eortc quality
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

62
(FIVE YEARS 15)

H-INDEX

16
(FIVE YEARS 2)

2021 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
Author(s):  
Wei Dai ◽  
Yaqin Wang ◽  
Yangjun Liu ◽  
Xing Wei ◽  
Ahmed M. Y. Osman ◽  
...  

Abstract Background The latest European Organisation for Research and Treatment of Cancer (EORTC) Quality of Life Questionnaire-Lung Cancer 29 (QLQ-LC29) has been translated and validated in several languages but not yet in simplified Chinese. This study aimed to translate this questionnaire into simplified Chinese and adapt it for use in Chinese patients with lung cancer. Methods The translation and adaptation process followed the EORTC translation procedure, and consisted of eight steps, namely, translation preparation, forward translations, reconciled translation, back translations, a back translation report, proofreading, pilot testing, and finalisation. The pilot testing included 10 patients with lung cancer. Results We obtained the permission to perform the EORTC QLQ-LC29 translation work on November 17, 2020. Thereafter, it took 3 weeks to complete the forward translations, reconciled translation, and back translations. After several rounds of discussion with the EORTC Translation Unit, 19 items used the existing translations from the EORTC Item Library (a database of EORTC questionnaire items and their translations), and 10 items were translated from scratch. The 10 patients included in the pilot testing phase had a median age of 64 years (range 31–69 years); five were male, five had an educational level of high school or above, and six had undergone surgery. Eight items received comments from patients (six items by one patient alone and the other two items by three patients). No patients commented on the instructions or the format used for responses. After discussion with the EORTC Translation Unit, we modified the Chinese wording in item 50 to ensure that the meaning of “lifeless” was clear. No changes were made to the remaining items. Conclusions The simplified Chinese version of the EORTC QLQ-LC29 is now available on the EORTC website. This translation may contribute to the application of the EORTC QLQ-LC29 scale in both research and clinical practice in the Chinese population with lung cancer. Further evaluation of the psychometric properties of the translated EORTC QLQ-LC29 is warranted.


2021 ◽  
Author(s):  
Wei Dai ◽  
Yaqin Wang ◽  
Yangjun Liu ◽  
Xing Wei ◽  
Ahmed M.Y. Osman ◽  
...  

Abstract Background The latest European Organisation for Research and Treatment of Cancer (EORTC) Quality of Life Questionnaire-Lung Cancer 29 (QLQ-LC29) has been translated and validated in several languages but not yet in simplified Chinese. This study aimed to translate this questionnaire into simplified Chinese and adapt it for use in Chinese patients with lung cancer. Methods The translation and adaptation process followed the EORTC translation procedure, and consisted of eight steps, namely, translation consent, forward translations, reconciliation, back translations, a back translation report, proofreading, pilot testing, and finalisation. The pilot testing included 10 patients with lung cancer. Results We obtained the permission to perform the EORTC QLQ-LC29 translation work on November 17, 2020. Thereafter, it took 3 weeks to complete the forward translations, reconciled translation, and back translations. After several rounds of discussion with the EORTC Translation Unit, 19 items used the existing translations from the EORTC item library and 10 items were translated from scratch. The 10 patients included in the pilot testing phase had a median age of 64 years (range, 31–69 years); five were male; five had an educational level of high school or above, and six had undergone surgery. Eight items received comments from patients (six items by one patient alone and the other two items by three patients). No patient commented on the instructions or the format used for responses. After discussion with the EORTC Translation Unit, we modified the Chinese wording in item 50 to ensure that the meaning of “lifeless” was clear. No changes were made to the remaining items. Conclusions The simplified Chinese version of the EORTC QLQ-LC29 is now available on the EORTC website. This translation may contribute to the application of the EORTC QLQ-LC29 scale in both research and clinical practice in the Chinese population with lung cancer. Further evaluation of the psychometric properties of the translated EORTC QLQ-LC29 is warranted.


Author(s):  
Vesna Bjelic-Radisic ◽  
Fatima Cardoso ◽  
Joachim Weis ◽  
Eveline Bleiker ◽  
David Cameron ◽  
...  

2020 ◽  
Vol 31 ◽  
pp. S116
Author(s):  
M. Terada ◽  
S. Sodergren ◽  
S. Singer ◽  
T. Yoshikawa ◽  
M. Terashima ◽  
...  

Author(s):  
Linda Dirven ◽  
◽  
Morten Aa. Petersen ◽  
Neil K. Aaronson ◽  
Wei-Chu Chie ◽  
...  

AbstractTo further advance assessment of patient-reported outcomes, the European Organisation of Research and Treatment of Cancer (EORTC) Quality of Life Group has developed computerized adaptive test (CAT) versions of all EORTC Quality of Life Core Questionnaire (QLQ-C30) scales/items. The aim of this study was to develop and evaluate an item bank for CAT measurement of insomnia (CAT-SL). In line with the EORTC guidelines, the developmental process comprised four phases: (I) defining the concept insomnia and literature search, (II) selection and formulation of new items, (III) pre-testing and (IV) field-testing, including psychometric analyses of the final item bank. In phase I, the literature search identified 155 items that were compatible with our conceptualisation of insomnia, including both quantity and quality of sleep. In phase II, following a multistep-approach, this number was reduced to 15 candidate items. Pre-testing of these items in cancer patients (phase III) resulted in an item list of 14 items, which were field-tested among 1094 patients in phase IV. Psychometric evaluations showed that eight items could be retained in a unidimensional model. The final item bank yielded greater measurement precision than the original QLQ-C30 insomnia item. It was estimated that administering two or more items from the insomnia item bank with CAT results in a saving in sample size between approximately 15–25%. The 8-item EORTC CAT-SL item bank facilitates precise and efficient measurement of insomnia as part of the EORTC CAT system of health-related quality life assessment in both clinical research and practice.


2019 ◽  
Vol 30 ◽  
pp. vi87
Author(s):  
Mitsumi Terada ◽  
Samantha Sodergren ◽  
Jane Blazeby ◽  
Susanne Singer ◽  
Takaki Yoshikawa ◽  
...  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document