scholarly journals Forms of intermediality in the novels of M. Bulgakov The Master and Margarita and B. Pasternak Doctor Zhivago

The article focuses on analyzing such forms of intermediality as theatricality and carnival in the novels of M. Bulgakov The Master and Margarita and B. Pasternak Doctor Zhivago, intermediality being considered as an aspect of interdiscursivity. Theatricality in both novels is realized through the availability of «theatrical» vocabulary, theatric imagery and symbolism, and at the levels of the text structure and chronotope as well. The research shows that theatricality in Pasternak is of intimate, impressionistic character, while that in Bulgakov is explicit and features a carnival component. A common “theatrical” element in both novels is the motif of directing and the image of director. In Pasternak the director is life itself, unlike in Bulgakov, where life is directed by supernatural forces. In both novels the characters are actors and viewers at the same time, the stage and the floor of the house belong in the town. However, in Bulgakov, by contrast with Pasternak, there is no division of the town space. Theater in The Master and Margarita is related to the so called anticarnival, as it is conducted by the carnivalizer (Voland), rather than people. In Pasternak the unity «theatre ̶ life ̶ death» is a natural manifestation of life, unlike in Bulgakov, where the motif combination «theаter ̶ death» has an ominous and violent character. In Doctor Zhivago the final ruination of theatricality is of realistic character, while in The Master and Margarita it is of transcendent one. By and large it is possible to conclude that theatricality in Doctor Zhivago reminds of the theater of experience, when Bulgakov’s buffoonery is similar to the theater of performance.

Author(s):  
Чжисюе Чжу ◽  
Елена Андреевна Юрина

Введение. Исследуются лексические средства символической и метафорической репрезентации концепта «огонь» в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита» с точки зрения их языковой семантики и культурных коннотаций, анализируется значение данного художественного концепта для выражения авторской картины мира. Цель статьи – исследовать способы языковой репрезентации концепта «огонь» в тексте романа «Мастер и Маргарита», выявить аспекты их метафорической и символической интерпретации на вербальном и концептуальном уровнях, изучить роль этого концепта в художественной картине мира романа. Материал и методы. Методология работы базируется на когнитивном, лингвокультурологическом и системно-структурном подходах к изучению образности языка и художественной речи, применяемых в области семантики языковых единиц и стилистики текста. Эмпирический материал составляют образные слова и выражения (143 единицы), репрезентирующие концепт «огонь» в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита», а также фрагменты текста, демонстрирующие его символическое и метафорическое функционирование (160 контекстов). Источниками определения языковых значений и мифопоэтической символики послужили опубликованные толковые и энциклопедические словари. Результаты и обсуждение. Определен лексический и текстовый фонд художественных репрезентаций концепта «огонь» в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»; выявлены способы и приемы его текстовой реализации. Исследованы культурно-символические смыслы концепта в мифологии разных культур. Описаны аспекты метафорической и символической интерпретации данного концепта в художественной картине мира романа «Мастер и Маргарита», а также его роль в выражении авторского замысла. Заключение. Концепт «огонь» представлен в структуре текста множеством прямых и метафорических лексических репрезентаций, выражающих различные аспекты проявления огненной стихии через систему зооморфных, антропоморфных, соматических образов. Образы огня служат основой для метафорической характеристики широкого круга явлений окружающего мира (части тела человека, драгоценные камни, небесные светила, бытовые предметы) и внутреннего мира человека (чувства, эмоции, состояния). Символика данной системы образов имеет глубокие мифопоэтические корни и транслирует ключевые смыслы идейного содержания произведения. Introduction. The article investigates the lexical means of the symbolic and metaphorical representation of the concept of “Fire” in M. Bulgakov’s novel “The Master and Margarita” in terms of their language semantics and cultural connotations, analyzes the significance of this artistic concept for expressing the author’s worldview. The purpose of the work is to investigate the ways of linguistic representation of the concept of “Fire” in the text of the novel “The Master and Margarita”, to identify aspects of their metaphorical and symbolic interpretation at the verbal and conceptual levels, to study the role of this concept in the artistic worldview of the novel. Material and methods. The methodology of work is based on cognitive, linguoculturological and systemicstructural approaches in the study of the figurativeness of the language and artistic speech used in the field of semantics of linguistic units and stylistics of text. The empirical material consists of figurative words and expressions (143 units) which represent the concept of Fire in M. Bulgakov’s novel “The Master and Margarita”, as well as fragments of the text demonstrating its symbolic and metaphorical functioning (160 contexts). Sources of definition of linguistic meanings and mythopoetic symbols were published explanatory and encyclopedic dictionaries. Results and discussion. In M. Bulgakov’s novel “The Master and Margarita” were defined the lexical and textual fund of artistic representations of the concept “Fire”; there were revealed methods and techniques of its textual implementation. The cultural and symbolic meanings of the concept were investigated in the mythology of different cultures. The aspects of the metaphorical and symbolic interpretation of this concept were described in the artistic worldview of the novel “The Master and Margarita”, as well as its role in expressing the author’s intention. Conclusion. The concept of “Fire” is represented in the text structure by a multitude of direct and metaphorical lexical representations expressing various aspects of the manifestation of the fire element through a system of zoomorphic, anthropomorphic, somatic images. Images of fire form the basis for a metaphorical description of a wide range of phenomena of the surrounding world (parts of the human body, precious stones, celestial bodies, everyday objects) and the human inner world (feelings, emotions, conditions). The symbolism of this system of images has deep mythopoetic roots and translates the main meanings of the ideological content of the work.


1976 ◽  
Vol 35 (3) ◽  
pp. 362
Author(s):  
Edythe C. Haber ◽  
Elena N. Mahlow ◽  
Bulgakov

2017 ◽  
pp. 283-297
Author(s):  
Anna Maria Skibska

In the essay, I make an attempt to present several ways, in which the Western canon of literature, music, and cinema has influenced Noc Walpurgi. With regard to this, Marcin Bortkiewicz’s film turns out to be a work made of many citations, in Walter Benjamin’s terms, drawn extensively on Goethe’s Faust, Mann’s The Magic Mountain, Bulgakov’s The Master and Margarita, Wagner’s Ride of the Valkyries, and Puccini’s Turandot, and the film noir poetics elaborated in the 40s and 50s of the twentieth century. Based on Magdalena Gauer’s monodrama Diva, Noc Walpurgi illuminates in the highly expressionist manner an alienated, cynical, and despotic psyche of Nora Sadler, a great opera singer, who is tormented by the Holocaust past.


Author(s):  
E.A. Ivanshina

The article deals with the meaning of intertextual reading of "The Master and Margarita". The text of the novel is considered as a model of counterculture, from the standpoint of which the author chooses those literary codes from which his own model of literary behavior is built. These dominant codes are manifested in the course of decoding as a result of correlation of intertextual borrowings. This takes into account not only external borrowings, but also the relationship within the novel and the relationship of the novel with other Bulgakov’s texts. Special attention is paid to such signs of borrowing as a suit and money. As the keys to the novel, "The Inspector General", "The Covetous Knight" and "The Count of Monte Cristo" are updated, and the novel itself represents the act of retaliation of the author and the implementation of his inner freedom. Besides, the novel affirms the priority of genuine art over reality.


Author(s):  
E.A. Ivanshina ◽  
V.V. Zyatkova

The article deals with the semantic field of the theater in "The master and Margarita", which extends to all novel chronotopes and can be structured as a two-level one. Considering different cases of theatricalization of space and different signs of theatricality in the novel, the authors correlate the real theater (theatre as a historical reality ) and the literary theater (the art of acting ) and actualize the confrontation of literature and historical reality in "The Master and Margarita". The text of the novel is considered as a model of counterculture, from the standpoint of which the author chooses those literary codes from which his own model of theatrical behavior is built. At the same time, special attention is paid to the actualization of the metaphor "theater - court" and the semantics of exposure, and the novel itself is an act of vengeance of the author and the implementation of his inner freedom. As an example of such an artistic concept of the relationship between art and life, the film "Once upon a time... in Hollywood" by Tarantino is considered.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document