scholarly journals Teaching Spanish in Secondary School of Lithuania: Possibilities and Challenges of Spanish Teacher in 21st Century

2018 ◽  
Vol 13 (1) ◽  
pp. 239-260
Author(s):  
Inga Savickienė ◽  
Laura Raščiauskaitė ◽  
Aušra Jankauskaitė ◽  
Loreta Alešiūnaitė

Summary Integration into the European Union, increasing communication and cooperation between countries have brought an extensive interest in foreign languages and the need for foreign language teaching and learning has been recognized by the developers of Lithuanian education policy as an inseparable component of personal development. Teaching and learning of Romanic languages in Lithuania have been popular, exceptional, though varied. French language teaching has old traditions in both formal and non-formal education; while teaching of other Romanic languages (Spanish, Italian, Portuguese, etc.) has not been legally regulated yet – teaching traditions have not been formed, there are no specific teaching syllabi and programs, a lack of methodology and experts in didactics. However, Spanish language learning in Lithuanian secondary education schools and gymnasiums is becoming more and more popular in the recent years. In Lithuanian secondary education Spanish is taught as the second and third foreign language or as an extra-curriculum activity in non-formal education. The analysis of scientific literature revealed a lack of scientific studies and publications not only about the teaching of Spanish but also comparative studies between Lithuanian and Spanish languages. Research into Spanish language teaching and learning indicates not only the increasing number of learners, but also the increasing awareness with regard to the importance and usefulness of Spanish language competence acquisition for international encounters. However, Spanish language teachers face challenges such as insufficient number of teaching hours in general education institutions, lack of qualified Spanish language teachers, insufficient provision with teaching and learning aids and other support material, no state examinations are organized which could help to determine the learners’ Spanish language competences as well as motivate learners to learn this Romanic language.

2018 ◽  
pp. 41-58
Author(s):  
Emilia Munteanu

A l’ère de la mondialisation, l’accès illimité à l’information modifie de plus en plus le rapport des jeunes gens mais surtout la vision des adultes du troisième âge à l’égard des barrières de l’apprentissage. De nos jours, de nombreuses institutions d’enseignement et des ONG proposent aux derniers une large panoplie d’activités dans le but de leur faire acquérir de nouvelles compétences et capacités linguistiques, culturelles, techniques, artistiques, etc. En tant que formateurs en FLE, nous avons cherché à briser les barrières qui séparent les générations et à favoriser la communication entre adultes au-delà des frontières géographiques, culturelles, linguistiques à travers un projet européen PLALE. Réunies autour du coordinateur italien de Pavie, cinq autres institutions partenaires se sont proposé de partager leur expérience dans l’enseignement-apprentissage des langues par le jeu théâtral. Pendant deux années, des professionnels et des apprentis de la langue provenant du système formel universitaire se sont servis de leurs compétences didactiques et de leur expérience liée à l’emploi du jeu théâtral pour transformer le contexte non formel de l’Ecole populaire d’arts et de métiers de Bacau en Roumanie en un laboratoire pour l’expérimentation de nouvelles techniques et méthodes d’acquisition par les adultes des connaissances en L2.  Le déroulement du projet et la création d’un spectacle théâtral joué à Bacau par les apprenants par les apprenants adultes des six partenaires nous ont permis de faire l’apprentissage d’une pédagogie vivante mais aussi de l’andragogie et de prendre conscience du rôle des relations intergénérationnelles pour assurer la santé de la société actuelle. Breaking barriers, or teaching and learning French by playing drama In the era of globalization, due to unlimited access to information, the relationship and the attitude among the young people have increasingly modified. In addition, the adult’s point of view regarding traditional limits of learning has also changed. Nowadays, more and more institutions of teaching and NGOs are proposing to them a variety of activities which offer them a possibility to develop not only their computer skills but also linguistic, artistic and cultural abilities. As foreign language teachers, we have tried to create a connection between generations, so as to ease the communication between adults which would not have been possible without the existence of a European project. Entitled PLALE or Playing for Learning, it integrates five partners from France, Spain, Portugal, Germany and Romania coordinated by an Italian specialist from Pavia. The specialists’ purpose is to share their experience in the field of foreign language teaching and learning through drama. Key words: European project; pedagogy; andragogy; language teaching and learning; theatre performance; relations between generations.


2018 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
pp. 12 ◽  
Author(s):  
Xavier Llovet Vilà

AbstractTo better understand language teaching, there is a need to carry out research on teacher cognition, that is, to find out what teachers know, believe, and think, how they access these cognitions, and how they draw on them. This study examines how the intended curriculum reform is implemented in the Spanish as a second foreign language classroom in Norwegian lower secondary schools. More specifically, the study focuses on how teacher cognition about language teaching and learning shapes the development of oral skills. Using a mixed method research approach, seven Spanish language teachers in 8th grade were initially interviewed, thereafter observed for four consecutive lessons, and finally interviewed again to gain further insight into the rationale in their teaching practices. The data analysis manifested a gap regarding the curriculum intention and the implementation observed. In the articulation of the principles of their teaching, teachers provided evidence of the ways in which their prior beliefs about language, teaching and learning from schooling, and professional teaching experiences powerfully influenced the extent to which they implemented the curriculum. This study highlights the need (1) to reconsider the design of current pre-service language teacher training programs, (2) to provide continuous teacher training and teacher development opportunities to in-service language teachers, and (3) to clarify both the intention and the operationalization of the language subject curriculum reform if it attempts to bring about change.Keywords: Teacher Cognition/Teacher Beliefs, Classroom Observation, Oral Skills, Foreign Language Teaching, Spanish Didactics, Curriculum Reform.Lærerholdninger og Kunnskapsløftet (K06): Utvikling av muntlige ferdigheter i spanskundervisningenSammendragFor å kunne forstå språkundervisning bedre er det behov for å forske på lærerholdninger, det vil si, å finne ut hva lærerne vet, tror og tenker, og hvordan de får tilgang til og benytter seg av denne kunnskapen. Denne studien undersøker hvordan den intenderte læreplanen er implementert i spanskundervisningen ved norske ungdomsskoler. Mer spesifikt tar studien sikte på å undersøke hvordan lærerholdninger til språklæring og språkundervisning former utviklingen av muntlige ferdigheter. Ved hjelp av en kombinasjon av kvalitative og kvantitative metoder ble sju spansklærere på 8. trinn intervjuet og deretter observert i løpet av en toukers periode, før de ble intervjuet på nytt for å få et klarere innblikk av hva som ligger til grunn for deres undervisningspraksis. Resultatene viser et gap mellom intensjonene i læreplanen og den observerte undervisningen. Lærernes egne formuleringer av prinsipper i egen undervisningspraksis, viste at deres tidligere oppfatninger om språk, undervisning, og språklæring, både fra egen skolegang og som profesjonelle lærere, påvirket dem sterkt med tanke på i hvilken grad de implementerer læreplanen. Denne studien understreker behovet (1) for å revurdere utformingen av lærerutdanningsprogrammer ved universiteter og høyskoler, (2) for å gi utviklingsmuligheter til lærere for etter- og videreutdanning og (3) for å avklare både definisjonen og operasjonaliseringen av læreplanen dersom læreplanreformen forsøker å få til endring.Nøkkelord: lærerholdninger, klasseromsobservasjon, muntlige ferdigheter, fremmedspråkundervisning, spansk fagdidaktikk, læreplanreform


2021 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Prem Prasad Poudel ◽  
Madan Prasad Baral

Abstract In recent years, in Nepal, while some languages of the nation are on the verge of extinction, some foreign languages (such as Japanese, Korean, Chinese) are emerging as new attractions among the youths and adults and are widely taught in the marketplaces through the private sector initiative. Against this backdrop, in this article, we have examined the current foreign language teaching and learning situation drawing on qualitative empirical data obtained from the institutes involved in foreign language instruction in a city in Gandaki Province of Nepal. The data were collected from a survey in forty institutes, ten individual interviews and five focus group discussions. Drawing on the data, an ecological model was adopted, which focused on dynamic interaction, co-existence, and competition among languages, and findings were discussed in line with these aspects of ecological understanding. Findings revealed that learning foreign languages has been established as a conduit towards economic gains and opportunities for employment and education, which has largely been contributory towards reshaping the ecological relationship among the foreign languages in Nepal.


2020 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 171-193
Author(s):  
Lucía Pintado Gutiérrez

AbstractThis article explores the agency of the student in translation in language teaching and learning (or TILT). The purpose of the case study discussed here is to gain an overview of students’ perceptions of translation into the foreign language (FL) (also known as “inverse translation”) following a module on language and translation, and to analyse whether there is any correlation between students’ attitude to translation, its impact on their language learning through effort invested, and the improvement of language skills. The results of the case study reveal translation to be a potentially exciting skill that can be central to FL learning and the analysis gives indications of how and why language teachers may optimise the implementation of translation in the classroom. The outcome of the study suggests that further research is needed on the impact of translation in the language classroom focussing on both teachers’ expectations and students’ achievements.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document