chinese fiction
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

249
(FIVE YEARS 35)

H-INDEX

4
(FIVE YEARS 1)

2021 ◽  
Vol 2021 ◽  
pp. 1-8
Author(s):  
Liuxiuzi Yang

In today’s new media environment, more and more communication contents have been digitized. Also because of digitization, traditional media and new media, which were previously well-defined services, have now merged, media fusion. In the age of media fusion, communication systems are updated more rapidly and more and more novels are being adapted into TV series. Literary education in ancient China has a long history and has played an important role in the development and dissemination of the ancient Chinese literature. Literary education refers to an educational behavior in which the educator and the educated acquire knowledge, enrich emotional experience, and obtain aesthetic pleasure through the reading, explanation, and acceptance of literary texts and then cultivate language ability and cultivate spirituality. There are many factors that promote the classicization of ancient Chinese fiction works. This thesis examines the relationship between fiction education and the classicization of ancient Chinese fiction works. The experiment shows that there are still many problems with the reading of ancient Chinese novels today; the number of respondents who have an average interest in reading ancient Chinese novels accounts for 51%, and only 12% have a high interest in reading. In terms of the choice of reading content, 16% of the students focus on reading literary masterpieces, 70% are inclined to reading young adult literature and campus literature, and 14% prefer to read romance martial arts novels, popular science books, and newspaper publications, etc.


2021 ◽  
Vol 11 (9) ◽  
pp. 983-989
Author(s):  
Yixin Liu

Free indirect discourse (FID) is a discourse presentation pattern of third-person narration, and it is often employed as a common narrative strategy to present characters’ consciousness in literary works. Given its ambiguous link with both the narrator’s and character’s discourse, we may feel confused about how to distinguish FID from other discourse when reading a text. After introducing the basic definition of this notion, this paper will interpret several signals which can help to distinguish FID passages in the text. Most importantly, this paper will look at how FID passages in Western literary works were translated into Chinese in early works, and then explore the development of FID in early Chinese fiction, investigating the transition of FID in Chinese.


SAGE Open ◽  
2021 ◽  
Vol 11 (3) ◽  
pp. 215824402110469
Author(s):  
Ping Li ◽  
Chuanmao Tian

This article explores translation policy on the English translations of modern Chinese fiction to American readers during China’s War of Resistance against Japan (1931–1945). The research findings show that translation policy may not be explicitly stated, but implicitly embodied in some political, diplomatic, and cultural policies made by the American and Chinese governments. Translation policy making as a social system is influenced by the political environment during the war. Different policy makers’ motives and policies change over time in reaction to each other with the course of the war, and the changing socio-political climate in China and the US had great effects on the English translations of Chinese fiction before the entry of the US into the war and after the US government became actively involved in translation projects. Moreover, the ideological preferences and political interests of the various actors shape actual translation practice—the selection of texts and actual choices in wording. This course of events affects the reception of these translations by the US public. In other words, the readership of these books grew after the Chinese government became allies in the war with the American government.


Author(s):  
Chloë Starr

This essay surveys existing scholarship on the appearance and use of the Bible in modern Chinese fiction, including chronological, biographical, and thematic studies, while offering its own approach to the Bible in fiction through the type and degree of literary engagement. This ranges from direct, sustained dialogue with the Bible, as in stories based on a particular biblical scene or pericope or the many semi-fictional Lives of Christ produced in the first half of the twentieth century, through to much more diffuse or passing references to biblical themes or allusions. The essay begins with the representation of the physical Bible in literature before considering the transcribed Bible, in direct citation of Bible passages in stories or novels, while the second part of the essay considers literary or thematic engagement.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document