III. Plato interwoven within the fabric of Polish philosophy

2021 ◽  
pp. 131-428
Author(s):  
Tomasz Mróz
Keyword(s):  
2019 ◽  
Vol 20 (1) ◽  
pp. 196-209
Author(s):  
Magdalena Hoły-Łuczaj

The paper aims to identify and explain the absence of eco-phenomenological perspective in Polish philosophy. Eco-phenomenology, which emerged as the specialized area of phenomenological movement in the 1980s, explores relations between human beings and nature. The lack of it in Poland, as the paper argues, is not only due to the specific political situation, but primarily because of the great impact of Jozef Tischner’s “philosophy of drama,” which has strongly anthropocentric implications.


1974 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 91-103 ◽  
Author(s):  
Roman Ingarden ◽  
Aleksander Trop-Kryński ◽  
Keyword(s):  

1970 ◽  
Vol 39 ◽  
pp. 69-86
Author(s):  
Jerzy Kojkoł

This article offers an interpretation of the views of three thinkers who represent theoretical approaches to the social functions of religion. These are: K. Twardowski, W. Rubczyński i J. H. Hempel. The discussed views, which are characteristic of Polish philosophy, emphasize the import_ance or religion and all kinds of faith for shaping a human being who is open to “Others” and shaping spirituality based on altruism. The authors presented in the article have the highest respect for outstanding people who do not abandon themselves to passions, focus on the matters most import_ant for the state, promote sound patriotism and reject political nationalism.


1970 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 247-249
Author(s):  
Krzysztof Mądel

The encyclical Fides et ratio: On the Relationship Between Faith and Reason, written by Pope John Paul II in the summer of 1998 and published in the Vatican City 14th September of the same year, received considerable amount of commentaries in Poland. Several different volumes have already appeared: there are proceedings of some scientific meetings (Wiara i rozum na progu trzeciego tysiąclecia. Materiały na I Krajową Konferencję z cyklu Nauka na przełomie wieków, 6 maja 1999, Szczecin, Wydaw. Naukowe US, 1999, pp. 177; Wiara i rozum. Refleksje nad encykliką Jana Pawta II Fides et ratio. Zbiór przemówień i referatów z sesji naukowej. KUL 21 stycznia 1999, ed. by Gabriel Witaszek, Lublin 1999, KUL, pp. 160), some collected works (Rozum i wiara mowią do mnie. Wokół encykliki Jana Pawta II Fides et ratio, ed. by Krzysztof Mądel, Kraków 1999, WAM, pp. 263; Na skrzydtach wiary i rozumu, ed. by Ignacy Dec, Wroclaw, 1999, PFT, pp. 232), and a special, philosophical edition of the monthly review „Znak" (No. 527, 4/1999).


2009 ◽  
Vol 19 (6) ◽  
pp. 73-84
Author(s):  
Lucyna Wiśniewska-Rutkowska ◽  
Keyword(s):  

2020 ◽  
Vol 26 (1) ◽  
pp. 230-249
Author(s):  
Oleh Ihorovych Hirnyi

The article is devoted to the terminological problem of adequate Ukrainian translation of the Polish term "przedstawienie", which is a generic term to denote visual and abstract works of human intelligence. In the available Ukrainian texts, visual works are usually denoted by the term "ujavlennia", abstract – by the term "poniattia". However, these two species terms still do not have in the practice of Ukrainian word usage an established generic term that generalizes them. In general, there are two versions of the Ukrainian translation of the term "przedstawienie": "predstavlennia" (representation) and "ujavlennia" (idea). Both options from a formal-grammatical point of view have both advantages and disadvantages. Their comparative consideration, involving the experience of using these terms in Polish (for the translation of their English, German and other equivalents) – is the main content of this article. The causes and consequences of differences in the use of the term "representation" in Ukrainian dictionaries – both encyclopedic and specialized, linguistic and psychological - are compared and analyzed. The author attempts to analyze the philosophical aspects of the use of the term "representation" in its relation to representations as concrete (visual) representations and concepts as abstract (non-visual) representations. Analyzing the influences on Ukrainian terminology from the Polish and Russian languages, the author argues in favor of the actual Ukrainian etymology of the term "representation" as a generic term. The Ukrainian language often involves the interchangeable use of the terms "predstavlennia" (representation) and "ujavlennia" (idea) as generic. Also in recent years, there has been a discussion in Ukrainian science about the possible use of the term "image" as a derivative of the term "image". Mostly Russian language influences as a basis for such use are proved. However, arguments are given regarding the priority of using the term "representation" as a generic language in the Ukrainian language. This is closer to the Polish language. The author presents the main arguments of the philosophical discussion on the term "representation", which took place in Polish philosophy.


Author(s):  
Volodymyr Bogdanov

Polish influences on the development of Ukrainian philosophy are indisputable, but they need a structural analysis: what was the motivation for these influences, how they were carried out, who was the leader of these influences, what was the greatest influence in Ukrainian philosophy. The study provided the following answers to these questions: the motivation for Polish influence was, among other things, the desire to support an independent Ukrainian state, culture and philosophy; these influences were exercised both consciously by Polish philosophers themselves and by the interest of Ukrainian philosophers in Polish achievements in philosophy, in particular in philosophical terminology; the main leaders of Polish philosophical influences were Polish and Ukrainian philosophers, as well as authors of translations of philosophical works from Polish into Ukrainian; the spheres of the history of philosophy, logic, philosophy of education, political philosophy and some others were most influenced in Ukrainian philosophy, that can be judged, in particular, by the works of Polish philosophers translated from Polish into Ukrainian. Polish philosophy simplifies the path of Ukrainian philosophy to philosophical classics, which is an advantage, and at the same time using Polish philosophy can limit the desire of Ukrainian philosophers to seek their own solutions and in particular their own philosophical terminology, which can already be a significant drawback. The prospect of interaction between Ukrainian and Polish philosophies should be their mutual influence and full inclusion of Polish and Ukrainian philosophical communities in the world philosophical discourse. Key words: philosophical discourse, philosophical translation, Ukrainophilia, Polish influences, national philosophical dictionary, philosophical community.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document