oblates of mary immaculate
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

16
(FIVE YEARS 4)

H-INDEX

1
(FIVE YEARS 0)

2021 ◽  
pp. 145-159
Author(s):  
Sebastian Wiśniewski

The Church constantly responds to the call to evangelize as it is aware of its missionary duty. Theological reflection on the mission of the Church was the main topic of the encyclical of John Paul II Redemptoris missio. This article attempts to examine the extent to which this papal teaching is undertaken in the preaching of the Missionary Oblates of Mary Immaculate. The author points to the thematic areas of the encyclical that the Oblates refer to in their preaching, and presents issues that are missing in the published texts of the sermons.


2019 ◽  
Vol 45 (2) ◽  
Author(s):  
Alan Charles Henriques

The British proclaimed the Colony of Natal on 4 May 1843. Therefore, the Missionary Oblates of Mary Immaculate entered a British Colony to begin their work among the indigenous people of southern Africa. There was further contact with colonial society during the Basotho Wars (1858–1868), when Blessed Joseph Gerard supported Chief Moshoeshoe. This explains the options taken by the Oblates to work in close collaboration with the indigenous people in their fight to defend their property and sovereignty. The period covered is from 1852 until 1874 when Bishop Allard was in charge of the Vicariate of Natal. This paper deals with why the Oblates were more successful in Lesotho than among the Zulu in Natal. Brief mention is made of Indians in Durban, British missionaries in Natal and Afrikaners during the Lesotho wars. The role of culture in the evangelisation of people is an important theme within missiology and pastoral theology today. There needs to be an investigation why this was not the case in the early stages of evangelisation in South Africa and Lesotho—as being considered within this study. The first steps of evangelisation among the Zulu and Basotho were quite different and indicate growth in awareness and strategy of the Oblate missionaries in the effort to evangelise the indigenous people. The works of Brain, Skhakhane, Levasseur and Zorn were consulted, and archival resources from the Hurley Archives (Missions 1867–1868) investigated. The correspondence of Bishop Allard and his Journal Failure and Vindication was also consulted in the research process.


2019 ◽  
Vol 45 (1) ◽  
Author(s):  
Stuart Clifton Bate

In 2018, St Joseph’s Scholasticate celebrated 75 years since its foundation in 1943. It is a House of Formation for those who are preparing for permanent commitment to the Congregation of the Oblates of Mary Immaculate (OMI), as well as those who are preparing for ordination to the Catholic priesthood. St Joseph’s Scholasticate was founded in 1943 at Prestbury in Pietermaritzburg by the OMI Natal Province. This study examines how the Oblates of Mary Immaculate established a scholasticate in South Africa and how it developed during its first five years until 1947 while it was situated in Prestbury. It examines why a scholasticate is important in Oblate formation and examines the essential elements of initial Oblate formation in a scholasticate. It also studies the requirements to establish a house of formation in the OMI Congregation and addresses the characteristics of those who become formators of a scholasticate, as well as the criteria by which scholastics are assessed.


2019 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
Author(s):  
Tiffany Prete

 This article articulates myself and my community’s journey navigating the Oblates of Mary Immaculate (OMI) records written historically about our People (the Bloods) in order to identify who our ancestors are. Through the examination of historical texts, records and materials written by the Oblate missionaries of North-Western Canada, we were able to discover the hidden lived experiences of our People. The purpose of this study was to provide new scholarly insights into the texts and records of the Oblates regarding the Blood People. This research took place at the Alberta Provincial Archives over a seven-month period. This article reviews who the Oblates of Mary Immaculate were, and what measures were used to uncover our ancestors in the Provincial Archives. Data analysis determined that the individual archival records fragmented Indigenous Peoples and their history; however, collectively these records blend together to tell a story.


Author(s):  
Emma Battell Lowman

ABSTRACT During the mid-nineteenth century, the advent of multiple gold rushes swept foreign populations into what is now known as the British Columbia Interior, bringing a variety of European languages to the homeland of a multitude of Indigenous languages. In order to bridge communication gaps between these populations, Chinook Jargon, a composite trade pidgin, quickly spread. The Jargon or “Wawa” became so common that, in the last decade of the century, Catholic priest Father J. M. R. Le Jeune developed and standardized a shorthand writing system for the Jargon—Chinuk pipa—and used it to publish a popular local newspaper. At the same time, residential schools began operating in the region, and English was aggressively promoted; however, contrary to expectations at the time and perceptions since, English literacy developed slowly in the British Columbia Interior. By contrast, Chinook pipa spread quickly and literacy in the Chinook Jargon—for a time—outstripped English literacy. Drawing on extensive primary research in the archives of the Oblates of Mary Immaculate missionary order, interviews, and literature in linguistics, missionary history, Indigenous languages, and colonial exchange, this article considers the different learning and teaching strategies that were used to develop English and Chinook literacy, and their subsequent successes or failures. In so doing, it challenges understandings about the role of pidgins and literacy in more global settler colonial contexts and offers an intervention to the wider theme of the role of literacy in the missionary project. RÉSUMÉ Au milieu du XIXe siècle, plusieurs ruées vers l’or ont attiré des populations étrangères vers ce qui est aujourd’hui connu comme l’intérieur de la Colombie-Britannique, introduisant du même coup différentes langues européennes sur les terres ancestrales d’une multitude de langues autochtones. Afin de permettre à ces populations de communiquer, un Jargon Chinook, sorte de pidgin composite destiné au commerce, s’est rapidement répandu. Ce Jargon aussi appelé « Wawa » est devenu si courant que, dans la dernière décennie du siècle, le prêtre  catholique Père J. M. R. Le Jeune a développé et standardisé un système d’écriture sténographique pour le Jargon—Chinuk pipa—et l’a utilisé pour publier un journal local fort populaire. Au même moment, les pensionnats autochtones qui s’établissaient dans la région faisaient une promotion agressive de l’anglais. Pourtant, contrairement aux attentes de l’époque et aux perceptions entretenues depuis, la maîtrise de l’anglais s’est développée lentement dans l’intérieur de la Colombie-Britannique. En revanche, le Chinuk pipa s’est répandu rapidement et la connaissance du Jargon Chinook a dépassé — pour un certain temps — celle de l’anglais. En s’appuyant sur une vaste recherche dans les archives de la Congrégation des missionnaires oblats de Marie-Immaculée, des entrevues, ainsi que la littérature sur la linguistique, l’histoire missionnaire, les langues autochtones, et l’échange colonial ; cet article examine les différentes stratégies d’apprentissage et d’enseignement utilisées pour développer le niveau d’alphabétisation en anglais et en Chinook, de même que leurs succès et leurs échecs ultérieurs. Ce faisant, il remet en question la compréhension du rôle joué par les pidgins et la littératie dans des contextes coloniaux plus larges, et propose une ré exion sur le thème plus large du rôle de l’alphabétisation dans le projet missionnaire. 


2009 ◽  
Vol 22 (1) ◽  
pp. 28-54
Author(s):  
Alejandra Siffredi

AbstractThis essay seeks to throw light on the missionary efforts undertaken by the Oblates of Mary Immaculate (OMI), a Roman Catholic congregation, among the Nivaclé in today's Paraguayan Chaco (Chaco Boreal), between 1925 and 1940. Based on current anthropological knowledge, it assesses a series of ethnographic observations made by Father Walter Vervoort, OMI, a paradigmatic missionary of the time. Besides, it considers various ambiguities, paradoxes, and mediations in the relationship between Indians, missionaries, and the military in a socio-political context dominated by the Chaco War between Paraguay and Bolivia (1932-35). Finally, the analysis problematises the issue of cultural codes and of intercultural contact in a missionary context, while encouraging a reflection on both the wanted and unwanted outcomes of an equivocal missionary and civilizing endeavour that created some misunderstandings and, to a lesser extent, led to a certain degree of compatibility in the relationship between the missionaries and the Indians. Cet article porte sur l'action missionnaire que les Oblates de Marie Immaculée (OMI), une congrégation catholique romaine, entreprirent entre 1925 et 1940 parmi les Nivaclé dans ce qui est aujourd'hui la région du Chaco au Paraguay. Se basant sur les derniers développements en anthropologie, le texte évalue une série d'observations ethnographiques faites par le Père Walter Vervoort, OMI, un missionnaire paradigmatique de son temps. Il explore en outre les ambigüités, les paradoxes et les médiations dont était faite la relation entre Indiens, missionnaires et militaires dans un contexte sociopolitique dominé par la guerre du Chaco entre le Paraguay et la Bolivie (1932-35). Enfin, l'analyse problématise la question des codes culturels et du contact interculturel dans un contexte missionnaire tout en encourageant une réflexion sur les conséquences volontaires et involontaires d'une entreprise missionnaire équivoque qui créa des malentendus et, dans une moindre mesure, entraina un certain degré de compatibilité dans la relation entre missionnaires et indiens.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document