A Study on the Current Curriculum of Teaching Profession in College Education - A Focus on the Subjects Offered in Department of Chinese Language and Literature -

2017 ◽  
Vol 106 ◽  
pp. 169-197
Author(s):  
Tae-eun Kim ◽  
Ji-eun Lee
Author(s):  
Yajuan Wang ◽  
Wen li ◽  
Ruifang Xu

This article will briefly analyse the research background and research significance of the infiltration of aesthetic cultivation in Chinese language and literature education in the context of new media. And through the calculation based on decision tree and C4.5 algorithm, the paper tries to makes the construction of infiltration system of aesthetic cultivation in Chinese language and literature education in the context of new media more scientific and reasonable. This paper also analyses the main connotation and significance of aesthetic cultivation and puts forward the effective infiltration way of aesthetic cultivation in Chinese language and literature in the context of new media, aiming at promoting the comprehensive and coordinated development of Chinese students.


2020 ◽  
Vol 4 (10) ◽  
Author(s):  
Lu Yang

Ancient Chinese literature is an important part of Chinese language and literature. However, due to the lack of professional quality and teaching experience of most ancient Chinese literature teachers in China, there are many problems in the teaching of ancient Chinese literature, which hinders the improvement of students' comprehensive quality. In this regard, this paper discusses the teaching problems and coping strategies of ancient Chinese Literature under the new education concept, hoping to help improve the teaching quality of ancient Chinese literature in China.


Author(s):  
Song Gang

This essay examines the first Chinese New Testament translated by the missionary of the Paris Foreign Missions Society (M.E.P.) Jean Basset (1662–1707) in collaboration with Confucian convert Johan Su in the early Qing period. Though they did not complete a full translation of the New Testament, the work carried unique characteristics that went beyond the limitations of its time. One of the original manuscripts also exerted direct influence on nineteenth-century Protestant translations. With in-depth analysis of this exemplary piece among early Catholic endeavors, the essay addresses a set of key concerns that have not been sufficiently studied, including Basset’s vision of a Chinese Bible, the translation principle and techniques, Christian and Chinese terminology, and the interface of biblical translations and Chinese language and literature. The findings of this study offer fresh insights and facilitate a re-evaluation of Catholic contributions and legacy in the history of the Bible in China.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document