scholarly journals Foreign Language Education and the Environment. Considerations from the Perspective of Translation Studies

Author(s):  
Carmen Valero-Garcés

Having been a teacher to foreign language students and as a current trainer to translators, I can see how important it is to make connections between reality and formal education when preparing professionals to enter the job market once (or even before) their training is completed. Assuming, on one hand, that ecology is a dominant science in today’s world with a far-reaching and powerful impact on humanity, and on the other hand, that I have before me in class a generation of future teachers and translators with an environmental consciousness that needs to be raised, it is my purpose in the following pages to give insights into language specialists’ (SLA and translators) training and how it relates to the environment.   Como profesional de la enseñanza de lenguas extranjeras y formador de traductores considero imprescindible lograr conectar en clase la realidad y la educación formal a lo largo del proceso de preparación de los futuros  profesionales antes de entrar en el mercado laboral. Teniendo en cuenta, por un lado, que la ecología lleva camino de convertirse en una ciencia dominante en el mundo de hoy con un impacto de largo alcance sobre la humanidad, y,  por otro lado, que delante de mí en clase hay una generación de futuros profesores y traductores cuya conciencia ambiental necesita despertar, en las páginas que siguen mi propósito es tratar de conjugar la formación de especialistas de enseñanza de lenguas extranjeras y traductores con el medio ambiente a través de una serie de actividades de aplicación en el aula. Con este fin, en primer lugar introduciré brevemente algunos puntos que considero importantes para entender la posición  adoptada a la hora de conectar medio ambiente, lengua y traducción; y en segundo lugar trataré de ilustra esa conexión con una serie de ejercicios prácticos cuyo objetivo es despertar el interés o profundizar en la conciencia ecológica de  los futuros traductores y profesores de lenguas extranjeras.    

2017 ◽  
Author(s):  
Arab World English Journal ◽  
Fatma ZAGHAR

In the present time’s globalized atmosphere, the need for intercultural communicative competence in the workplace runs high. Accordingly, in the area of foreign language education, English teachers need more than ever to incorporate intercultural awareness and cross-cultural understanding in their syllabi. This article reports on a case study that involves the use of many research instruments including questionnaires, classroom observation, and assessment of assignments and exam sheets. This paper tends to suggest a cultural teaching based on standards for intercultural learning elicited from related literature in an English for Specific Purposes (ESP) setting, addressed to English as a Foreign Language (EFL) Master students approaching the end of their course of study and getting ready to enter the world of job-market. It proposes ways of instilling multicultural awareness into these language learners through the implementation of intercultural activities, helping them better understanding diversity and developing positive attitudes in the workplace. The research goals comprise increasing students’ intercultural global awareness, promoting their tolerance, and helping them remedy negative attitudes towards the target culture and other alien cultures. Findings of the study show that the proposed intercultural approach stimulates students’ thinking, helps them better comprehend how to immerse in diverse perspectives on complicated international issues, and how to become global citizens able to deal effectively with multiculturalism in the work environment.


2019 ◽  
Vol 16 (4) ◽  
pp. 938-950
Author(s):  
Hüseyin Polat

Textbooks in formal education are a very important tool for the implementation of programs. It also plays a major role in achieving the objectives of the programs. The success of foreign language education in formal education is achieved through books used among other factors. Some individuals who learn Arabic as a foreign language in our country are often looking for problems in learning Arabic in Arabic textbooks in formal education. With this research, determination of these problems and solutions were sought. The research is concerned with the evaluation of the textbooks used in grades 2-8 in the 2018-2019 academic year from the eyes of prospective teachers. 76 prospective teachers who attended 3rd and 4th grades at Gazi University participated in the study. As a result of the research, the idea of developing Arabic textbooks in terms of internal and external structure was dominant. It was suggested that the books should be complementary and that listening, reading, speaking and writing skills would be improved. ​Extended English summary is in the end of Full Text PDF (TURKISH) file. Özet Örgün eğitimdeki ders kitapları, programların uygulanması için çok önemli bir araçtır. Programların hedeflerine ulaşmasında da büyük rol oynamaktadır. Örgün eğitimdeki yabancı dil eğitiminin başarılı olması diğer etkenlerin yanı sıra kullanılan kitaplar sayesinde olmaktadır. Ülkemizde Arapçayı yabancı dil olarak öğrenen bazı bireyler de Arapçayı öğrenmedeki sorunları çoğunlukla örgün öğretimdeki Arapça ders kitaplarında aramaktadırlar. Bu araştırmayla söz konusu sorunların tespiti ve çözüm yolları aranmıştır. Araştırma 2018-2019 eğitim öğretim yılındaki 2-8 sınıflarda kullanılan ders kitaplarını öğretmen adaylarının gözünden değerlendirilmesi ile ilgilidir. Araştırmaya söz konusu eğitim öğretim yılında Gazi Üniversitesi’ndeki 3. ve 4. sınıflarda öğrenim görmek olan 76 öğretmen adayı katılmıştır. Araştırma sonucunda Arapça ders kitaplarının iç ve dış yapı bakımından geliştirilmesi görüşü hâkim olmuştur. Kitapların birbirlerini tamamlar nitelikte olması, dinleme, okuma, konuşma ve yazma becerilerinin geliştirilmesi önerilmiştir. 


2019 ◽  
Vol 13 (1) ◽  
pp. 69-93 ◽  
Author(s):  
Rosamond Mitchell ◽  
Florence Myles

Due to the contemporary dominance of English as global lingua franca, all other “foreign languages” face a number of challenges in formal education. This paper describes the recent evolution of policy and practice regarding foreign language education in England, with a particular focus on early language learning. Evidence from a classroom study of French as foreign language is used to illustrate primary school instructional practices and children’s engagement in this setting, and their learning outcomes. Conclusions are drawn concerning sustainable approaches to the teaching of languages other than English in the early school years, in an English-dominated linguistic landscape.


Congcong Wang and Lisa Winstead are editors of this 386-pages volume, which contains five sections and 17 chapters, the first of which is a 46-pages long introduction followed by 16 original research papers, all of which offer valuable insights into the advantages and disadvantages of a current problem of foreign language education in the digital age. The first section of the volume is entitled Commentary, the second section is entitled Technologies across Continents, the third section of the volume is entitled Web Collaboration across Languages, the fourth section is entitled Less Commonly Taught Languages, and finally, the fifth section focuses on Teacher Education and Learning Strategies.


2016 ◽  
Vol 17 (3) ◽  
pp. 2141-2153
Author(s):  
Eva Stranovská ◽  
Silvia Hvozdíková ◽  
Dáša Munková ◽  
Gadušová Zdenka

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document