How is Interaction Conducted with Linguistic Resources?

2017 ◽  
pp. 27-30
Keyword(s):  
2003 ◽  
Vol 141-142 ◽  
pp. 199-223
Author(s):  
Seran Doğançay-Aktuna

This paper overviews the ways in which EFL learners' pragmatic awareness can be developed in language classrooms through focused instruction and practice. It argues that effective communication requires awareness of the conventions governing language use and attention to the characteristics of the context and the interlocutors, besides linguistic resources. The main claim is that even though some pragmatics data that is based on native speaker norms might not provide relevant models for learners of English as a foreign or international language, these learners still need to become aware of crosscultural variation in norms of language use and learn how to consider social and contextual factors surrounding effective communication. After defining pragmatic competence and transfer, the paper discusses possible ways for integrating pragmatic consciousness-raising into language teaching and the problems involved in this endeavour. It then describes a course designed to raise pragmatic awareness in advanced level EFL learners as part of their TEFL training program. The underlying principles, materials and sample activities of the course are presented and learners' reaction to the course is discussed.


Multilingua ◽  
2020 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Susan Beth Rottmann ◽  
Maissam Nimer

AbstractThis paper sheds light on Syrian refugee women’s negotiation strategies in language learning classrooms and in their broader social contexts from an intersectional perspective. Drawing on in-depth interviews and focus groups complemented by participatory observation in language classes, we use a post-structuralist approach to examine gendered language socialization. Our research combines an intersectional framework and a Bourdieusian perspective on symbolic capital to show how women perform gender and negotiate their roles in classrooms, within families and vis-à-vis the host society. The findings demonstrate that being a woman and a migrant presents particular challenges in learning language. At the same time, learning language allows for the re-negotiation of gender relations and power dynamics. We find that gender structures women’s access to linguistic resources and interactional opportunities as they perform language under social pressure to conform to prescribed roles as mothers, wives and virtuous, and shy women. Yet, these roles are not static: gender roles are also reconstituted in the process of language learning and gaining symbolic capital.


2020 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Fridah Katushemererwe ◽  
Andrew Caines ◽  
Paula Buttery

AbstractThis paper describes an endeavour to build natural language processing (NLP) tools for Runyakitara, a group of four closely related Bantu languages spoken in western Uganda. In contrast with major world languages such as English, for which corpora are comparatively abundant and NLP tools are well developed, computational linguistic resources for Runyakitara are in short supply. First therefore, we need to collect corpora for these languages, before we can proceed to the design of a spell-checker, grammar-checker and applications for computer-assisted language learning (CALL). We explain how we are collecting primary data for a new Runya Corpus of speech and writing, we outline the design of a morphological analyser, and discuss how we can use these new resources to build NLP tools. We are initially working with Runyankore–Rukiga, a closely-related pair of Runyakitara languages, and we frame our project in the context of NLP for low-resource languages, as well as CALL for the preservation of endangered languages. We put our project forward as a test case for the revitalization of endangered languages through education and technology.


Multilingua ◽  
2021 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Pirjo Kristiina Virtanen ◽  
Francisco Apurinã ◽  
Sidney Facundes

Abstract This article looks at what origin stories teach about the world and what kind of material presence they have in Southwestern Amazonia. We examine the ways the Apurinã relate to certain nonhuman entities through their origin story, and our theoretical approach is language materiality, as we are interested in material means of mediating traditional stories. Analogous to the ways that speakers of many other languages who distinguish the entities that they talk to or about, the Apurinã make use of linguistic resources to establish the ways they interact with different entities. Besides these resources, the material means of mediating stories is a crucial tool to narrate the worlds of humans and nonhumans. Storytelling requires material mediation, and a specific context of plant substances. It also involves community meeting as a space of trust in order to become a communicative practice and effectively introduce the history of the people. Our sources are ethnography, language documentation, and autoethnography.


2020 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 77-103
Author(s):  
Simone Mwangi

AbstractEconomic and political crisis situations are interpreted differently in different societies and cultures. What is perceived as a major threat in one society can be experienced as an everyday occurrence in other societies. This shows that crises are not issues that exist independently of people, but that they are to a large extent the result of social interpretations. An example of how a community interprets events as a surmountable challenge, rather than a crisis, is Argentina’s public discourse on the 2014 default. Instead of a discourse that concentrates on economic, political and social problems, the event provoked a political discourse on national identity. The present paper uses the methods of descriptive discourse analysis to study this solution-driven way of handling crisis events. The investigation focuses on the cultural knowledge and discourse traditions used in Argentina to interpret the country’s situation in the summer of 2014. The study analyzes how these cultural and linguistic resources contribute to coping with the situation of default while strengthening national identity.


2014 ◽  
Vol 40 (2) ◽  
pp. 469-510 ◽  
Author(s):  
Khaled Shaalan

As more and more Arabic textual information becomes available through the Web in homes and businesses, via Internet and Intranet services, there is an urgent need for technologies and tools to process the relevant information. Named Entity Recognition (NER) is an Information Extraction task that has become an integral part of many other Natural Language Processing (NLP) tasks, such as Machine Translation and Information Retrieval. Arabic NER has begun to receive attention in recent years. The characteristics and peculiarities of Arabic, a member of the Semitic languages family, make dealing with NER a challenge. The performance of an Arabic NER component affects the overall performance of the NLP system in a positive manner. This article attempts to describe and detail the recent increase in interest and progress made in Arabic NER research. The importance of the NER task is demonstrated, the main characteristics of the Arabic language are highlighted, and the aspects of standardization in annotating named entities are illustrated. Moreover, the different Arabic linguistic resources are presented and the approaches used in Arabic NER field are explained. The features of common tools used in Arabic NER are described, and standard evaluation metrics are illustrated. In addition, a review of the state of the art of Arabic NER research is discussed. Finally, we present our conclusions. Throughout the presentation, illustrative examples are used for clarification.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document