italian dialects
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

90
(FIVE YEARS 18)

H-INDEX

8
(FIVE YEARS 0)

2021 ◽  
Vol 12 ◽  
Author(s):  
Emanuela Sanfelici ◽  
Maja Roch

This paper investigates the bilingualism originating from the native competence of a standard language (Italian) and a vernacular non-standardized local dialect (henceforth, bilectalism). We report results on the comprehension and production of narrative stories by 44 3- to 5-year-old typically developing children exposed to both Italian and Vicentino from birth. Our findings show that all children produced and comprehended Italian. As for the dialect, children can comprehend Vicentino, despite not producing any dialectal element. The study further revealed an implicational scale in dialectal competence: if a child exhibits some productions with dialectal syntax, s/he also produces dialects at the phonological, morphological, and lexical levels. These findings are in line with the dialectological studies on adult speakers: dialectal competence should be arranged along a fine-grained continuum and the dialectal speaker should be considered as a multi-factorial notion. Our study extends this observation to children’s dialectal acquisition.


Author(s):  
Patrizia Cordin

Venetan belongs to the group of northern Italian dialects, which are characterized by the presence of some phonological and morphological features that are common to French dialects and are attributed to the Celtic substratum. However, numerous traces of the Venetic substratum distinguish the Venetan dialects from the other (Gallo-Italic) dialects. In the linguistic history of the Venetan dialects, Venice played a central role due to the political power achieved by the Venetian Republic and its commercial expansion into many Adriatic and Mediterranean countries. There, the Venetian dialect laid the foundations for the development of a “colonial Venetian,” which has been used for several centuries. In the 21st century, Venetan is still vital in three regions of northeastern Italy (Veneto, Trentino Alto-Adige, Friuli Venezia Giulia), in Istria, and in Dalmatia. Small Venetan-speaking communities are also found elsewhere in Europe as well as Canada, Australia, and North and South America. These were the destination countries for the numerous emigrants who left Veneto between the end of the 19th century and the first half of the 20th century. Alongside several structural features that are common to the other northern Italian dialects, Venetan presents some distinctive properties. In phonology, apocope and syncope are restricted and consonant lenition in inter-vowel position is extensive. In verbal morphology, Venetan is characterized by the agglutination of the auxiliary ‘have’ with the clitic ghe, the alternation of the traditional Venetian form [ze] with the form [ɛ] for the auxiliary ‘be’ at present indicative 3rd persons, and the variety of past participle suffixes. In nominal derivation, some suffixes, such as the augmentatives -ón/-óne and -àso and the present participle suffix -ànte (which is used for the formation of nomina agentis) are very productive. In syntax, 2sg and 3sg/pl subject clitics are obligatory; dative and object clitics are used for doubling respectively datives and pronominal objects in the 1st and 2nd person; specific rules govern the structure of direct, indirect, and noncanonical interrogatives. The Venetan lexicon, which developed in several domains, particularly in marine (on the lagoon) and agricultural (on the mainland) contexts, mirrors the history of the region, revealing several traces of different strata (Celtic, Germanic, Greek, Slavic, Jewish, and French).


Languages ◽  
2021 ◽  
Vol 6 (3) ◽  
pp. 119
Author(s):  
Cecilia Poletto ◽  
Alessandra Tomaselli

In this work, we intend to investigate one fundamental aspect of language contact by comparing the distribution of subjects in German, Northern Italian dialects and Cimbrian. Here, we show that purely syntactic order phenomena are more prone to convergence, i.e., less resilient, while phenomena that have a clearly identifiable morphological counterpart are more resilient. The empirical domain of investigation for our analysis is the morphosyntax of both nominal and pronominal subjects, the agreement pattern and their position in Cimbrian grammar. While agreement patterns display a highly conservative paradigm, the syntax of nominal (vP-peripheral and topicalized) subjects is innovative and mimics the Italian linear word order.


Author(s):  
Fabian Alfie

The comic pervaded the culture around Dante, offering him a model of literature that he explored throughout his life. For centuries, medieval literary theorists had defined literature as a subset of ethics, with tragic literature communicating the praise of the virtuous, and comic literature conveying the blame of the sinful. The definitions of comic and satiric literatures overlapped such that the two genres could not be fully distinguished from each other. Comic elements appear throughout Dante’s literature, from his lyric poems to the derision of the Italian dialects in De vulgari eloquentia. Nowhere is the influence of comic literature clearer than when dealing with his masterpiece, the Commedia. From the invectives in Inferno to the tirades against ecclesiastical corruption in Paradiso, the author of the Commedia is committed to decrying the flaws of the sinful.


Languages ◽  
2021 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 63
Author(s):  
Benedetta Baldi ◽  
Leonardo Maria Savoia

This article investigates the contact-induced reorganization of the possessive system in the Gallo-Romance dialects spoken from around the 12th century in the villages of Celle and Faeto in North Apulia and Guardia Piemontese in North-West Calabria. Gallo-Romance possessives exclude the article in the prenominal position, whereas in the Southern Italian dialects, possessives follow the noun preceded by the definite article. This original contrast is no longer visible in the varieties of Celle, Faeto and Guardia which changed the original prenominal position to the postnominal position combining with the article, except with kinship terms, preserving the original prenominal position. At the heart of contact phenomena, there are bilingualism and transfer mechanisms between the languages included in the complex knowledge of the speaker, suggesting a test bed for the treatment of language variation and parameterization. We propose an account of morpho-syntactic and interpretive properties of possessives, making use of the insights from the comparison of contact systems with prenominal (Franco-Provençal and Occitan varieties) and postnominal (Southern Italian dialects) possessives. The final part examines the distribution of possessives, tracing it back to the definiteness properties of DP and proposes a phasal treatment based on syntactic and interpretive constraints.


2021 ◽  
Vol 137 (1) ◽  
pp. 217-251
Author(s):  
Michela Russo

Abstract This paper deals with the possessive constructions in Italo-Romance dialects compared with the possessive constructions of one Francoprovençal (Gallo-Romance) variety spoken in Faeto (Foggia, Apulia). Francoprovençal possessive constructions are at a first glance distinct from Central and Southern Italian possessive constructions, mainly since in Francoprovençal (as in French) possessive forms (clitics) are prenominal. In Central and Southern Italian dialects, we find instead a split possession: 1) postnominal enclitic possessives (weak possessive markers) associated with parental kinship nouns distinct from 2) prenominal possessives associated with common nouns and postnominal strong possessive forms. Crucially, I claim that enclitic possessives are inflexional affixes, that receive a structural word-internal linearization from the same external (syntactical) linearization identified for proclitic possessive markers (in Faeto). I retain that the distinction between postnominal weak enclitics in Italian dialects and Francoprovençal weak prenominal possessive constructions is based on the inalienability (parental kin nouns + enclitics in DP). All possessive clitics (proclitics and enclitics) show a common syntactic configuration and differ only in Distributed Morphology, according to a “late” feature insertion and operations after syntax. Indeed, the possessive determiners represent three different morphological spells out of the same syntactic object: the bundle of features [Person], [(Gender) Number], [Definite], generated in functional heads.


Author(s):  
Helena Sanson

The history of women’s participation to the codification of Italian and to Italian linguistics has been characterized for centuries by marginality, due to long-standing prejudices and women’s restricted educational opportunities. Nonetheless, women indirectly contributed to the democratization of the usually elitist grammar production as intended readers and dedicatees. Their use of language was also the object of discussion within the lively debates on language that have defined the Italian tradition. Other fields allowed women to make their voices heard, albeit indirectly, in terms of language study, such as translation, language and folklore collection, language learning and teaching. From the second half of the nineteenth century, we witness a more direction participation by women in producing grammatical and lexicographical works, as well as their acceptance within institutionalized contexts. The chapter also considers women’s contribution to the codification of other Romance varieties in use in the Italian peninsula, the so-called Italian dialects.


2020 ◽  
pp. 255-317
Author(s):  
Cecilia Poletto ◽  
Jean-Yves Pollock

This chapter analyzes the syntax of interrogative clauses in French and in some Northern Italian dialects (NIDs), including so-called “wh-in-situ” configurations. It shows that their intricate properties can be derived from standard computations (“wh-movement” and remnant movement of vP/IP to a Top/ground slot) to either the vP Left periphery (“LLP”) or the CP domain (“HLP”). If so, it becomes necessary to raise the question of why some languages make use of the LLP or the HLP, or indeed both, like French, as argued in sections 2–7. In significant cases the morphological properties of the various Wh-words and the surface forms of the sentences provide all the clues required by the language learner and the linguist. In French, movement of interrogative pronouns to the HLP is actually movement to a free relative layer. This is an automatic consequence of the fact that, as in Germanic, most French and Romance wh-items are morphologically both (free) relative and interrogative pronouns. This will explain the distribution of French Quoi (what)—only an interrogative pronoun—and similar items in a number of NIDs (Che in Bellunese and Illasi, Què in Borgomanerese and Monese). In the same vein, sections 9–11 show that the fact that French Que is both an interrogative and relative element, in addition to being a clitic qua interrogative, will account for its properties in conjunction with a “smuggling” analysis of Subject Clitic Inversion (SCLI). Sections 14–16 show that many NIDs make use of both the LLP and the HLP and that smuggling is involved in deriving the form and interpretation of interrogative clauses in Bellunese, Illasi, and Monese. In addition to renewed empirical arguments in favor of remnant movement and smuggling, sections 2–7 argue that embedded interrogative infinitives in (at least) French are vPs and only have a (sometimes truncated) LLP. In addition to the fruitfulness of the “smuggling” idea for Romance, the main theoretical result of this chapter is that the interrogative syntax of the languages and dialects studied here supports the idea that “relative constructions” or “interrogative constructions” are not primitives of the language faculty, since in significant cases the derivation of questions activates both the interrogative side of the LLP and the (free) relative side of the HLP.


Author(s):  
Nerma Kerla

The subject of this paper is the relation of the standard Italian language to the dialects present on the territory of Italy. In the first part of the paper, we will focus on the basic concepts such as the difference between the standard language and dialects, on the prestige it has in comparison to dialects, as well as on linguistic varieties. Since the issue of language is often related to socio-historical aspects, in the second part of the paper we will look at the development of the Italian language and its role in raising awareness of national identity. We will then explain the concept of dialect and see that, specifically on Italian soil, dialectal differences can as considerable as to prevent communication within the same language. We will briefly look at some Italian dialects, such as Venetian, Sardinian and Neapolitan, and the status they enjoy. We will also mention contemporary attitudes about the use of dialects in Italy and some of the tendencies of the modernItalian language.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document