scholarly journals A META-ANALYSIS OF SENSITIVITY TO GRAMMATICAL INFORMATION DURING SELF-PACED READING: TOWARDS A FRAMEWORK OF REFERENCE FOR READING TIME EFFECT SIZES

2019 ◽  
Vol 41 (5) ◽  
pp. 1055-1087 ◽  
Author(s):  
Nick Avery ◽  
Emma Marsden

AbstractDespite extensive theoretical and empirical research, we do not have estimations of the magnitude of sensitivity to grammatical information during L2 online processing. This is largely due to reliance on null hypothesis significance testing (Plonsky, 2015). The current meta-analysis draws on data from one elicitation technique, self-paced reading, across 57 studies (N = 3,052), to estimate sensitivity to L2 morphosyntax and how far L1 background moderates this. Overall, we found a reliable sensitivity to L2 morphosyntax at advanced proficiencies (d = .20, 95% CIs .15, .25), with some evidence that this was reliably lower than for native speakers (NSs). These patterns were not generally moderated by linguistic feature or sentence region. However, effects for anomaly detection were larger among NSs than L2 learners and the effects among L2 learners appeared to show a trend toward L1 influence. Finding smaller effects than in other subdomains, we provide an initial framework of reference for L2 reading time effect sizes.

2015 ◽  
Vol 20 (3) ◽  
pp. 512-529 ◽  
Author(s):  
ELENA SHIMANSKAYA ◽  
ROUMYANA SLABAKOVA

We test the predictions of the Feature Reassembly Hypothesis (FRH) as applied to the L2 acquisition of French pronominal clitics by Anglophone learners, capitalizing on the fact that different semantic and morphosyntactic features are lexically encoded by French and English pronouns. A picture selection task and a self-paced reading task examine how the information encoded in the L2 forms affects off-line and on-line pronoun interpretation. Our findings suggest that the initial L1–L2 mapping was indeed influenced by the L1. Nevertheless, L2 learners successfully reassembled features into L2 bundles, as evidenced by target-like off-line performance. L2 reading time patterns, however, indicate that L1 representations may have a longer-lasting impact: learners’ reactions to the mismatching input followed a different pattern and were slightly delayed as compared to native speakers’. These results are in line with the FRH, which conceptualizes L1 influence as the transfer of atomic linguistic features and their combinations.


2008 ◽  
Vol 30 (3) ◽  
pp. 333-357 ◽  
Author(s):  
Leah Roberts ◽  
Marianne Gullberg ◽  
Peter Indefrey

This study investigates whether advanced second language (L2) learners of a nonnull subject language (Dutch) are influenced by their null subject first language (L1) (Turkish) in their offline and online resolution of subject pronouns in L2 discourse. To tease apart potential L1 effects from possible general L2 processing effects, we also tested a group of German L2 learners of Dutch who were predicted to perform like the native Dutch speakers. The two L2 groups differed in their offline interpretations of subject pronouns. The Turkish L2 learners exhibited a L1 influence, because approximately half the time they interpreted Dutch subject pronouns as they would overt pronouns in Turkish, whereas the German L2 learners performed like the Dutch controls, interpreting pronouns as coreferential with the current discourse topic. This L1 effect was not in evidence in eye-tracking data, however. Instead, the L2 learners patterned together, showing an online processing disadvantage when two potential antecedents for the pronoun were grammatically available in the discourse. This processing disadvantage was in evidence irrespective of the properties of the learners' L1 or their final interpretation of the pronoun. Therefore, the results of this study indicate both an effect of the L1 on the L2 in offline resolution and a general L2 processing effect in online subject pronoun resolution.


2010 ◽  
Vol 32 (1) ◽  
pp. 79-109 ◽  
Author(s):  
Anne Rah ◽  
Dany Adone

This article presents new evidence from offline and online processing of garden-path sentences that are ambiguous between reduced relative clause resolution and main verb resolution. The participants of this study are intermediate and advanced German learners of English who have learned the language in a nonimmersed context. The results show that for second language (L2) learners, there is a dissociation between parsing mechanisms and grammatical knowledge: The learners successfully process the structures in question offline, but the online self-paced reading task shows different patterns for the L2 learners and the native-speaker control group. The results are discussed with regard to shallow processing in L2 learners (Clahsen & Felser, 2006). Because the structures in question differ in English and German, first language (L1) influence is also discussed as an explanation for the findings. The comparison of the three participant groups’ results points to a gradual rather than a fundamental difference between L1 and L2 processing.


2013 ◽  
Vol 29 (1) ◽  
pp. 7-31 ◽  
Author(s):  
Harald Clahsen ◽  
Loay Balkhair ◽  
John-Sebastian Schutter ◽  
Ian Cunnings

We report findings from psycholinguistic experiments investigating the detailed timing of processing morphologically complex words by proficient adult second (L2) language learners of English in comparison to adult native (L1) speakers of English. The first study employed the masked priming technique to investigate - ed forms with a group of advanced Arabic-speaking learners of English. The results replicate previously found L1/L2 differences in morphological priming, even though in the present experiment an extra temporal delay was offered after the presentation of the prime words. The second study examined the timing of constraints against inflected forms inside derived words in English using the eye-movement monitoring technique and an additional acceptability judgment task with highly advanced Dutch L2 learners of English in comparison to adult L1 English controls. Whilst offline the L2 learners performed native-like, the eye-movement data showed that their online processing was not affected by the morphological constraint against regular plurals inside derived words in the same way as in native speakers. Taken together, these findings indicate that L2 learners are not just slower than native speakers in processing morphologically complex words, but that the L2 comprehension system employs real-time grammatical analysis (in this case, morphological information) less than the L1 system.


2021 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
Author(s):  
Deborah June Yapp ◽  
Rick de Graaff ◽  
Huub van den Bergh

Abstract Effective readers consciously or unconsciously use reading strategies to help them process information on what they read. All readers can benefit from reading strategy instruction but empirical research on which strategies are effective is lacking. Less is known about reading strategy effectiveness in a second language (L2). This meta-analysis of 46 L2 reading strategy studies analysed ten reading strategies, also in combination with a range of pedagogical approaches and found an overall mean effect size of 0.91, underscoring the benefits of multi strategy teaching. Effect sizes were calculated for each strategy, as well as the combination of strategy with approach, instructor type, intervention duration and type of test used. Some strategies were more effective than others. Also, differences in effect sizes are dependent on the approach used. Some pedagogical approaches are effective for some strategies but not with all. We recommend further research in L2 reading strategy interventions and instruction.


2012 ◽  
Vol 28 (2) ◽  
pp. 191-215 ◽  
Author(s):  
Theres Grüter ◽  
Casey Lew-Williams ◽  
Anne Fernald

Mastery of grammatical gender is difficult to achieve in a second language (L2). This study investigates whether persistent difficulty with grammatical gender often observed in the speech of otherwise highly proficient L2 learners is best characterized as a production-specific performance problem, or as difficulty with the retrieval of gender information in real-time language use. In an experimental design that crossed production/comprehension and online/offline tasks, highly proficient L2 learners of Spanish performed at ceiling in offline comprehension, showed errors in elicited production, and exhibited weaker use of gender cues in online processing of familiar (though not novel) nouns than native speakers. These findings suggest that persistent difficulty with grammatical gender may not be limited to the realm of language production, but could affect both expressive and receptive use of language in real time. We propose that the observed differences in performance between native and non-native speakers lie at the level of lexical representation of grammatical gender and arise from fundamental differences in how infants and adults approach word learning.


2019 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 241-258
Author(s):  
Elena Antonova Unlu

AbstractThis study aimed to examine the role of L1 in the acquisition of L2 by comparing the acquisition of the three spatial prepositions (in, on, at) in English by native speakers of Russian and Turkish. The study, adopting a comparative approach suggested by Jarvis (2000, Methodological rigor in the study of transfer: Identifying L1 influence in the interlanguage lexicon. Language Learning 50. 245–309), compared interlanguages of L2 learners with Russian and Turkish L1 backgrounds, and examined the interlanguages of the L2 learners in relation to their native languages. The data for the analysis were collected via utilizing two diagnostic tests and analyzed quantitatively and qualitatively. The findings demonstrated that that the acquisition of the prepositions differed not only quantitatively but also qualitatively between the groups. The study adds to the comparative research examining the role of L1s in the acquisition of L2 and the effect of cross-linguistic influence taking place from background languages.


2019 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 78
Author(s):  
Anwar Saad Aljadani

Recently, an increase interest in the acquisition of grammatical gender by second language (L2) learners has been revealed. This paper investigated the acquisition of Arabic, a language that has a rich grammatical gender system, by speakers of a first language (L1) that does not have gender (English). Arabic demonstrative pronouns selected as the linguistic feature to be investigated.  Due to the gender differentiations, Arabic has nearly ten demonstrative pronouns whereas English has four demonstrative pronouns. Consequently, learnability considerations, the Full Transfer/Full Access (FT/FA) hypothesis presumes that English learners of Arabic will have the ability to acquire L2 grammatical gender despite the absence of these systems in their L1. However, the Failed Functional Features (FFF) hypothesis predicts that English learners of Arabic cannot acquire these systems since they are not available in their L1. This paper investigated the ability of English learners of Arabic in acquiring the Arabic demonstrative pronouns with their gender as accurate as native speakers of Arabic do. Moreover, does the proficiency level play a role in the acquisition of demonstratives? Finally, which hypothesis will be supported by the findings? It was found that L2 learners did not acquire the phenomenon as accurate as the native speakers did. Furthermore, proficiency level played a role in the acquisition of demonstratives as a significant disparity between L2 learners’ levels was appeared. Finally, the current outcomes could be attributed to FT/FA hypothesis.


2019 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 373
Author(s):  
Sulaiman Alrabah ◽  
Shu-hua Wu

L1 influence research on L2 learners’ spoken performance has focused on learners’ use of L1-based cohesive devices and propositional organization. The problem in these studies was that even though L2 learners were using L1-based cohesive devices, they were not making any grammatical or pronunciation errors, but their L2 speech patterns were not consistent with native speaker standards. This study investigated the ways in which 6 Chinese English as a foreign language (EFL) learners were influenced by their L1-based cohesive devices and organization of ideas during 30 hours of face-to-face interactions with 2 English native speakers. Data analysis involved transforming the transcribed data of interactions into a system of codes and categories (Corbin & Strauss, 2015), and the Excel software was used to generate the means, percentages, and ranks of different categories. Data analysis determined that Chinese L1-based cohesive devices and organization of ideas were manifested in the 6 Chinese participants’ speech as a coherent system of communication. Moreover, the researchers found that the most frequently-used L1-based cohesive device in the Chinese students’ L2 speech was the use of connectors which were employed to “add” new points to the speakers’ arguments. Implications for pedagogy included action research projects to scrutinize the introduction of a series of communicative tasks in the classroom that utilize scaffolding to highlight L1-L2 differences. The aim of these tasks is to raise students’ consciousness and help them “notice the gap” between L1-L2 discourse systems in the use of cohesive devices and organization of ideas.


2006 ◽  
Vol 27 (1) ◽  
pp. 64-65
Author(s):  
Cheryl Frenck-Mestre

Clahsen and Felser (CF) have written a fairly comprehensive review of the current literature on on-line second language (L2) processing, presenting data from eye movement, self-paced reading, and event-related potential (ERP) studies with the aim of evidencing possible differences between native language (L1) and L2 processing. The thrust of the article, in regard to adult L2 processing, is apparently an attempt to gather evidence to bolster their argument about “shallow processing” in adult L2 learners. Although the authors provide the reader with a generally good overview of the current literature, their argumentation seems to be flawed at times. Consider, first, the authors' presentation of recent ERP evidence. The authors claim that L2 adult learners may lack automaticity in comparison to native speakers in regard to syntactic processing. This is based upon a delayed N400 response, often found in L2 learners compared to native speakers, as well as by the pattern of anterior negativities to morphosyntactic violations. Later, however, this line of argumentation is seemingly undermined. First, as CF rightly underline, the range of variability in anterior negativities found in L2 learners falls within the range of variation observed in native speakers. As such, variability in this response cannot be taken as a marker of differential processing specific to (shallow) syntactic processing in the second language (see also Frenck-Mestre, 2005; Osterhout et al., 2004). Second, as CF later note, the N400 (as well as P600) is systematically observed in adult L2 learners, and is often highly similar to that found for native speakers. Consider, next, the behavioral evidence cited by CF on adult L2 syntactic processing. The authors cite work on various structures, notably relative clause attachment (which has received a great deal of attention in both monolingual and L2 studies). Concerning this structure, although CF cite studies, which show both clear L1 influence on L2 processing and differential effects as a result of experience with the L1, they favor studies that fail to show such effects and reject Mitchell et al.'s (2000) tuning hypothesis as an explanatory model. (Note Mitchell and colleagues have indeed produced evidence of their own showing limitations of their model.) It is also noteworthy that CF's argumentation about the sensitivity of the measure they used to test for immediate preferences for this structure is not as strong as it could be. Indeed, where they report L2 preferences (for low attachment following thematic prepositions), the literature shows the same systematic preference independent of the language tested (cf. Mitchell et al., 2000). As such, the sensitivity of their measure may not be adequately demonstrated. In sum, although CF provide the reader with an impressive collection of current L2 studies, the viewpoint that they espouse does not seem to be as substantiated as they wish to claim.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document