OUR IGNORANCE CONCERNING INSECTS

1932 ◽  
Vol 64 (2) ◽  
pp. 25-29
Author(s):  
Frank E. Lutz

Choosing the title of a talk is often a difficult task.Being naturally optimistic, I wanted to speak concerning some recent advances in our knowledge of insects. But coming to Canada with a talk bearing such a title would seem like carrying coals to Newcastle, since many of the recent American advances in entomological knowledge have been made on this side of the line, and, in the English-speaking world as a whole, most of the advances have been made under the British flag. Furthermore, being naturally a timid soul, I feared discrimination in the selection of examples.

1992 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 241-246 ◽  
Author(s):  
T.H. Barrett

No one has done more over recent years to promote the study of the genre of Chinese literature known aspien-wenin the English-speaking world than Victor Mair of the University of Pennsylvania. Since the discovery of this type of T'ang popular tale among the Tun-huang manuscripts which were recovered at the start of this century, a considerable body of scholarship has been produced to explain its origins and affiliations. The results of all this academic effort are now surveyed in three volumes by Mair: one a selection of translations, one a survey of comparable phenomena outside China, and one (dealt with here) addressed to the main problems raised by the Chinese materials.


2016 ◽  
Vol 11 (2) ◽  
pp. 248-267
Author(s):  
Rachel Weissbrod

T. S. Eliot’s early poems, as well as his letters and prose, contain expressions of anti-Semitism. This article deals with the way in which Hebrew translators and others involved in the production of translations, such as scholars contributing introductions, have treated this issue. Based on the premise that the image of a foreign author can be manipulated by the very selection of the texts to be translated, as well as by paratexts such as introductions and footnotes, it examines how Eliot has been presented to the Hebrew readership. Three approaches of presenting Eliot are described. The examination of these approaches leads to the conclusion that Eliot’s expressions of anti-Semitism did not significantly interfere with the construction of his image in the target culture despite the antagonism expressed by some translators and critics. Finally, the paper attempts to explain this indifference, which is particularly striking when compared to the ongoing debate about Eliot’s anti-Semitism in the English-speaking world.


2009 ◽  
Vol 32 (3) ◽  
pp. 235-283 ◽  
Author(s):  
Peter Mercer-Taylor

Abstract The nineteenth century witnessed the rapid rise and gentle decline of an unprecedented vogue, particularly in the English-speaking world, for crafting hymn tunes from the work of Europe's most revered composers. Indeed, through the widely circulated publications of Lowell Mason and several like-minded American editors, it was in the form of hymnody that the European classical tradition reached a substantial part of the American population for the first time. After setting forth broadly the historical underpinnings of such adaptations' dissemination, this study seeks to bring an unprecedented critical focus to the examination of a much-maligned repertoire through an exploration of the hymn tunes based on the work of one of its leading beneficiaries, Felix Mendelssohn. Gathered here are fifty-eight hymn tunes drawn from Mendelssohn's work, capturing what appears (based on a survey of 250 tune books and hymnals) to be the entry point of each particular melody into the American hymn repertoire. This body of music permits us not only to explore a multiplicity of approaches to the adaptation process itself, but to articulate a set of fundamental shifts that appear to have occurred in the genre as the nineteenth century wore on. From the late 1850s onward, we see not only a markedly heightened eagerness to adhere, in the adaptation process, to Mendelssohn's compositional will, but a pronounced move in the selection of melodic material away from the adventurous, catch-as-catch-can breadth of the mid-century publications toward tunes drawn from a more tightly circumscribed body of works that were coming to enjoy an established place in the concert repertoire at large.


Author(s):  
Craig Smith

Adam Ferguson was a Professor of Moral Philosophy at the University of Edinburgh and a leading member of the Scottish Enlightenment. A friend of David Hume and Adam Smith, Ferguson was among the leading exponents of the Scottish Enlightenment’s attempts to develop a science of man and was among the first in the English speaking world to make use of the terms civilization, civil society, and political science. This book challenges many of the prevailing assumptions about Ferguson’s thinking. It explores how Ferguson sought to create a methodology for moral science that combined empirically based social theory with normative moralising with a view to supporting the virtuous education of the British elite. The Ferguson that emerges is far from the stereotyped image of a nostalgic republican sceptical about modernity, and instead is one much closer to the mainstream Scottish Enlightenment’s defence of eighteenth century British commercial society.


2016 ◽  
Vol 45 (2) ◽  
pp. 41-54
Author(s):  
Terry Regier

Cultural norms and trends are often reflected in patterns of language use. This article explores cultural perceptions of Palestine and Palestinians in the English-speaking world, through two analyses of large linguistic datasets. The first analysis seeks to uncover current conceptions of participants in the Israel-Palestine conflict, by identifying words that are distinctively associated with those participants in modern English usage. The second analysis asks what historical-cultural changes led to these current conceptions. A general theme that emerges from these analyses is that a cultural shift appears to have occurred recently in the English-speaking world, marked by greater awareness of Palestinian perspectives on the conflict. Possible causes for such a cultural shift are also explored.


2020 ◽  
Vol 2 (4) ◽  
pp. 55-60
Author(s):  
Barbara E. Mundy

This collection of essays reconsiders a seminal 1961 article by George Kubler, the most important art historian of Latin America of the English-speaking world at the time of its writing. Often greeted with indifference or hostility, Kubler’s central claim of extinction is still a highly contested one. The essays in this section deal with Kubler’s reception in Mexico, the political stakes of his claim in relation to indigeneity, as well as the utility of Kubler’s categories and objects of “extinction” beyond their original framing paradigm.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document