stimulus list
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

26
(FIVE YEARS 2)

H-INDEX

9
(FIVE YEARS 0)

Author(s):  
Лариса Олеговна Бутакова

В статье обсуждаются объяснительные возможности психолингвистических экспериментов с одним и тем же стимульным списком в разных возрастных аудиториях и с одинаковыми информантами в разное время для установления характера и сложности смысловых связей в ментальном лексиконе носителя языка, которые связываются с возрастом, временем появления, функциональной значимостью феномена, обозначенного словом, в его жизни, а также возрастными и субъективными особенностями. The article discusses the explanatory possibilities of psycholinguistic experiments with the same stimulus list in different age audiences and with the same informants at different times to establish the nature and complexity of semantic connections in the mental vocabulary of a native speaker that are associated with age, time of occurrence, functional significance of the phenomenon indicated by the word in his life, age and subjective characteristics.


2019 ◽  
Vol 23 (4) ◽  
pp. 836-844
Author(s):  
Flora Vanlangendonck ◽  
David Peeters ◽  
Shirley-Ann Rueschemeyer ◽  
Ton Dijkstra

AbstractTo test the BIA+ and Multilink models’ accounts of how bilinguals process words with different degrees of cross-linguistic orthographic and semantic overlap, we conducted two experiments manipulating stimulus list composition. Dutch–English late bilinguals performed two English lexical decision tasks including the same set of cognates, interlingual homographs, English control words, and pseudowords. In one task, half of the pseudowords were replaced with Dutch words, requiring a ‘no’ response. This change from pure to mixed language list context was found to turn cognate facilitation effects into inhibition. Relative to control words, larger effects were found for cognate pairs with an increasing cross-linguistic form overlap. Identical cognates produced considerably larger effects than non-identical cognates, supporting their special status in the bilingual lexicon. Response patterns for different item types are accounted for in terms of the items’ lexical representation and their binding to ‘yes’ and ‘no’ responses in pure vs mixed lexical decision.


2017 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 165-174
Author(s):  
Світлана Самійлик

У 2011 році та у 2016 році було проведено два окремі вільні асоціативні експерименти на слова-стимули педагогічної сфери. Отримані через п’ять років дані на аналогічні стимули аналізуються, класифікуються та зіставляються з попередніми даними. Зіставлення стало можливим, бо соціальна група досліджуваних була тою самою, а саме, це були студенти Житомирського державного університету імені Івана Франка. У дослідженні перевірялася гіпотеза, що результати вільного асоціативного експерименту залишаються валідними (тобто вірогідними, актуальними, такими, що при перевірці дають ті само результати) вродовж п’яти років. Проаналізувавши всі реакції експериментів обох років на стимули дисципліна, завдання, знання, клас, освіта, особистість виявилося, що декотрі з реакцій були частотними, а інші – одиничними. В асоціативних полях експериментів 2011 та 2016 років найчастотніші реакції на аналогічні стимули здебільшого збігаються. Наприклад, і в експерименті 2011 року, і в експерименті 2016 року найчастотнішими є такі корелятивні пари S – r (стимул – реакція): ДИСЦИПЛІНА – порядок; поведінка; ЗАВДАННЯ – домашнє; ЗНАННЯ – розум; вміння; уміння; КЛАС – учні; школа; діти; ОСВІТА – вища; ОСОБИСТІСТЬ – я; людина. Проте щодалі асоціації віддалені за частотністю від ядерних, то різноманітніші вони бувають, а також вони виявили неоднакову частотність в асоціативному полі того ж стимулу експериментів обоx років. Деякі асоціації, що тяжіли до ядерних в експерименті 2011 року, не виявилися такими в експерименті 2016 року, і навпаки. Найбільші розбіжності, однак, виявлено серед одиничних реакцій двох експериментів, хоча, безперечно, є й такі реакції серед одиничних, котрі збігаються в експериментах обох років. Хоча реакцій, які збігаються в обох експериментах, досить багато, проте унікальних значно більше. Отже, гіпотеза про валідність даних вільного асоціативного експерименту підтверджується лише для ядерних реакцій асоціативних полів, а віддалені від ядра реакції динамічні, мають тенденцію до змін. References Горошко Е. И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента. –М.–Харьков: ИЯ РАН–Каравелла, 2001.Goroshko, Ye. (2001). Integrativnaya model svobodnogo assotsyativnogo eksperimenta[An integrative model of a free associative experiment]. Moscow–Kharkiv: Institute ofLinguistics of the Russian Academy of Sciences–Karavella. Денисевич О. В.. Лексика реклами в структурі мовної картини світу українців :Автореф. дис. ... канд. філол. наук: 10.02.01. Луцьк, 2015.Denysevych, O. (2015). Leksyka reklamy v strukturi movnoiyi kartyny svitu Ukraintsiv[Vocabulary of advertising in the structures of Ukrainians’ worldview]. Extended Abstractof Ph.D. dissertation. Lutsk. Загородня О. Ф., Загородній Ю. В. Використання інформаційно-комп’ютернихтехнологій для обробки даних асоціативних експериментів // Мова і культура. Вип.18. Т.1 (176). К.: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2015. С. 502–509.Zahorodnia, O., Zahorodnii, Yu. (2015). Vykorystannia informatsiino-kompiuternykhtekhnolohii dlia obrobky danykh asotsiatyvnykh eksperymentiv [The IT usage for dataprocessing of associative experiments]. Mova i Kultura, 18-1(176),502–509. Залевская А. А. Некоторые проблемы подготовки ассоциативного эксперимента иобработки его результатов // Экспериментальные исследования в области лексики ифонетики. Калинин: КГУ, 1971. С. 15–62.Zalevskaya, A. A. (1971) Nekotoryie problemy podgotovki assotsyativnogo eksperementai obrabotki yego rezultatov [Some issues in preparation of an association test andprocessing the results]. In: Experimental studies in the vocabulary and phonetics. (pp. 15–62). A. A. Zalevskaya (ed.). Kalinin: Kalinin State University. Караулов Ю. Н. Типы коммуникативного поведения носителя языка в ситуациилингвистического эксперимента / Ю. Н. Караулов // Этнокультурная спецификаязыкового сознания. – М.: Институт языкознания РАН, 1996. C. 67–98.Karaulov, Yu. (1996). Tipy kommunikativnogo povedeniia nositelia jazyka v sytuacyilingvistichedkodo eksperimenta [The types of communication behaviour of a nativelanguage-speaker in the linguistic experiment setting]. In: Etnokulturnrya SpetsyfikaYazykovogo Soznaniya, (pp. 67–98). Yu. Karaulov, (ed.). Moscow: Institute of Linguisticsof the Russian Academy of Sciences. Кушмар Л. Лексика економічної сфери в мовній картині світу українців : Автореф.дис. ... канд. філол. наук: 10.02.01. Луганськ: Луган. нац. ун-т ім. Т. Шевченка, 2011.Kushmar, L. (2010). Leksyka ekonomichnoi sfery v movnii kartyni svitu ukraintsiv[Vocabulary of economy in the structures of Ukrainians’ worldview] Extended Abstract ofPh.D. dissertation. Luhansk: Taras Shevchenko Luhansk National University. Недашківська Т. Є., Самійлик С. В. Проблема формування стимульного списку дляпсихолінгвістичного дослідження // Психолінгвістика: [зб. наук. праць. ДВНЗ «Переяслав-Хмельницький державний педагогічний університет імені ГригоріяСковороди»]. Переяслав-Хмельницький: ФОП Лукашевич О.М., 2015. Вип. 18(2). С.61–73.Nedashkivska, T. Ye. & Samiilyk, S. V. (2015). Problema formuvannia stymulnohospysku dlia psykholinhvistychnoho doslidzhennia [The issue of stimulus list forming for apsycholinguistics research]. Psyholingvistyka, 18(2), 61–73. Недашківська Т. Є. Прикладний аспект психолінгвістичних досліджень//Психолінгвістика. 2001. Вип. 8. C. 127–133.Nedashkivska, T. E. (2011). Prykladnyi aspekt psycholinhvistychnykh doslidzhen [Anapplied aspect of a psycholinguistic research]. Psyholingvistyka, 8, 127–133. Терехова Д. І. Особливості сприйняття лексичної семантики слів: Психолінгвістичний аспект. К.: КДЛУ, 2000.Terekhova, D. I. (2000). Osoblyvosti Spryiniattia Leksychnoyi Semantyky Sliv:Psykholinhvistychnyi Aspect [Features of Perceiving Lexical Semantics of Words.Psycholinguistic Aspect]. Kyiv: Kyiv State Linguistic University. Фрумкина Р. М. Психолингвистика: Учеб. для студ. высш. учеб. заведений /Р. М. Фрумкина. М.: Академия, 2001.Frumkina, R. (2001). Psyholingvistika [Psycholinguistics]. Moscow: Akademia.


2017 ◽  
Author(s):  
Eva Denise Poort ◽  
Jennifer M Rodd

This article has been published in Acta Psychologica. Cognates share their form and meaning across languages: “winter” in English means the same as “winter” in Dutch. Research has shown that bilinguals process cognates more quickly than words that exist in one language only (e.g. “ant” in English). This finding is taken as strong evidence for the claim that bilinguals have one integrated lexicon and that lexical access is language non-selective. Two English lexical decision experiments with Dutch-English bilinguals investigated whether the cognate facilitation effect is influenced by stimulus list composition. In Experiment 1, the ‘standard’ version, which included only cognates, English control words and regular non-words, showed significant cognate facilitation (31 ms). In contrast, the ‘mixed’ version, which also included interlingual homographs, pseudohomophones (instead of regular non-words) and Dutch-only words, showed a significantly different profile: a non-significant disadvantage for the cognates (8 ms). Experiment 2 examined the specific impact of these three additional stimuli types and found that only the inclusion of Dutch words significantly reduced the cognate facilitation effect. Additional exploratory analyses revealed that, when the preceding trial was a Dutch word, cognates were recognised up to 50 ms more slowly than English controls. We suggest that when participants must respond ‘no’ to non-target language words, competition arises between the ‘yes’- and ‘no’-responses associated with the two interpretations of a cognate, which (partially) cancels out the facilitation that is a result of the cognate’s shared form and meaning. We conclude that the cognate facilitation effect is a real effect that originates in the lexicon, but that cognates can be subject to competition effects outside the lexicon.


2016 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 82-91
Author(s):  
Світлана Самійлик

У статті описано асоціативний портрет такої соціальної групи як студенти України, а саме студентів ВНЗ різних регіонів країни: Житомирського державного університету імені Івана Франка, ДВНЗ «Переяслав-Хмельницький ДПУ ім. Г. Сковороди», Київського національного торговельно-економічного університету, Національного університету «Львівська політехніка», Львівського національного університету імені Івана Франка, а також Донецького національного університету. Асоціації було зібрано протягом 2015–2016 років за допомогою одного з найпопулярніших методів у психо- та когнітивній лінгвістиці – методу вільного асоціативного експерименту. Література References Батурина Л. И. Российский ассоциативный портрет современной рекламы // Язык,сознание, коммуникация: Сб. статей / Ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. . М. : Диалог –МГУ, 1999. – Вып. 7. – С. 85–99.Baturina, L. I. (1999) Rossiiskii assotsyativnyi portret sovremennoi reklamy [Russianassociative picture of modern advertisement]. Yazyk, Soznaniye, Kommunikatsiya, 7, 85–99. Горошко Е. И. Специфика ассоциативного сознания некоторых групп русскоязычногонаселения Украины / Е. И. Горошко // Языковое сознание: формирование ифункционирование. – М. : Ин-т языкознания РАН, 1998. – С. 186–200.Goroshko, Ye. I. (1998). Spetsyfika assotsyativnogo soznaniya niekotorykh grupprusskoiazychnogo naseleniya Ukrainy [The specific character of some Russian-speakinggroups’ consciousness of Ukrainian people]. Yazykovoye Soznaniye: Formirovaniye iFunktsyonirovaniye, 186–200. Караулов Ю. Н. Типы коммуникативного поведения носителя языка в ситуациилингвистического эксперимента / Ю. Н. Караулов // Этнокультурная спецификаязыкового сознания. – М. : Институт языкознания РАН, 1996. – C. 67–98.Karaulov, Yu. N. (1996) Tipy kommunikativnogo povedeniia nositelia jazyka v sytuacyilingvistichedkodo eksperimenta [The types of communication behaviour of a native languagespeaker in the linguistic experiment situation]. Etnokulturnrya Spetsyfika Yazykovogo Soznaniya. Moscow: Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences, 67–98. Недашківська Т. Є., Самійлик С. В. Проблема формування стимульного списку дляпсихолінгвістичного дослідження / Т. Є. Недашківська, С. В. Самійлик //Психолінгвістика : [зб. наук. праць. ДВНЗ «Переяслав-Хмельницький державнийпедагогічний університет імені Григорія Сковороди»]. – Пререяслав-Хмельницький :ФОП Лукашевич О. М., 2015. – Вип. 18 (2). – С. 61–73.Nedashkivska, T. Ye. & Samiilyk, S. V. (2015). Problema formuvannia stymulnoho spysku dliapsykholinhvistychnoho doslidzhennia [The issue of stimulus list forming for a psycholinguisticsresearch]. Psycholingvistyka, 18(2), 61–73. Салихова Э. А. Лингвокультурологическая составляющая ассоциативного портретабилингва // Вестник Башкирского университета. – № 3. – Том 11. – 2006. – С. 74–78.Salikhova, E. F. (2006) Lingvokulturologicheskaia sostavliayushaia assotsyativnogo portretabilingva [Linguocultural Element of An Associative Image of a Bilingual Person]. – ScientificIssues of Bashkirsky University, 11(3), 74–78. Сукаленко Т. М. Асоціативне поле жінки в українській мовній свідомості /Т. М. Сукаленко // Наукові праці Кам’янець-Подільського національного університетуімені Івана Огієнка. Філологічні науки. – 2009. – Вип. 20. – С. 639–642. – Режимдоступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Npkpnu_fil_2009_20_171Sukhalenko, T. M. (2009) Asotsiatyvne pole zhinky v ukrainskii svidomosti [The AssociativeField of Woman in Ukrainian Consciousness] – Scientific Issues of Ivan Ohiyenko Kamianets Podilsky National University, 20, 639-642. Retrieved from: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Npkpnu_fil_2009_20_171. Терехова Д. І. Асоціативний портрет українця та росіянина / Д. І. Терехова //Мовознавство. – 1997. – № 6. – С. 43–50.Terekhova, D. I. (1997) Asotsiatyvnyi portret ukraintsia i rosiianyna [An associative portrait ofa Ukrainian and a Russian]. Movoznavstvo, 6, 43–50.  


2016 ◽  
Vol 30 (3) ◽  
pp. 201-218 ◽  
Author(s):  
Montse C. Ruiz ◽  
Yuri Hanin ◽  
Claudio Robazza

In this investigation we describe an individualized approach in the assessment of athletes’ experiences associated with successful and poor performances. Two studies were conducted to develop a profiling procedure to assess eight modalities of performance-related states. In Study 1, six high-level athletes assessed their states before most successful and unsuccessful performances using a preliminary 71-item stimulus list developed by a panel of four emotion researchers. They also rated the intensity of their states on a modified Borg’s CR-10 scale. In Study 2, five top-level divers assessed their states before multiple dives (three successful and three unsuccessful) using a revised 74-item list. The perceived impact on performance was also examined using an open-ended question. Individual profiles reflected two typical curves discriminating successful and unsuccessful performances. High individual variability in item content and intensity was found. Athletes reported a wide range of interrelated experiences associated with their performances. Our findings support the practical utility of individualized profiling to assess athletes’ performance-related states.


2009 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
pp. 23-39 ◽  
Author(s):  
ERICA SMITS ◽  
DOMINIEK SANDRA ◽  
HEIKE MARTENSEN ◽  
TON DIJKSTRA

Dutch–English participants named words and nonwords with a between-language phonologically inconsistent rime, e.g., GREED and PREED, and control words with a language-typical rime, e.g., GROAN, in a monolingual stimulus list or in a mixed list containing Dutch words. Inconsistent items had longer latencies and more errors than typical items in the mixed lists but not in the pure list. The consistency effect depended on word frequency, but not on language membership, lexicality, or instruction. Instruction did affect the relative speed and number of errors in the two languages. The consistency effect is the consequence of the simultaneous activation of two sublexical codes in the bilinguals' two languages and its size depends on the activation rate of the associated lexical representations (high-frequency words versus low-frequency words and nonwords) and on the decision criteria that monitor the response conflict at the decision level: the timing for responding (time criterion) in each language depends on the composition of the stimulus list and the likelihood of responses in either language.


2006 ◽  
Vol 9 (3) ◽  
pp. 281-297 ◽  
Author(s):  
ERICA SMITS ◽  
HEIKE MARTENSEN ◽  
TON DIJKSTRA ◽  
DOMINIEK SANDRA

To investigate decision level processes involved in bilingual word recognition tasks, Dutch–English participants had to name Dutch–English homographs in English. In a stimulus list containing items from both languages, interlingual homographs yielded longer naming latencies, more Dutch responses, and more other errors in both response languages if they had a high-frequency Dutch reading. Dutch naming latencies were slower than or equally slow as English naming latencies. In a stimulus list containing only English words and homographs, there was no homograph effect in naming latencies, although homographs did elicit more errors than control words. The results are interpreted as the consequence of list-induced variability in the competition between lexical items of the two languages involved. In addition, two additional decision processes have to be assumed: a language check, and a response deadline for non-target-language responses.


2006 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 299-327 ◽  
Author(s):  
Cristina Burani ◽  
Lisa S. Arduino ◽  
Stefania Marcolini

Several studies examining Italian have shown that morphemes are effective processing units in reading aloud. Faster naming times and greater accuracy have been found in the reading of pseudowords consisting of real root + real suffix, than for matched pseudowords not made up of such morphemes. The results of this study suggest that the root is of primary importance in the reading aloud of Italian pseudowords. Faster naming times were found both for real root + real suffix pseudowords and for real root + non-suffix pseudowords than for pseudowords which did not include any morpheme. This held true for a stimulus list consisting mostly of words (Experiment 1), and for one consisting of pseudowords only (Experiment 2). Real root + non-suffix pseudowords were read as fast as pseudowords that were fully parsable into morphemes (root + suffix), suggesting that a headstart to a morphemic route can be provided by the root only. However, root + non-suffix pseudowords were pronounced less accurately than root + suffix combinations, indicating that the identification of a root before initiating pronunciation may conflict with the full elaboration of vocal output. Experiment 3 investigated the roles of root and suffix. An effect of suffix on naming latencies was observed, but it was not as strong as the root effect. Taken together, the results suggest that roots and suffixes are accessed and activated in a cascaded manner during the reading aloud of Italian.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document