Narrating Arab-American Transnational Identity in Leila Buck’s Hkeelee [Talk to Me]

Modern Drama ◽  
2021 ◽  
Vol 64 (3) ◽  
pp. 329-349
Author(s):  
Yasser Fouad Selim

Hkeelee [ Talk to Me] is a one-woman show written and performed by Arab-American playwright Leila Buck, which explores the history of Buck’s family as she reminisces about the life story of her Teta (grandmother) and intertwines it with her own experiences to better understand what it means to be American with an Arab ethnic origin. This article argues that Buck’s stories act as counter-narratives: they resist the marginalization of Arab Americans and place the Arab-American identity within a transnational framework that emphasizes simultaneous attachment to the Arab world and to the United States, thereby unsettling prevailing US political discourses on citizenship and national identity. The article further proposes that Buck constructs an Arab-American transnational identity in the play by deploying the techniques and practices of the ancient Arab hakawati [storyteller] tradition, another example of cross-cultural connection and an instance of how US theatre could be enriched by an ethnic literary and performance legacy.

2008 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 88-93
Author(s):  
Jawad Fatayer

This paper presents a new approach to categorizing types of addiction, based on 20 years of clinical sociology practice in the United States and the Arab world. The cross-cultural clinical experience of the author enables him to establish a perspective on addiction that focuses on the social-psychological dimensions of the addictive process. Addiction types presented in this paper are based on clinical practice and treatment since 1986. The purpose of this paper is to put types of addiction in perspective and provide an effective diagnostic instrument for making an accurate analysis, successfully treating the addiction, and enhancing the potential for recovery.


2016 ◽  
Vol 33 (3) ◽  
pp. 299-326 ◽  
Author(s):  
William Yoo

This article traces the evolving attitudes and relationships of Korean Protestants and American missionaries after 1945 through an investigation of the rise of one Korean Presbyterian pastor, Kyung-Chik Han, as a renowned religious leader at home and abroad during the escalation of the Cold War in the 1950s, and the uneasy transitions within the American Presbyterian missions in Korea. The analysis of Han’s sermons and addresses in Korea and the West, popular American Protestant magazines, and American missionary documents illumines the creation of new transnational Christian partnerships, the presence of ongoing cross-cultural tensions, and the emergence of new challenges between Korean Protestants and American missionaries as the positions of authority started to shift. This study concludes with broader observations connecting the history of the relationships between Han and American Protestants to some of the problems with contemporary interpretations of the changing dynamics and mission flows in world Christianity. 本文追溯1945年后南韩基督徒和美国宣教士不断改变的态度及关系。这是透过对一位长老会牧者坤赤翰的升起的研究调查,以及在韩国的美国长老会宣教会经历的不易的转折而达成的。坤赤翰是五十年代逐渐升级的冷战期间在国内外著名的宗教领袖,对他的讲章,及其在韩国和西方,美国的基督教杂志及宣教文件里的发言的分析,我们可以发现新的跨国基督徒合作的开始,持续的跨文化张力的存在,以及当权力开始转移时韩国基督徒及美国宣教士所面临的新的挑战。这个研究得出更广义的结论,即是翰与美国基督徒之间关系的这段历史,可以联系到世界基督教不断改变的宣教流所面临的当代诠释问题。 Este artículo describe la relación y las actitudes que van surgiendo entre protestantes coreanos y misioneros estadounidenses desde1945 en adelante. Investiga el surgimiento del pastor coreano presbiteriano, Kyung-Chik Han, como líder religioso de renombre tanto en su país como en el extranjero durante la escalada de la Guerra Fría en la década de 1950. Trata, además, sobre las incómodas transiciones dentro de las misiones de presbiterianos americanos en Corea. El análisis de sermones y discursos de Han en Corea y occidente, de revistas populares norteamericanas, y documentos misioneros estadounidenses explica la creación de nuevas asociaciones cristianas transnacionales, la presencia de tensiones interculturales en curso, y la aparición de nuevos retos entre protestantes coreanos y misioneros estadounidenses cuando los lugares de autoridad empiezan a cambiar. Este estudio concluye con observaciones más amplias que relacionan la historia entre Han y los protestantes norteamericanos a algunos de los problemas con interpretaciones contemporáneas sobre la dinámica cambiante y los flujos de la misión en el cristianismo mundial. This article is in English.


2017 ◽  
Vol 16 (1) ◽  
pp. 18-28
Author(s):  
Al-Jayikh Ali Kareem

AbstractIn ethnic literature, the historical and cultural past constantly haunt the present, producing contemporary narratives which emphasize how the heritage plays an essential role in preserving ethnic identity. From a trans-historical perspective, Arab American women’s narratives tend to turn the history of Al-Andalus (Medieval Moorish Spain) into cultural memory as a way of coping with the threats to their existence in the United States, particularly post-9/11, as well as of resisting the hegemonic culture. The aim of this paper is to investigate how Al-Andalus is intended to be seen as a construct of cultural memory and how this site of memory has the power to reshape individual and collective identity.


1996 ◽  
Vol 13 (1) ◽  
pp. 120-122
Author(s):  
Arthur L. Lowrie

This is a fascinating insider's account of one of the most tragic events in the history of the American Foreign Service. Cleo Noel and Curt Moore were among the Foreign Service's finest professionals- dedicated, hard­working men of impeccable integrity. Although from very different back­grounds, hard work had brought them close to the pinnacle of the service.  Circumstances brought them together on 1 March 1973 at the residence of the Saudi Arabian an1bassador in Khartoum. The ambassador was hosting a diplomatic farewell p????rty for Moore, and newly-appointed Ambassador Noel was anending as a courtesy. As the party was ending around 7:00 p.m., eight heavily anned Palestinians of the Black September extremist organization burst in and seized all diplomats who failed to flee. Most were unhrumed, but Curt Moore. whom they had been told (incorrectly) was the chief CIA agent for the Middle East, Cleo Noel, and (inexplicably) the Belgian charge d'affaires, were singled out, beaten, and tied up. Ironically, as fair-minded and objective professionals, Noel and Moore were dedicat­ed to establishing the best possible relations between the United States and the Arab world and were sympathetic to the Palestinian cause.What happened during the next thirty hours leading up to the brutal assassination is told in chilling detail by Korn, who was then a Foreign Service officer serving in Washington on the task force dealing with the hostage crisis. Mr. Korn also has had extensive experience in Aral>-hraeli affairs and is able to put the subsequent events, personalities involved, and government actions in the context of the early 1970s. For example. he leaves little doubt that Yasser Arafat and Fatah were involved, if not actu­ally directing. the Khartoum operation as part of their effort to refurbish their radical credentials in competition with George Habash 's Popular Front for the Liberation of Palestine (PFLP), which had carried out most of the airplane hijackings of the early 1970s. In addition, he is able to explain. but with no attempt to justify, the less-than-courageous roles played by Jordan, Saudi Arabia, Sudanese president Jafaar Nimeiry, and others ...


HortScience ◽  
1995 ◽  
Vol 30 (4) ◽  
pp. 891A-891
Author(s):  
Donglin Zhang ◽  
F. Todd Lasseigne ◽  
Michael A. Dirr

China, E.H. Wilson's “Mother of Gardens”, is a large untouched resource of ornamental plants to this day. Southeastern gardens and arboreta teem with plants from China, which boasts the most diverse temperate flora in the world with more than 30,000 species described. Because of China's unique geography, climate, and floristic similarities to the southeastern United States, many of these ornamental plants should be adaptable. Based on studies of the phytogeography, floristics, history of plan; hunting, and performance of plants already introduced into cultivation from central and southeastern China, ≈500 potentially “new” species of Chinese woody plants are presented for ornamental evaluation. Characterization of the species' geography and climatic preferences in China will allow horticulturists to more accurately predict the species' performance throughout the Southeast. Zone maps exist for the United States and China that equate geographic areas on a temperature basis. However, these zone maps do not reflect the wide microclimatic differences (such as those contributed by elevation) that occur in the climatic zones. The results of this survey should enhance interest in the wonderful diversity of Chinese plants. Maps of areas already explored in the past (George Forrest, Ernest H. Wilson, and other contemporary explorers) as well as maps of suggested areas which have not been fully botanized are presented for review.


Author(s):  
Stacy D. Fahrenthold

Between 1880 and 1924, an estimated half million Arab migrants left the Ottoman Empire to live and work in the Americas. Responding to new economic forces linking the Mediterranean and Atlantic capitalist economies to one another, Arab migrants entered the manufacturing industries of the settler societies they inhabited, including industrial textiles, small-scale commerce (peddling), heavy machining, and migrant services associated with continued immigration from the Middle East. The Ottoman Empire enacted few policies to halt emigration from Syria, Mount Lebanon, and Palestine, instead facilitating a remittance economy that enhanced the emerging cash economies of the Arab world. After 1920, the French Mandate in Syria and Lebanon moved to limit new migration to the Americas, working together with increasingly restrictive immigration regimes in the United States, Argentina, and Brazil to halt Arab labor immigration. Using informal archives, the Arab American press, and the records of diasporic mutual aid and philanthropic societies, new research in Arab American migration illustrates how migrants managed a transnational labor economy and confronted challenges presented by American nativism, travel restriction, and interwar deportations.


Author(s):  
Tahia Abdel Nasser

This chapter examines Arab Anglophone memoirs by focusing on Edward Said’s Out of Place: A Memoir (1999) and Najla Said’s Looking for Palestine: Growing Up Confused in an Arab-American Family (2013). Out of Place traces Edward Said’s cultural and literary journey from Palestine, Lebanon, and Egypt to his education in the US. Edward Said’s self-representation rests on the dichotomy of his solitude during his formation within a history of dispossession and his career. The chapter rethinks Out of Place through the burgeoning of the Palestinian national movement and Said’s lifework. The chapter also compares Edward Said’s youth in the Arab world and Najla Said’s Arab-American background, Said’s journey to the US and his daughter’s return to her roots, to arrive at a rethinking of the genre that migrates across languages and cultures.


2018 ◽  
pp. 1-30
Author(s):  
Victoria Fortuna

The introduction first considers the movement for a National Dance Law (2008–), which aims to establish infrastructure and federal funding for all genres of dance in Buenos Aires and throughout the Argentine provinces. It introduces the book’s central concept of “moving otherwise,” outlining the kinds of political engagement it encompasses, as well as how it dialogues with conversations in dance and performance studies. It then explains how the category of “contemporary” dance functions in the text, and argues for an approach to contemporary dance history that decenters the United States and Europe as the original sites and ongoing loci of production. Additionally, it offers a brief overview of the transnational history of modern and contemporary dance in Buenos Aires through examination of the work of Miriam Winslow; Susana Tambutti; and Luciana Acuña and Alejo Moguillansky. Finally, it details the archival, ethnographic, and embodied research methodologies that Moving Otherwise employs.


Author(s):  
JOÃO DE PINA-CABRAL

Charles Boxer's Race Relations in the Portuguese Colonial Empire, 1415–1825, which came out nearly half a century ago, has found a readership beyond the circle of those interested in the history of Portuguese overseas expansion. Boxer was perfectly conscious, as he produced it, of the impact his essay would have. He found in the discourse of race an instrument of mediation that allowed him to continue to develop his favoured topics of research in the United States in the 1960s and 1970s. The response to Boxer's book points to the highly charged atmosphere that continues to surround all debates concerning ‘race’ and, in particular, those that compare North American notions of race with those that can be observed elsewhere in the world. This chapter attempts to shed new light on what caused such a longstanding cross-cultural misinterpretation.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document