Nearly six years ago, G. E. Driver published a paper in the Journal of Biblical Literature, in which he examined some of the arguments dealing with the Aramaic of the Book of Daniel, which had been presented by Charles Boutflower in his work In and Around the Booh of Daniel. Three years later, in the course of an examination of the relation of Biblical Aramaic to other early Aramaic dialects, I took the opportunity of replying to a number of inaccurate or misleading statements and untenable hypotheses on the subject of the Aramaic of Daniel which appeared in the writings of certam defenders of the traditional date and place of origin of that book, including Boutflower. A rejoinder has now appeared from Boutflower's pen, dealing with a limited area of the field, in the form of a brief monograph, published under the title, Dadda-'idri, or The Aramaic of the Booh of Daniel. In this little book Boutflower replies to Driver and myself, and presents what he feels to be new light on the subject. A superficial reading might leave the impression that there was some ground for his theory, but a little examination reveals such omissions and assumptions and such misuse of evidence as to vitiate the argument. Indeed, the real issue is that of the validity of the evidence we possess, for fundamentally Boutflower seeks to set aside the evidence that has survived in favour of the evidence he assumes to have perished.