Language and Literacy in Bilingual Children in the Early School Years

Author(s):  
D. Kimbrough Oller ◽  
Linda Jarmulowicz
2020 ◽  
Vol 51 (3) ◽  
pp. 617-639 ◽  
Author(s):  
Julie A. Wolter ◽  
Frances E. Gibson ◽  
Timothy A. Slocum

Purpose The purpose of this feasibility study was to investigate an early dynamic measure of morphological awareness (MA) involving graduated prompts to measure early MA skill and determine whether this task relates to and predicts performance on other language and/or literacy measures in first-grade children with language abilities typically found in the classroom. Method In addition to a battery of language and literacy measures, a dynamic assessment of MA was designed and administered to 74 first-grade children with a range of language abilities. Results The dynamic measure of MA was found to be valid, reliable, and measured early school–age MA performance for children with typical language and those at risk for developmental language disorder. For children with typical language, the developed dynamic MA measure was related to and predictive of performance on other language and literacy measures above and beyond static phonological and MA measures. Conclusions The results provide preliminary support for the use of dynamic assessment to measure MA in first-grade children with a range of language abilities. Supplemental Material https://doi.org/10.23641/asha.12591767


2007 ◽  
Vol 28 (2) ◽  
pp. 191-230 ◽  
Author(s):  
D. KIMBROUGH OLLER ◽  
BARBARA Z. PEARSON ◽  
ALAN B. COBO-LEWIS

Bilingual children's language and literacy is stronger in some domains than others. Reanalysis of data from a broad-scale study of monolingual English and bilingual Spanish–English learners in Miami provided a clear demonstration of “profile effects,” where bilingual children perform at varying levels compared to monolinguals across different test types. The profile effects were strong and consistent across conditions of socioeconomic status, language in the home, and school setting (two way or English immersion). The profile effects indicated comparable performance of bilingual and monolingual children in basic reading tasks, but lower vocabulary scores for the bilinguals in both languages. Other test types showed intermediate scores in bilinguals, again with substantial consistency across groups. These profiles are interpreted as primarily due to the “distributed characteristic” of bilingual lexical knowledge, the tendency for bilingual individuals to know some words in one language but not the other and vice versa.


Author(s):  
Megan Dunn Davison

Abstract Given the increasing number of children from homes in which a language other than English is the primary language, it is important for speech-language pathologists to understand how bilingualism is defined and the implications of different defining factors for language development and later literacy outcomes. The purpose of this paper is to explore the factors contributing to the differences observed across bilingual language and literacy development. Previous research suggests there are differences in the language and literacy development of bilingual children due to differing ages of exposure to each language and the context in which each language is then used. Implications for assessment and interventions are discussed.


2021 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 241-280
Author(s):  
Osmer Balam ◽  
Usha Lakshmanan ◽  
María del Carmen Parafita Couto

Abstract We examined gender assignment patterns in the speech of Spanish/English bilingual children, paying particular attention to the influence of three gender assignment strategies (i.e., analogical gender, masculine default gender, phonological gender) that have been proposed to constrain the gender assignment process in Spanish/English bilingual speech. Our analysis was based on monolingual Spanish nominals (n = 1774), which served as a comparative baseline, and Spanish/English mixed nominal constructions (n = 220) extracted from oral narratives produced by 40 child bilinguals of different grade levels (second graders vs. fifth graders) and instructional programs (English immersion vs. two-way bilingual) from Miami Dade, Florida. The narratives, available in the CHILDES database (MacWhinney, Brian. 2000. The CHILDES project: Tools for analyzing talk, 3rd edn. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates), were collected by Pearson, Barbara Z. 2002. Narrative competence among monolingual and bilingual school children in Miami. In D. Kimbrough Oller & Rebecca E. Eilers (eds.), Language and literacy in bilingual children, 135–174. Clevedon, UK: Multilingual Matters. Results revealed that in Spanish nominal constructions, children across both instructional programs and grade levels evinced native-like acquisition of grammatical gender. In mixed nominals, children overwhelmingly assigned the masculine gender to English nouns. Notably, irrespective of schooling background, simultaneous Spanish/English bilingual children used the masculine default gender strategy when assigning gender to English nouns with feminine translation equivalents. This suggests that from age seven, simultaneous Spanish/English child bilingual acquisition of grammatical gender is characterized by a predisposition towards the employment of the masculine default gender strategy in bilingual speech.


Author(s):  
Alan B. Cobo- Lewis ◽  
Rebecca E. Eilers ◽  
Barbara Zurer Pearson ◽  
Vivian C. Umbel

2021 ◽  
Vol 13 (24) ◽  
pp. 13766
Author(s):  
Francesca Costa ◽  
Maria Teresa Guasti

We present cross-sectional research to verify whether learning to read in Italian (the participants’ mother language and majority language) is delayed when simultaneously learning to read in English (a second language not spoken in the country). Available evidence considering the specific combination of bilingual orthographies being acquired suggests that there should not be adverse effects on the Italian literacy outcomes of Italian–English immersion students. To verify this hypothesis, the Italian reading performance of three groups of bilinguals educated in 50:50 Italian–English immersion programs in Grades 1, 3 and 5 were compared to that of three control groups of Italian monolingual peers attending mainstream monolingual Italian schools. The second aim was to examine the impact of an Italian–English immersion program on English language and literacy skills. To pursue this goal, we examined the English performance of the bilingual group across Grades 1, 3, and 5. Finally, we aimed to verify whether the language and reading attainments exhibited by the bilingual children in Italian were correlated to their English performance. The results show that bilingual children were not less proficient in Italian than monolingual children; improvement in English was observed across all grades, and performance in Italian was correlated with performance in English.


2020 ◽  
Vol 23 (5) ◽  
pp. 958-963
Author(s):  
Dina C. Castro ◽  
Carol Scheffner Hammer ◽  
Ximena Franco ◽  
Lauren M. Cycyk ◽  
Shelley E. Scarpino ◽  
...  

AbstractThe diversity of experiences among bilingual children is reflected in the variability of abilities in each of their languages. This paper describes the CECER-DLL Child and Family, and Teacher Questionnaires and discusses the utility of these tools. These questionnaires were created to address the need for valid and reliable tools to document contextual characteristics and language experiences of young bilingual children in developmental and educational research. A multi-site validity study using the CECER-DLL Questionnaires demonstrates how children's language skills are influenced by language exposure at home and at school, mothers’ and teachers’ skills in each language, mother's generational status, and languages used during language and literacy activities at home.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document