lebanese arabic
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

62
(FIVE YEARS 17)

H-INDEX

7
(FIVE YEARS 1)

2021 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
pp. 179
Author(s):  
Muhammad Swaileh A. Alzaidi

Prosodic encoding of focus in Taifi Arabic is not yet fully understood. A recent production study found significant acoustic differences between syntactically identical sentences with information focus, contrastive focus and without focus. This paper presents results from a production experiment investigating whether information and contrastive focus have prosodic effects on the pitch-accent distributions. Using question-answer paradigms, 16 native speakers of Taifi Arabic were asked to read three target sentences in different focus conditions. Results reveal that every content word is pitch-accented in utterances with and without focus. However, there are very few cases (23.12%) in which the post-focus words are deaccented. The largest percentage of deaccentuation was observed in the utterances with initial contrastive focus. The results show that focus structures in Taifi Arabic show both deaccentuation and post-focus compression. Therefore, the prosodic realization of focus in Taifi Arabic is different from their counterparts in other Arabic dialects such as Egyptian and Lebanese Arabic. These findings have an important implication for both the prosodic typology and focus typology.


2021 ◽  
Vol 21 (1) ◽  
Author(s):  
Hiba Kassem El Hajj ◽  
Youssef Fares ◽  
Linda Abou-Abbas

Abstract Background Dental fear is a prevalent problem that can lead to poor dental health. The Kleinknecht’s Dental Fear Survey (DFS) is one of the used scales to assess dental fear. The present study aims to evaluate the psychometric properties of the Lebanese Arabic version of the DFS (DFS-A) and to determine the optimal cut-off to identify dental fear as well as the correlates of dental fear in a group of Lebanese adults dental patients. Methods A cross-sectional study was conducted among a group of 442 dental patients (18–65 years) recruited at 29 dental clinics from March to June 2019. Patients completed a questionnaire including questions about demographic characteristics, previous bad dental experience, trauma’s experience period, the sensation of nausea during dental treatment, the DFS-A scale, the Lebanese Arabic version of the Modified Dental Anxiety Scale (MDAS-A), and a general question about dental fear. Results DFS-A revealed evidence of adequate psychometric properties. DFS-A scale demonstrated high internal consistency (cronbach’s alpha = 0.93). Test–retest reliability assessment demonstrated strong reproducibility of the DFS-A scale score (ICC = 0.92 with 95% CI (0.83–0.96), p value < 0.0001 (N = 30). Confirmatory factor analysis revealed a three-factor structure of the DFS-A reflecting fear associated with specific dental stimuli and procedures, patterns of dental avoidance and anticipatory anxiety, and physiologic arousal during dental treatment. A significant correlation was found between DFS-A and the MDAS-A indicating a good convergent validity. The optimal cut-off point to identify patients with and without dental fear is 41. Considering this cut-off score, the prevalence of dental fear in our sample was reported at 33.8%. Multivariable analysis showed that having previous scary and painful dental experiences, a sensation of nausea during treatment, and having dental anxiety were identified as predictors of dental fear. Conclusion The adapted Arabic version of the DFS (DFS-A) is a valid tool to evaluate dental fear among Lebanese adult patients.


Author(s):  
Niamh Kelly

Research on a variety of languages has shown that vowel duration is influenced by phonological vowel length as well as syllable structure (e.g., Maddieson, 1997). Further, the phonological concept of a mora has been shown to relate to phonetic measurements of duration (Cohn, 2003; Hubbard, 1993; Port, Dalby, &amp; O'Dell, 1987). In Levantine Arabic, non-final closed syllables that contain a long vowel have been described as partaking in mora-sharing (Broselow, Chen, &amp; Huffman, 1997; Khattab &amp; Al-Tamimi, 2014). The current investigation examines the effect of vowel length and syllable structure on vowel duration, as well as how this interacts with durational effects of prosodic focus. Disyllabic words with initial, stressed syllables that were either open or closed and contained either a long or a short vowel wereexamined when non-focused and in contrastive focus. Contrastive focus was associated with longer words and syllables but not vowels. Short vowels were shorter when in a syllable closed by a singleton but not by a geminate consonant, while long vowels were not shortened before coda singletons. An analysis is proposed whereby long vowels followed by an intervocalic consonant cluster are parsed as open syllables, with the first consonant forming a semisyllable (Kiparsky, 2003), while long vowels followed by geminate consonants partake in mora-sharing (Broselow, Huffman, Chen, &amp; Hsieh, 1995). The results also indicate compensatory shortening for short vowels followed by a singleton coda.


2021 ◽  
pp. 136700692110194
Author(s):  
Rashid Yahiaoui ◽  
Marwa J Aldous ◽  
Ashraf Fattah

Aims and objectives/purpose/research questions: The aim of this study is to investigate the sociolinguistic functions of code-switching and its relation to the meaning-making process by using the animated series Kim Possible as a case study. Design/methodology/approach: This study employs Muysken’s taxonomy to draw on code-switching patterns in lexico-grammar in relation to human behavior. The study also uses the functional approaches of Muysken and Appel and Gumperz as binary investigatory frameworks to locate interlingual and intralingual code-switching particularities and to elaborate on code-switching functions. Data and analysis: The analysis encompasses 48 episodes. Firstly, we extracted and transcribed code-switching occurrences in light of Muysken’s typology episode-by-episode and categorized them according to their code-switching type (interlingual or intralingual). Secondly, we quantified the occurrences according to their syntactic form to make more systematic claims about code-switching patterns. Next, we triangulated the patterns by examining the context of utterances and extralinguistic factors in the original series vis-à-vis the dubbed version to draw upon information beyond the structure or grammar. Findings/conclusions: The Arabic dubbed version was able to communicate the characters’ cosmopolitan diversity, which correlates with the series’ sense of linguistic modernity and humor. At the same time, the Arabic version was able to portray the extralinguistic reality of Lebanon and its multi-linguistic tapestry. Originality: This research is original because it focuses on Lebanese-Arabic, a dialect seldom discussed in the context of translation. The research also examines language variations in the context of dubbed discourse, where code-switching is integrally pertinent to visual-signs and the cultural background of characters. Significance/implications: The study recognizes the intricacy of code-switching as a reflective phenomenon of social reality and power dynamics; therefore, it contributes in the fields of translation and sociolinguistics.


2021 ◽  
Vol 32 ◽  
pp. 117-140
Author(s):  
Emanuela De Blasio

This research focuses on the linguistic analysis of texts taken from the production of the Lebanese rapper El Rass. After an excursus on the underground musical scenario in Lebanon, the work focuses on the language, themes and style of El Rass, the artist who gave birth to a new type of rap. His songs are characterized not only by rhyme, but also by a refined language, by cultural and social references and by a strong link with the Arab cultural tradition. The author favors Arabic, to the detriment of French or English, drawing on both the high register (Standard Arabic) and the low register (Lebanese Arabic) of the language. El Rass stands out, in style and language, from most of the Lebanese rappers and constitutes a particularly interesting case study.


2021 ◽  
pp. 1-27
Author(s):  
Niamh E. Kelly ◽  
Lara Keshishian

Abstract Research on Western Armenian (WA) has described it as having a contrast between voiceless aspirated stops and voiced stops (Fairbanks 1948; Vaux 1998; Baronian 2017). Since there is no monolingual community of WA, all speakers are part of a minority language community, and also speak the majority language. The current study examines speakers from two heritage communities of WA: one in Lebanon, where the majority language is Arabic, and one in the US, where the majority language is English. The speakers in Lebanon were found to have a contrast between voiced and voiceless unaspirated stops, in line with Lebanese Arabic. The speakers in the US were more variable, some having the English pattern of voiceless unaspirated and voiceless aspirated stops, while others had voiceless aspirated stops, but their voiced stops were variable between voiced and voiceless unaspirated. These results indicate L2 transfer in both communities, leading to two different patterns of voicing in WA.


Author(s):  
Niamh E. Kelly

Intonation languages such as English and German have been described as having, among others, ‘realizational’ differences with regard to their intonation (Ladd 1996). One such difference is whether phrase-final pitch contours that lack sufficient segmental material to be realized naturally are subjected to truncation or compression. The current investigation examines this question in Lebanese Arabic. Stimuli were created with decreasing segmental material (disyllabic phrase-final, monosyllabic phrase-final) for both statements and questions. The contours produced by 16 speakers consisted of rises (questions) and rise-falls (statements). Results indicate that reducing the segmental material induces compression in rises and truncation in rise-falls, supporting the claim that languages cannot simply be divided into compressing versus truncating languages, and that the shape of the intonational contour plays a role in accommodation strategies. Speaker variation is also discussed.


2021 ◽  
Author(s):  
Chadia Haddad ◽  
Pascale Salameh ◽  
Souheil Hallit ◽  
Sahar Obeid ◽  
Georges Haddad ◽  
...  

Abstract IntroductionAssessment of cognitive disorders in schizophrenia is becoming a part of clinical and research practice by using batteries that differ widely in their content. The Brief Assessment of Cognition in Schizophrenia (BACS) was developed to cover the main cognitive deficits of schizophrenia. The objective of this study was to assess concurrent validity of the Arabic version of the BACS with a standard neurocognitive battery of tests in Lebanese patients with schizophrenia and healthy controls.MethodsA sample of 120 stable inpatients diagnosed with schizophrenia and 60 healthy controls received the Arabic version of the BACS in a first session, and a standard battery in a second session. ResultsMean duration of completion for the BACS was 31.2 ± 5.4 min in patients with schizophrenia. All tests demonstrated significant differences between controls and patients (p < .01). Principal components analysis demonstrated that a one-factor solution best fits our dataset (64.8% of the variance). High Cronbach alpha was found (.85). The BACS composite scores were significantly correlated with the standard battery composite scores in patients (r = .78, p < .001) and healthy controls (r = .77, p < .001). Also, correlation analysis between the BACS sub-scores and the standard battery sub-scores showed significant results (p < .05). The Arabic-BACS demonstrated high ability to discriminate patients with schizophrenia from healthy controls.Conclusion Results showed that the Arabic version of the BACS is a useful tool for assessing cognition in patients with schizophrenia and could be used in clinical practice in Lebanon.


2020 ◽  
Vol 2020 (174) ◽  
pp. 51-65
Author(s):  
Myrna Gannagé ◽  
Eliane Besson ◽  
Jacqueline Harfouche ◽  
Isabelle Roskam ◽  
Moïra Mikolajczak

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document