantity consists of two quantitative macrofields – definite and indefinite.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document