Author(s):  
Айнура Кенеш кызы ◽  
Аида Урпоева

Аннотация: Кытай тилин окутууда ал элдин маданияты жөнүндө айтуу өзгөчө маанилүү. Кытай маданиятына үрп-адаттар, тамак-аш түрү, кийим-кечек, ыр-бий жанрлары, сүрөт искусствосу, тил жана тарых илимдери кирет. Тилди чындап өздөштүрүү үчүн ошол элдин маданиятын билүүбүз зарыл. Кытай тилин чет тили катары окутууда кытай маданиятын жеткиликтүү билүү негизги ас- пектилерден болуп саналат. Кытай тилин чет тили катары үйрөнүүдө ал элдин маданий байланышын толук аңдап билүү үчүн коммуникативдик компетенцияны өнүктүрүү, колдонуу керек. Кытай тилин чет тили катары үйрөнүүдө студенттер эреже катары кытай коому, маданияты тууралуу көптү билиши керек, ошондой эле чыныгы маданий өзгөчөлүктөрүн үйрөнүүлөрү керек. Ошондуктан кы- тай тилин чет тили катары окутуу кытай маданиятын, тарыхын, адабиятын окутуудан бөлүнүп каралбайт. Түйүндүү сөздөр: кытай маданияты, кытай тилин чет тили катары окутуу, маданий алака, коммуникативдик компетенция, үрп-адат. Аннотация: Культура чрезвычайно важна в преподавании китайского языка. Культура Китая включает в себя обычаи и традиции, кухню, одежду, музыку, танцы, живопись, язык и историю. Чтобы по-настоящему овладеть языком, мы должны изучить культуру, которую представляет данный язык. Соответствующее знание китайской культуры также является одним из аспектов содержания преподавания китайского языка как иностранного. Коммуникативная компетенция, которая должна развиваться при обучении китайскому языку как иностранному, на самом деле является способностью к межкультурному общению. Изучая китайский язык, иностранные студенты, как правило, должны больше знать о китайском обществе и культуре, а также изучить профессиональные культурные знания. Поэтому преподавание китайского языка как иностранного неотделимо от преподавания китайской культуры, истории и литературы. Ключевые слова: Китайская культура, преподавание китайского языка как иностранного, культурный обмен, коммуникативная компетенция, обычаи и традиции. Annotation: Culture is very important in teaching Chinese language. To know language really well, we must learn the culture that the given language is represent. Appropriate knowledge of Chinese culture is one the aspects of content of teaching Chinese as a foreign language. Communicative competence, which should be developed when learning Chinese as a foreign language, is in fact the ability to intercultural communication. Foreign students in learning Chinese, as a rule, should know more about Chinese society and culture, also learn well professional cultural knowledge. Therefore, the teaching of Chinese as a foreign language is inseparable from the teaching of Chineseculture, history and literature. Keywords: Chinese culture, teaching Chinese language as a foreign language, cultural exchange, communicative competence, customs and traditions.


2021 ◽  
Vol 3 (11) ◽  
pp. 43-57
Author(s):  
Siaw San Loh ◽  
Jenny Tze Kie Yap ◽  
Sheau Ping Wee

Language is closely associated with culture as the carrier and also the main presentation of the culture. People use language to create culture, while culture enriches the expression of language. Thus, language is inseparable from culture, at the same time the spreading of culture depends on the language. In this quantitative research, 70 students and 5 lecturers from the UiTM Sarawak campus were chosen to participate in a questionnaire survey based on the Daily Conversation Mandarin Language 1 serving as the research text. The objective of this study is to investigate the current situation of Mandarin teaching and learning in UiTM, and to provide suggestions for the teaching of Chinese culture in the curriculum, thus enhancing the quality and efficiency of teaching Mandarin as a foreign language.


2019 ◽  
Vol 3 (4) ◽  
pp. 72
Author(s):  
Jieyu Lu

<p>In the process of China’s going global, building a positive Chinese image is of great significance to the development of our country. It is important to promote Chinese culture when teaching Chinese as a foreign language. This article aims at analyzing the influence of Chinese culture teaching on  building Chinese image when we teach Chinese as a foreign language, so as to improve the popularity and understanding of Chinese image within a wider range internationally.</p>


2017 ◽  
Vol 15 (4) ◽  
pp. 309-323
Author(s):  
FuLiang Guo ◽  
Mai Li ◽  
Huiqin Zhu

2016 ◽  
Vol 6 (5) ◽  
pp. 1128
Author(s):  
Xinxiao Yang ◽  
Dianbing Chen

The teaching of culture teaching has been listed as one of the five goals in foreign language teaching and learning by the Standards for Foreign Language Learning in the new Century. However, the beliefs and attitudes of foreign language instructors towards the teaching of culture at the college-level remain unclear. The purpose of this study was to investigate language instructors’ attitudes and beliefs towards teaching culture and the difficulties and barriers of teaching culture to college-level students. This qualitative case study explored the teaching of culture in Modern Language Department at a university through document mining, classroom observations, and interviews of language instructors who taught various foreign languages. Findings revealed two profound barriers, 1) instructors’ beliefs and attitudes, and 2) the lack of professional development opportunities in learning strategies on weaving culture teaching, in foreign language classrooms at the college-level.


2016 ◽  
Vol 7 (4) ◽  
pp. 768
Author(s):  
Yinghao Li

The paper discusses the status quo of the English culture teaching and learning in Chinese colleges. In the pedagogical level, most foreign language teachers have very vague idea of what the culture should be and what should be taught in terms of English culture. Lacking in the principled methodology in promoting students’ intercultural awareness, teachers either turn deaf to the new trend or frustrated by the communicative approach, somehow falling back to the more traditional but effective grammar-translation approach. The changing scenario of language teaching has constituted new challenges for the English educators in China. The paper proposes that more research should be channeled to the research of the paradigm of the English as an International Language (EIL) through intercultural awareness.


2018 ◽  
Vol 60 (1) ◽  
pp. 95-105
Author(s):  
Gabriel Sanchez-Sanchez ◽  
Marek Krawiec

Abstract The Faculty of Education Universidad de Murcia (Spain) offers a four-year degree programme in primary education, where modules and subjects related to the foreign language (English) are taught in the first, third and fourth years (OJE 2010). The current teacher training programmes should take into account the most recent political events in Europe so that they can be adjusted to suit the Council of Europe’s original linguistic and cultural education policy. This article will explore intrinsic aspects of foreign language and culture teaching, and the learning process, in relation to communication and understanding among all European citizens. This analysis will help to identify the implications of 21st-century education policy in terms of the skills of newly-qualified teachers.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document