Corans maghrébins copiés du XIIe au XVIIe siècle. conservés dans les musées et Bibliothèques de France autres que la BnF

2017 ◽  
Vol 19 (3) ◽  
pp. 4-17
Author(s):  
Marie-Geneviève Guesdon

Plusieurs bibliothèques et musées français conservent dans leurs fonds des manuscrits ou des fragments du Coran qui ont été copiés dans l'Occident musulman entre le XIIe et le XVIIe siècle, mais n'ont parfois pas été correctement identifiés. Si on laisse de côté la Bibliothèque nationale de France, sa collection ayant été déjà décrite de manière exhaustive, le présent article rassemble de l'information sur des manuscrits possédant ces caractéristiques, tirée de divers catalogues et bases de données où ils sont décrits. [Various libraries and museums in France have in their holdings Qur'an manuscripts and fragments copied in the Western Islamic World between the twelfth and seventeenth centuries that are sometimes not properly identified. Leaving aside the Bibliothèque nationale de France, since its collection has already been fully described, the present paper collates information about such manuscripts from the various disparate catalogues or databases in which they are described.]

2010 ◽  
Vol 4 (1-2) ◽  
pp. 37-73
Author(s):  
Paul R. Powers

The ideas of an “Islamic Reformation” and a “Muslim Luther” have been much discussed, especially since the terrorist attacks of September 11, 2001. This “Reformation” rhetoric, however, displays little consistency, encompassing moderate, liberalizing trends as well as their putative opposite, Islamist “fundamentalism.” The rhetoric and the diverse phenomena to which it refers have provoked both enthusiastic endorsement and vigorous rejection. After briefly surveying the history of “Islamic Reformation” rhetoric, the present article argues for a four-part typology to account for most recent instances of such rhetoric. The analysis reveals that few who employ the terminology of an “Islamic Reformation” consider the specific details of its implicit analogy to the Protestant Reformation, but rather use this language to add emotional weight to various prescriptive agendas. However, some examples demonstrate the potential power of the analogy to illuminate important aspects of religious, social, and political change in the modern Islamic world.


2019 ◽  
Vol 62 (1) ◽  
pp. 166-221
Author(s):  
Michael Morony

AbstractThe present article shows that, according to archaeological and literary evidence, an expansion in mining occurred in the early Islamic world as a result of changes in mining technology at the end of Late Antiquity. The production of gold, silver, copper, iron, and other minerals is shown to have peaked in the eighth and ninth centuries and then to have declined during the tenth and eleventh centuries due to insecurity and/or exhaustion of the mines. Mining development was financed privately, and mines were usually private property.


Diachronica ◽  
1992 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 1-13 ◽  
Author(s):  
Roger Lass

SUMMARY The received wisdom among historians of English is that the modern quality/length distinction in the pairs /I, i:/, /u, u:/ is of ancient date, going back at least to Middle English, if not Old English or earlier (WGmc * /i, e:/, * /u, o:/ are the main sources). In a recent paper (Lass 1989), I claimed that these pairs were distinct only in length (/i, i:/, etc.) until well into the 17th century. This was contested by Minkova & Stockwell (1990) on the grounds that, inter alia, no such systems exist in modern West Germanic, and therefore cannot be reconstructed for earlier periods. In the present paper it is shown that in fact such systems are attested in geographically peripheral West Germanic dialects (Dutch, South German), and argued that this supports the conservative interpretation of the orthoepic descriptions of these pairs, which consistently show qualitative identity until the 1680s. RÉSUMÉ Selon l'opinion reçue dans l'érudition parmi les historiens de la langue anglaise la distinction qualité/longueur dans les paires A, i:/, /u, u:/ a des origines lointaines, remontant au moins à l'anglais moyen, peut-être même au viel anglais ou plus loin encore (germain occ. * /i, e:/, * /u, o:/ comme sources principales). Dans un article récent (Lass 1989), j'avais émis l'hypothèse que ces paires ne restaient distinctes qu'au niveau de la longueur (/i, i:/, etc.) et cela jusqu'à la fin du XVIIe siècle. Une telle opinion fut contestée par Minkova & Stockwell (1990) qui, en autres chose, se basèrent sur l'argument de tels systèmes n'existent pas dans les langues ouest-germaniques modernes et que, par conséquent, on ne pouvait pas reconstruire un tel système pour des périodes plus anciennes. Dans le présent article il est démontré qu'en effet de tels systèmes sont attestés dans des dialectes ouest-germains qui se trouvent géogra-phiquement à la périphérie (le hollandais, l'allemand méridional). Selon l'argument présenté ici, cette évidence mène à une interpretation conservatrice des descriptions orthoépiques de ces paires qui démontrent, d'une façon consistante, une telle identité qualitative jusqu'aux années 1680. ZUSAMMENFASSUNG Der traditionellen, von Historikern der englischen Sprache rezipierten Auf-fassung zufolge ist die Unterscheidung Qualität/Länge der Paare /I, i:/, /u, u:/ von hohem Alter, wenigstens bis zum Mittelenglischen zurückgehend, wenn nicht gar zum Altenglischen oder soger früher (WGerm. * /i, e:/, * /u, o:/ als deren Hauptquellen). In einem jüngeren Aufsatz (Lass 1989) vertrat ich die Auffassung, daß diese Paare (/i, i:/, usw.) bis weit ins 17. Jahrhundert hinein bestanden hätten. Diese Auffassung ist von Minkova & Stockwell (1990) zu-riickgewiesen worden, und zwar u.a. mit dem Hinweis darauf, daB solche Systeme in modernen westgermanischen Sprachen nicht bestünden und daher auch nicht fur frühere Zeiträume rekonstruiert werden könnten. Im vorlie-genden Artikel wird nachgewiesen, daB in der Tat solche Systeme in geogra-phisch am Rande befindlichen westgermanischen Dialekten (Niederländisch, Siiddeutsch) vorhanden sind. Dies sollte die vom Autor vertretene konservative Interpretation der orthoepischen Beschreibungen dieser Phonem-Paare unter-stiitzen, die bis in die 80er Jahre des 17. Jahrhunderts hinein in konsistenter Weise qualitative Identitaten aufgewiesen haben.


Diachronica ◽  
1994 ◽  
Vol 11 (2) ◽  
pp. 199-212 ◽  
Author(s):  
Stephen J. Nagle

SUMMARY The English double-modal combinations such as might could, used by over 20,000,000 speakers in the southern United States and by much smaller populations in Scotland and Northern Ireland, are nonetheless unknown to speakers of standard and colloquial varieties of other types of English. In syntactic theory, they are somewhat problematic for versions of generative syntax that hold that in English the modal auxiliary is the head of its clause, ruling out modal combinations. This article assumes, based on previous investigations (Nagle 1993, Montgomery & Nagle 1994), that today's double modals are innovations. It then argues that their rise in Early Modern English reflects a conspiracy of syntactic and semantic factors. RÉSUMÉ Les combinaisons anglaises des expressions modales doubles comme might could, malgr6 le fait que'elles sont utilisées par 20 millions locuteurs au sud des Etats Unis et en Ecosse et Irlande du Nord par une population beau-coup moins grande, ne sont pas connus parmi les locuteurs d'autres variantes anglaises, standard ou colloquial. En theorie syntaxique, elles s'averent un peu problématiques pour des types de syntaxe generative qui maintiennent que la modale auxiliaire represente la 'tete' de sa clause, ainsi excluant les combinaisons modales. Le present article, se basant sur des investgations precedantes (Nagle 1993, Montgomery & Nagle 1994), suppose que les modales doubles d'aujourd'hui représentent des innovations. II constate que son apparition dans 1'anglais moderne du XVIIe siecle reflete une 'conspiration' de facteurs syn-taxiques et semantique. ZUSAMMENFASSUNG Kombinationen doppelter Modalwörtern im Englischen wie might could, die von iiber 2 Millionen Sprechern in den Siidstaaten verwendet werden und auch von einer geringeren Bevolkerungszahl in Schottland und Nordirland, sind unter Sprechern anderer Varietaten, des Standards wie auch der Um-gangssprache, nicht bekannt. Fur die Syntaxtheorie, vor allem fur gewisse generative Modelle, sind solche Verwendungen dieser Art problematisch, und zwar deshalb, weil sie behaupten, daB das modale Hilfszeitwort gewisser-maßen den 'Kopf der jeweiligen Wortgruppe darstelle. Auf vorangegangene Forschungen (Nagle 1993, Montgomery & Nagle 1994) aufbauend, nimmt der vorliegende Aufsatz an, daB es sich bei diesen doppelten Modalkombinationen um Neuerungen handelt. Ihr Aufkommen im Frühneuenglischen sei eine 'Ver-schworung' syntaktischer und semantischer Faktoren.


2021 ◽  
Vol 142 ◽  
pp. 49-65
Author(s):  
Delphine Trébosc

Le présent article entend faire le point sur la dimension publique des collections d’antiques présentes dans les villes méridionales du royaume de France, à la fin du XVIe et au début du XVIIe siècle. Il s’agit de repérer les manifestations de leur caractère public, entendu dans les deux acceptions du terme : au sens strict – qui dépend de l’État – et au sens large – qui concerne la communauté. L’étude des collections municipales insistera sur la volonté du corps de ville de les rendre accessibles au plus grand nombre. Nous examinerons également le rapport des collections privées à la sphère publique, aussi bien en termes d’accès, de diffusion que de marché.


Oriens ◽  
2020 ◽  
Vol 48 (3-4) ◽  
pp. 345-366
Author(s):  
Khaled El-Rouayheb

Abstract Two handbooks were central to the study of philosophy in the Islamic world in the period from the thirteenth to the nineteenth centuries: the introductory Hidāyat al-ḥikma by Athīr al-Dīn al-Abharī (d. 663/1265), and the more advanced Ḥikmat al-ʿayn by Abharī’s student Najm al-Dīn al-Kātibī al-Qazwīnī (d. 675/1276). Two fourteenth-century scholars play an important part in the early commentary tradition on these two works: Ibn Mubārakshāh al-Bukhārī who wrote what was to become the standard commentary on Kātibī’s Ḥikmat al-ʿayn, and Mullāzāde al-Kharziyānī, who wrote an influential commentary on Abharī’s Hidāyat al-ḥikma. Despite the impact of the two commentaries, biographical information on their authors is sparse, and what has been written often confuses them with other figures. The present article attempts to review the available evidence, and to offer more secure identifications of the two commentators.


1998 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 51-77 ◽  
Author(s):  
Sarah Stroumsa

AbstractThe attitude of Muslim and Jewish medieval philosophers to paradise was determined by their religious traditions as well as by their rationalistic philosophical approach. The present article examines the way in which medieval philosophers of the Islamic world handled this philosophic and religious heritage. In particular, it focuses on Avicenna and Maimonides, who represent, among Muslim and Jewish falasifa respectively, the first explicit and sustained attempts to translate the religious traditions on paradise into philosophical language. The article presents their interpretations of the notion of paradise, and attempt to show that, within the boundaries of their common philosophical outlook, their differing religious traditions dictated different nuances of attitude.


2001 ◽  
Vol 44 (4) ◽  
pp. 505-539
Author(s):  
Rudi Matthee

AbstractThe provincial town of Huwayza in Arabistan/Khuzistan, southwestern Iran, was a minting center from the early days of the Safavid period. Huwayza became an especially productive mint in the course of the seventeenth century, issuing a silver coinage, the mahmudi, that became the most widely circulating of all currencies throughout the Persian Gulf basin. A combination of extant mahmudis and written records about these coins permits an analysis that views the coinage of Huwayza through the prism of the economic problems that plagued Iran in the later Safavid period. The focus of the present article is twofold. The first part examines the place of Huwayza in the general consolidation of mints in seventeenth-century Iran and seeks to explain why Arabistan was somewhat of an exception to this trend. Part two makes an effort to substantiate the alleged deterioration of the Huwayza coinage as of the 1660s through numismatic techniques, relates this to the overall monetary situation in the country, and speculates on the causes and reasons for the demise of the Huwayza mahmudi at the turn of the eighteenth century. Huwayza, centre provincial situé en Arabistan/Khuzistan, au sud-ouest de l'Iran, possédait un atelier de monnaie dès le début de l'époque safavide. L'atelier monétaire de Huwayza atteignit son essor productif dans la seconde moitié du XVIIe siècle, avec la frappe d'un monnayage d'argent, le mahmudi, qui devint la monnaie la plus repandue dans le bassin entier du golfe Persique et jusqu'aux côtes occidentales de l'Inde. L'étude des pièces de monnaie preservées et des données écrites qui leur sont consacrées, nous permet d'analyser le mahmudi de Huwayza à la lumière des difficultés économiques qui accablaient l'Iran vers la fin de l'époque safavide. Le présent article a un double objectif. La première partie s'interroge sur la place de Huwayza dans l'unification des ateliers de frappe iraniens au XVIIe siècle, et sur les raisons pour lesquelles Huwayza ne s'était pas conformé à cette tendance générale. La seconde partie tente de vérifier, par des techniques numismatiques, la détérioration prétendue de la monnaie de Huwayza à partir de 1660. Enfin, en établissant un rapport entre le mahmudi de Huwayza et les conditions monétaires générales dans le pays, nous évoquons les causes de l'arrêt de l'émission de cette monnaie au tournant du XVIIIe siècle.


2004 ◽  
Vol 47 (1) ◽  
pp. 31-79 ◽  
Author(s):  
Denise Aigle

AbstractMongol law, the jasaq, has provided the basis for a long tradition of studies which were inaugurated by Petis de la Croix in 1710. He was the first to define a list of precepts of the jasaq, but without taking into consideration either the chronology or their origins. Most subsequent scholars dealing with the question revived this same vision of the jasaq. Debate was especially focused on whether or not the Mongols possessed a written code of laws. But, until now, little discussion has taken place concerning what the jasaq represented for the Mongols themselves and how this Mongol law was perceived by Mediaeval authors who, on the whole, confused the imperial edicts (jasaq) with customs (yosun). The present article is an attempt to clarify these issues. The author examines the jasaq in its politico-cultural context and, in particular, the analysis of the precepts takes into consideration shamanism, the Mongol system of representations. Reasons for the lack of understanding by Muslims of certain customs in disharmony with Islam are thereby highlighted, reasons which led them to see, in the jasaq, an equivalent of the sharī'a: a Mongol order imposed on populations which had fallen under their domination. La loi mongole, le jasaq, a donné lieu à une longue tradition d'études qui fut inaugurée par Petis de la Croix au XVIIe siècle. Il fut le premier à dresser une liste des préceptes du jasaq, sans tenir compte de la chronologie des sources et de leur provenance. Les chercheurs qui se sont penchés par la suite sur cette question ont repris, pour la plupart d'entre eux, cette vision du jasaq. Le débat s'est surtout focalisé sur l'existence ou non d'un code de loi écrit chez les Mongols. Mais, jusqu'à présent, il a été peu discuté de ce que le jasaq représentait pour les Mongols eux-mêmes et comment cette loi mongole a été perçue par les auteurs médiévaux qui confondaient, la plupart du temps, les édités impériaux (jasaq) et les coutumes (yosun). Cet article fait le point sur ces questions. L'auteur examine le jasaq dans son contexte politico-culturel et, en particulier, il prend en compte, dans l'analyse des préceptes, le système de représentations des Mongols, le chamanisme. Il met ainsi en lumière les raisons de l'incompréhension, de la part des musulmans, de certaines coutumes en désaccord avec l'islam, ce qui les a conduits à voir dans le jasaq l'équivalent de la sharī'a: un ordre mongol imposé aux populations tombées sous leur domination.


2020 ◽  
Vol 16 (2) ◽  
pp. 57-68
Author(s):  
D. V. Mukhetdinov

The present article focuses on explaining F. Rahman’s humanist and historical approach to the Quran. Pakistani thinker criticizes the concept of Quran as “uncreated” as it was established in the Islamic world after the rejection of Mu‘tazila. He states that in this view Quran is separated from the actual history and lives of people and thus cannot become the spiritual guidance it is supposed to be. The author demonstrates that F. Rahman continues the Neomodernist tendency in Islam and creatively employs the ideas of his predecessors. In particular, he does not argue with the revelationist idea of the Quran, but he urges to analyze it in context of historical revelation and consider the situational nature of particular physical articulation of ayahs performed by the Prophet. Author also notes that in order to perform a novel interpretation of Quran F. Rahman has to rethink the traditionalist legalistic ordinances for believers as they are set to regulate life only externally. Rahman also criticizes atomistic method, which implies separation of the Quran and its meaning from all the other Quranic ideas, and strives for holistic method in hermeneutics of Quran. Historical critique applied to the Quran by F. Rahman serves to understand it in its historicity, and in doing so clarifies the embodiment of universal ethical concepts in particular instances.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document