scholarly journals Article selection and anaphora in the German relative clause

2016 ◽  
Vol 26 ◽  
pp. 417
Author(s):  
Julian Grove ◽  
Emily Hanink

German definite articles are able to contract with prepositions under certain conditions. When a noun phrase is discourse anaphoric, contraction is blocked. In the current paper we present a puzzle: restrictive relative clauses require the use of the non-contracted (strong) article form, despite their apparent lack of anaphoricity; both the determiner of the head noun and the relative pronoun (which is, in most cases, syncretic with the definite article) surface with the strong form. We provide a uniform analysis of discourse anaphoric and relative clause uses that makes use of contexts, as defined in the dynamic framework of de Groote (2006). We argue that a lexical item, which we call “anaph”, whose purpose is to make reference to an individual provided by the context, intervenes between the noun and the article in the strong form. anaph makes reference to an individual provided by the global context in cases of anaphora, and to an individual provided by an updated local context in the case of relative clauses.

2016 ◽  
Vol 47 (3) ◽  
pp. 427-470 ◽  
Author(s):  
Amy Rose Deal

This article studies two aspects of movement in relative clauses, focusing on evidence from Nez Perce. First, I argue that relativization involves cyclic Ā-movement, even in monoclausal relatives: the relative operator moves to Spec,CP via an intermediate position in an Ā outer specifier of TP. The core arguments draw on word order, complementizer choice, and a pattern of case attraction for relative pronouns. Ā cyclicity of this type suggests that the TP sister of relative C constitutes a phase—a result whose implications extend to an ill-understood corner of the English that-trace effect. Second, I argue that Nez Perce relativization provides new evidence for an ambiguity thesis for relative clauses, according to which some but not all relatives are derived by head raising. The argument comes from connectivity and anticonnectivity in morphological case. A crucial role is played by a pattern of inverse case attraction, wherein the head noun surfaces in a case determined internal to the relative clause. These new data complement the range of existing arguments concerning head raising, which draw primarily on connectivity effects at the syntax-semantics interface.


2020 ◽  
pp. 026765832095874
Author(s):  
Vera Yunxiao Xia ◽  
Lydia White ◽  
Natália Brambatti Guzzo

This article reports on an experiment investigating the effects of featural Relativized Minimality (Friedmann et al., 2009) on the representation and processing of relative clauses in the second language (L2) English of Mandarin speakers. Object relatives (ORCs) are known to cause greater problems in first language (L1) acquisition and in adult processing than subject relatives (SRCs). Featural Relativized Minimality explains this in terms of intervention effects, caused by a DP (the subject of the ORC) located between the relative head and its source. Intervention effects are claimed to be reduced if the relative head and the intervenor differ in features, such as number (e.g. I know the king who the boys pushed). We hypothesize that L2 learners will show intervention effects when processing ORCs and that such effects will be reduced if the intervenor differs in number from the relative head. There were two tasks: picture identification and self-paced reading. Both manipulated relative clause type (SRC/ORC) and intervenor type (±plural). Accuracy was high in interpreting relative clauses, suggesting no representational problem. Regarding reading times, ORCs were processed slower than SRCs, supporting an intervention effect. However, faster reading times were found in ORCs when intervenor and head noun matched in number, contrary to hypothesis. We suggest that our more stringent stimuli may have resulted in the lack of an effect for mismatched ORCs, in contrast to some earlier findings for L1 acquirers.


Author(s):  
Scott AnderBois ◽  
Miguel Oscar Chan Dzul

This chapter surveys headless relative clauses (i.e. ones with no overt head noun) in Yucatec Maya, an indigenous language of southern Mexico. For Indo-European languages, discussion of such constructions has focused on “free relative clauses”—those with only a bare wh-word in place of a head—and to a lesser extent, “light-headed” relative clauses⎯those with a dedicated set of pronominal elements in place of a head noun. In contrast, Yucatec Maya is shown to allow for four different kinds of surface headless relative clause forms depending on the presence or absence of a wh-word and the presence or absence of a determiner, quantifier, or other D-element. With respect to free relative clauses, whereas many more well-studied Indo-European languages have morpho-syntactically distinct constructions for definite and indefinite free relative clauses (e.g. with an infinitive or subjunctive form in the latter case), Yucatec Maya is shown to have a single morpho-syntactic form whose (in)definiteness is determined by syntactic context.


2015 ◽  
Vol 43 (5) ◽  
pp. 1038-1071 ◽  
Author(s):  
CHAE-EUN KIM ◽  
WILLIAM O'GRADY

ABSTRACTWe report here on a series of elicited production experiments that investigate the production of indirect object and oblique relative clauses by monolingual child learners of English and Korean. Taken together, the results from the two languages point toward a pair of robust asymmetries: children manifest a preference for subject relative clauses over indirect object relative clauses, and for direct object relative clauses over oblique relative clauses. We consider various possible explanations for these preferences, of which the most promising seems to involve the requirement that the referent of the head noun be easily construed as what the relative clause is about.


Author(s):  
Stefon M Flego

Hakha Chin, an underdocumented Tibeto-Burman language, is reported to have internally-headed relative clauses (IHRCs), a typologically rare syntactic structure in which the head noun phrase surfaces within the relative clause itself. The current study provides new data and novel observations which bear on several outstanding questions about IHRCs in this language: 1) Relativization of locative and instrumental adjuncts in IHRCs is avoided. 2) Conflicting stem allomorph requirements of negation and relativization of non-subjects give rise to optionality in stem choice when the two are brought together in an IHRC. 3) To relativize an indirect object, an IHRC is either avoided altogether, or the noun phrase is fronted to the absolute left-most position in the embedded clause. 4) Relativization of NPs with a human referent in an IHRC exhibit relativizer gender agreement, which has not been previously reported for this clause type in Hakha Chin.


2021 ◽  
Vol 22 (2) ◽  
Author(s):  
Yunchuan Chen

Abstract This study conducted two experiments to examine the derivation of the head noun phrase in Japanese relative clauses, with a focus on whether the anaphors jibun ‘self’ and jibun-jishin ‘self-self’ within the head noun phrase can be co-referential with the relative clause subject. It aims to settle a long-standing debate among the previous studies concerning the interpretation of the anaphors inside the head noun phrase: while several studies claimed that the co-reference between the anaphor jibun ‘self’ and the relative clause subject is prohibited, many other studies argued that such co-reference is possible. In addition, it has been claimed that while co-indexing the anaphor jibun with the relative clause subject might be marginally acceptable, it would become fully acceptable if we replace jibun with the morphologically complex anaphor jibun-jishin ‘self-self’, which implies that the morphological make-up of an anaphor may affect its ability to be co-indexed with the relative clause subject. The results of two carefully controlled truth value judgment experiments show that neither the simplex anaphor jibun nor the complex anaphor jibun-jishin within the head noun phrase of relative clauses can take the relative clause subject as its antecedent, which suggests that the head noun phrase does not reconstruct and therefore lends support to the pro-binding analysis of Japanese relative clauses. Moreover, the findings also suggest that the morphological make-up of an anaphor does not affect its ability to take the relative clause subject as its antecedent, despite the claim that it is more acceptable to co-index the complex anaphor jibun-jishin with the relative clause subject than the simplex anaphor jibun.


Author(s):  
Adriana Cardoso

This chapter investigates syntactic change regarding the availability of split noun phrases in relative clauses in the diachrony of Portuguese. In earlier stages of the language an element that is thematically dependent on the head noun (either as a complement or as a modifier) may not appear adjacent to it but in a relative clause internal position. In Contemporary European Portuguese, noun phrase discontinuity also arises in relative clauses, but only with the modifier/complement in the rightmost position. The word order with the modifier/complement at the left periphery of the relative clause is not allowed. The change is explained as being due to the loss of a left-peripheral position for contrastive focus within relative clauses (and possibly other types of subordinate clauses). Hence, the contraction of clause structure and the concomitant loss of movement are taken to constrain the possibilities of phrasal discontinuity found in earlier periods.


2001 ◽  
Vol 25 (3) ◽  
pp. 405-422 ◽  
Author(s):  
Guy Deutscher

In the earliest attested stage of the Akkadian language, relative clauses were introduced by a pronoun which agreed in case with the head noun in the main clause, rather than with the relativized NP in the relative clause. Such a system is extremely rare across languages, is demonstrably dysfunctional, and has been termed ‘inherently disfavoured’. This article attempts to explain how Akkadian acquired this rogue relative construction, and how the language then managed to get rid of it. I argue that this construction was only an unstable way-station in the emergence of a new relative clause in the language. The final section of the article examines the few parallels from other languages to the Old Akkadian system.


2010 ◽  
Vol 53 ◽  
pp. 227-242
Author(s):  
Sabine Zerbian

The morpho-syntax of relative clauses in Sotho-Tswana is relatively well-described in the literature. Prosodic characteristics, such as tone, have received far less attention in the existing descriptions. After reviewing the basic morpho-syntactic and semantic features of relative clauses in Tswana, the current paper sets out to present and discuss prosodic aspects. These comprise tone specifications of relative clause markers such as the demonstrative pronoun that acts as the relative pronoun, relative agreement concords and the relative suffix. Further prosodic aspects dealt with in the current article are tone alternations at the juncture of relative pronoun and head noun, and finally the tone patterns of the finite verbs in the relative clause. The article aims at providing the descriptive basis from which to arrive at generalizations concerning the prosodic phrasing of relative clauses in Tswana.  


2012 ◽  
Vol 48 (2) ◽  
pp. 345-388 ◽  
Author(s):  
KEN HIRAIWA

Japanese has two peculiar types of relative clause (RC), No-RCs and De-RCs. In these types of relative clause, what looks like a (pivot) head noun appears at the left edge of the clause and is accompanied by no and de, respectively. This sharply contrasts with regular prenominal relative clauses in Japanese, which conform to the head-final word order pattern. The aim of this article is to investigate the syntax and semantics of these two types of relative clause in detail and reveal differences between them. Specifically, I will propose that (i) no in No-RCs is an appositive genitive particle licensed by a silent linker head, and (ii) de in De-RCs is a continuative/participial form of the copula da. Drawing a parallel with NP-no NP constructions and building on an idea from S.-Y. Kuroda's dissertation, it will be argued that No-RCs are derived by DP-internal inversion mediated by the linker. On the other hand, De-RCs will be shown to be relatives conjoined with the copula de. It will be further suggested that the fact that Korean and Mandarin Chinese lack equivalents of De-RCs is due to the absence of the appositive genitive particle and hence of DP-internal inversion.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document