poetic edda
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

55
(FIVE YEARS 8)

H-INDEX

2
(FIVE YEARS 0)

2021 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 99-110
Author(s):  
Dana Bădulescu

This reading of Lisa Strømme’s debut novel The Strawberry Girl (2016) is informed by Gérard Genette’s approach to literature as ”hypertextual,” by which the literary theorist means that any text evokes “some other literary work” (Palimpsests: Literature in the Second Degree 9). To weave the story of how Munch painted the first version of his iconic Skrik (The Scream) at Åsgårdstrand, Strømme read Munch’s journals, newspaper archives, an old memoir by a local woman, Inger Alver Gløersen, whose stepfather was a friend of Munch’s, she explored Munch events and exhibitions, Munch’s paintings, and she had talks with local people. Aside from these non-literary sources, the writer referenced Goethe’s Faust, the legend of Peer Gynt, the Poetic Edda, Dostoevsky, and she prefaced each chapter of the novel with a quote from Goethe’s Theory of Colours. This kind of multi-layered writing lends itself to what Genette calls, using Philippe Lejeune’s coinage, “a palimpsestuous reading” (399) done by readers whose barthesque “jouissance” leads them into the temptation of loving “(at least) two [texts] together” (399), and, in this case, a lot more than two, and not just texts, but also the enthralling art of painting, in a synesthetic experience.


2021 ◽  
Vol 51 (1) ◽  
pp. 69-91
Author(s):  
Robert D. Fulk

Abstract To shed light on questions pertaining to the similarities and differences between kennings in Old English and in the Poetic Edda, a survey is undertaken of the density of kenning use in the two corpora. The likeliest conclusion to be drawn from a comparison of findings is that the two poetic traditions are rather similar in regard to kenning use. In both traditions, kennings are notably simpler and less riddle-like than in skaldic poetry, though the Edda contains a few kennings of sufficient complexity to suggest skaldic influence. Although kennings, on average, occur more frequently in Old English, the incidence is broadly similar to that in the Poetic Edda. Kennings are not uncommonly explained by the use of variation (apposition) in Old English, but less commonly in the Edda, although the difference does not specifically suggest discrepant attitudes toward kenning use in the two traditions, since variation is rare in the Edda under all circumstances. Although the possibility of the influence of one tradition upon the other cannot be ruled out, the similarities, in the main, are probably best explained as the result of common inheritance. This explanation garners support from the number of instances in which more or less precise cognate kennings appear in the two bodies of literature.


Author(s):  
Giedrė Buivytė

Reflections of mythical worldview are embedded in traditional oral poetry, viz. Old Icelandic collection of poems Poetic Edda, Old English poem Beowulf, and Lithuanian folk songs. Archaic motifs and archetypal imagery are conveyed by means of poetic grammar (alliteration, kennings, epithets, etc.). Through interpretation, the hidden (symbolic) meaning of the poetic grammar is unveiled, and the connection between the two worlds, the sacred (the divine) and the profane (the human) (Eliade 1959), is exposed. To advance the analysis of poetic narrative, the methodology employed in the paper combines comparative Indo-European poetics (Watkins 1995) and oral-formulaic theory (Kiparsky 1976; Foley 1996). The paper focuses on the poetic narrative’s motifs that encode the archetypal image of the goddess(es) of fate in the Germanic and Baltic traditions. Selected passages from Old Icelandic, Old English, and Lithuanian poetic texts reveal the motif of fate in the following contexts: the establishment of the laws governing human life, the courtship and wedding narrative, the inescapable decrees of misery and death, the warrior’s fame and fate, and the connection between the goddess of fate and the cuckoo bird (in the Lithuanian tradition). The poetic grammar and poetic formulas, in particular, reveal the prototypical characteristics of the supernatural beings who rule fate – Norns, Wyrd, and Laima – and present them as an integral part of the Indo-European mythological system.


2021 ◽  
pp. 1-17
Author(s):  
John Lindow

The title, Old Norse Mythology recognizes the fact that the mythology in question is recorded almost exclusively in the manuscripts of Old Norse literary tradition—that is, in manuscripts primarily from thirteenth-century Iceland. Since Iceland had converted to Christianity in the year 1000CE, the scribes who recorded the myths were Christians, and the myths can hardly have been sacred in their eyes. Nevertheless, there were mythographers such as Snorri Sturluson, who composed Edda, a handbook of poetics that includes a synopsis of the mythology, and such as the anonymous redactor of what we now call the Poetic Edda, a collection of mythic and heroic poems, and myths are displaced into history in the Gesta Danorum by Saxo Grammaticus. This chapter discusses the progression from the oral mythology of the Viking Age (c. 800-1100) to the written mythology of the Middle Ages.


2020 ◽  
Vol 37 (1) ◽  
pp. 38-54
Author(s):  
Ester Jiresch ◽  
Vincent Boswijk

This article discusses the most recent (twenty-first century) development in reception and adaptation of Nordic mythology (particularly referring to the Prose and Poetic Edda) and the appropriating of Nordic identities (stereotypes) that is taking place in the so-called new media. In the last two decades the reception of Nordic mythology or Nordic 'themes' in different new media like film, comic books, heavy metal music and computer games has exploded. New media are generally considered expressions of 'popular' culture and have therefore not yet received much scholarly attention. However, since those media are growing notably and especially computer games (console and online applications) reach an enormous audience.Scientific interest in them has increased in recent years. Miller mentions the 'sexiness of Vikings in video games, the pretense of Viking-like settings for popular television programs […]' (Miller, 2014, p. 4). The case study is Dark Age of Camelot (DAoC – Mythic Entertainment 2001) which is a MMORPG (Massive Multiplayer Online Role Playing Game) that is currently (2015) still available to play online. We will show examples of themes (characters, narratives, objects etc.) deriving from Eddic texts and how they are represented and deployed in the game. Since the representation of 'Nordic' identity is a key feature in the game's construction, it will therefore be addressed as well. The fictional world of DAoC consists of three realms – Albion, Hibernia and Midgard – that are at war with each other. Their (human) inhabitants are respectively based on medieval Anglo-Saxon, Celtic and Norse tribes that differ distinctively in their character traits. Our goal is to elaborate on the representation of identity traits of the fictional 'Norse' races (as defined by the game) that appear in DAoC. We will scrutinize if and how the game uses older or more current concepts of (national) identity. In order to do so, an overview of Scandinavian / Nordic identity constructions that have been popular and / or widespread from antiquity will be presented, via medieval sources to romanticism and nineteenth century nationalism until current discussions of national identity.


2020 ◽  
Vol 50 (1) ◽  
pp. 111-133
Author(s):  
Annett Krakow

AbstractIn the second half of the 18th century and early 19th century, a rising interest in Old Norse literature outside the Nordic countries could be noted that, to a great deal, focused on the Poetic Edda and the Prose Edda as sources for Norse mythology. This interest is also reflected in the works of the Polish historian Joachim Lelewel (1786–1861) who, in 1807 and 1828, published translations and retellings of the Poetic and the Prose Edda. These were based on French, German and Latin translations. The second edition of 1828 is characterised by a more comprehensive section with eddic poetry, the selection of which is also explained by Lelewel, as well as an essay on pre-Christian religion that also includes a research overview and a list of editions/translations of the Eddas.


Author(s):  
Arsenii Vetushko-Kalevich

The 19th century in Sweden, like in many other European countries, saw a large decline in the quantity of Neo-Latin literary production. However, a range of skillful Latin poets may be named from this period: Johan Lundblad, Johan Tranér, Emil Söderström, Johan Bergman and others, engaged as well in translating from Swedish into Latin as in composing poems of their own. It was also in the 19th century that the longest Latin poem ever written in Sweden came out – “De diis arctois libri VI” by Carl Georg Brunius (1792–1869), remarkably neglected by the scholars, although it was published twice during the lifetime of its author (1822 and 1857). The subject of the poem fits perfectly in the intellectual movement of the period, namely national romantic interest in the Nordic antiquities. The six books represent a summary of Eddaic mythology from the creation of the Universe until the Ragnarök. Brunius’ admiration for the Scandinavian Middle Ages is apparent; later it turned out to be productive in architecture, the field in which Brunius is most remembered nowadays. Brunius does not seek to turn Scandinavian gods into Greek ones. He accurately follows his sources (both the prosaic and, to a somewhat smaller extent, the poetic Edda) in content, sometimes even in wording. However, it should be born in mind that the writer was a classicist by his education. Although many compositional traits of ancient epos are lacking in the poem, it is full of the allusions to classical authors at the phrasal level. Some of them are formulaic verse elements, others deliberate and exquisite quotations. It is this elegant combination of close adherence to the sources with the use of the ancient authors (Virgil, Lucretius, Ovid, Horace) that the paper is mainly focused on.


2017 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 31-50
Author(s):  
Cristina Visovan

Old Norse mythology is one of the most prolific fields in modern times. From a scholarly renewed interest to a more popular based reception, the old myths and gods seem to have been revived. The following article deals with the representation and role of two of the Old Norse gods, Odin and Ty, in contemporary Norwegian literature. It discusses in a comparative way the image of the Old Norse gods as presented by the written sources about the Viking mythology, The Poetic Edda and The Prose Edda, and by the contemporary novels that have them as main characters. Contemporary problems that trouble the Norwegian society seem to find their expression in literature where the old gods are presented as driven by anger and a desire to take revenge, either because they have lost their power or because they are led by a sense of duty, integrity and doing what is right. In the so called age of globalization, the Norwegian writers that use Old Norse mythology as inspiration seem to be themselves driven by a feeling of nostalgia after a time when the society was more homogenous or by a desire to promote and live by the Viking values


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document