Does French have a relative past tense?

2000 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 245-271 ◽  
Author(s):  
Raphael Salkie

Some recent work on French tenses has proposed a new analysis of the difference between the imperfect and the passé simple/passé composé. The imperfect is said to be a relative or anaphoric tense, while the PS/PC are absolute or deictic tenses. A number of studies have argued against the more widely accepted analysis which sees the difference between these tenses in terms of aspect. This paper argues that the new analysis is fundamentally incorrect as an account of the meaning of the French past tenses, although it has brought to light a range of phenomena which need to be included in a full account of the behaviour of the tenses in discourse. I argue that an enriched version of the traditional analysis can account for all the relevant data.

2014 ◽  
Vol 18 (2) ◽  
pp. 290-303 ◽  
Author(s):  
JUDITH RISPENS ◽  
ELISE DE BREE

This study examined the production of the Dutch past tense in Dutch–Hebrew bilingual children and investigated the effect of type of past tense allomorph (de versus te) and token frequency on productions of the past tense. Seven-year-old bilingual children (n=11) were compared with monolingual children: age-matched (n=30) and younger vocabulary-matched (n=21). Accuracy of regular and novel past tense was similar for the bilingual and monolingual groups, but the former group was worse on irregular past tense than the age-matched monolingual peers. All three groups showed effects of type frequency: te past tenses were more accurate than de. The difference between the bilingual and monolingual children surfaces in the extent of the effect: for the bilingual children it was most pronounced in verbs with low token frequency and novel verbs. Results are interpreted as stemming from a learning strategy or from phonological transfer from the Hebrew morphosyntactic system.


2004 ◽  
Vol 40 ◽  
pp. 95-105
Author(s):  
Margaret Harvey

It is often forgotten that the medieval Church imposed public penance and reconciliation by law. The discipline was administered by the church courts, among which one of the most important, because it acted at local level, was that of the archdeacon. In the later Middle Ages and certainly by 1435, the priors of Durham were archdeacons in all the churches appropriated to the monastery. The priors had established their rights in Durham County by the early fourteenth century and in Northumberland slightly later. Although the origins of this peculiar jurisdiction were long ago unravelled by Barlow, there is no full account of how it worked in practice. Yet it is not difficult from the Durham archives to elicit a coherent account, with examples, of the way penance and ecclesiastical justice were administered from day to day in the Durham area in this period. The picture that emerges from these documents, though not in itself unusual, is nevertheless valuable and affords an extraordinary degree of detail which is missing from other places, where the evidence no longer exists. This study should complement the recent work by Larry Poos for Lincoln and Wisbech, drawing attention to an institution which would reward further research. It is only possible here to outline what the court did and how and why it was used.


Konturen ◽  
2015 ◽  
Vol 8 ◽  
pp. 8
Author(s):  
Jonathan Monroe

Opening questions about “things” onto the bureaucratically-maintained, compartmentalized discursive, disciplinary claims of “philosophy,” “theory,” and “poetry,” “Urgent Matter” explores these three terms in relation to one another through attention to recent work by Giorgio Agamben, Jacques Rancière, the German-American poet Rosmarie Waldrop, and the German poet Ulf Stolterfoht, whose fachsprachen. Gedichte. I-IX (Lingos I-IX. Poems) Waldrop rendered into English in an award-winning translation. The difference between the "things" called "poetry" and "philosophy," as now institutionalized within the academy, is not epistemological, ontological, ahistorical, but a matter of linguistic domains, of so-called concrete "images" as the policed domain of the former and of "abstraction" as the policed domain of the latter. Challenging the binary logics that dominate language use in diverse discursive/disciplinary cultures, Waldrop’s linguistically self-referential, appositional procedures develop ways to use language that are neither linear, nor so much without direction, as multi-directional, offering complexes of adjacency, of asides, of digression, of errancy, of being “alongside,” in lieu of being “opposed to,” that constitute at once a poetics, an aesthetics, an ethics, and a politics. Elaborating a complementary understanding of poetry as “the most philosophic of all writing,” a medium of being “contemporary,” Waldrop and Stolterfoht question poetry’s purposes as one kind of language apparatus among others in the general economy. Whatever poetry might be, it aspires to be in their hands not a thing in itself but a form of self-questioning, of all discourses, all disciplines, that “thing” that binds “poetry” and “philosophy” together, as urgent matter, in continuing.


2019 ◽  
Vol 119 (2) ◽  
pp. 157-178 ◽  
Author(s):  
Nicholas K Jones

Abstract There are two broad approaches to theorizing about ontological categories. Quineans use first-order quantifiers to generalize over entities of each category, whereas type theorists use quantification on variables of different semantic types to generalize over different categories. Does anything of import turn on the difference between these approaches? If so, are there good reasons to go type-theoretic? I argue for positive answers to both questions concerning the category of propositions. I also discuss two prominent arguments for a Quinean conception of propositions, concerning their role in natural language semantics and apparent quantification over propositions within natural language. It will emerge that even if these arguments are sound, there need be no deep question about Quinean propositions’ true nature, contrary to much recent work on the metaphysics of propositions.


Author(s):  
Marie Labelle

AbstractThis article argues against the idea that the Imparfait and the Passé Simple in French are aspectually sensitive tense operators. Both morphemes combine with any type of eventuality. It is not the case that a clause in the Imparfait denotes a state, or that a clause in the Passé Simple denotes an event. It is proposed that the Passé Simple is a true past tense, which introduces a past eventuality in the discourse with the condition that it be the maximal eventuality of the appropriate type. The Imparfait is analyzed as a dyadic morpheme, which selects an eventuality as internal argument and a past temporal referent of discourse as external argument, where the eventuality provides a condition on the temporal referent.


2013 ◽  
Vol 34 (2) ◽  
pp. 202-240 ◽  
Author(s):  
Valentin Werner

Specification by certain temporal adverbials has been shown to be one of the typical triggers of the present perfect in British English. Often, however, L2 varieties display different patterns of temporal co-occurrence, especially using the simple past tense. This study is based on corpus data from twelve components of the International Corpus of English and analyzes the distribution between present perfect and past tense for a number of co-occurring temporal adverbials. In addition, it establishes three measures of similarity across the varieties (hierarchical cluster analysis, phylogenetic networks and a distribution-based measure). On the basis of 6 353 adverbials in total, this paper suggests (1) that there is a L1–L2 divide, (2) that the difference between “traditional” and “transplanted” L1 varieties is less pronounced, (3) that L2 varieties allow more variation, which indicates that in these varieties, the present perfect is partly used as a tense (sensu Quirk et al. 1985), and (4) that some temporal adverbials are less categorically attached to either present perfect or past tense than others. Finally, some conclusions with regard to the importance of geographical and socio-cultural proximity of certain varieties can be drawn.


1998 ◽  
Vol 58 ◽  
pp. 101-109
Author(s):  
Elisabeth van der Linden

In the literature about fossilization, several definitions have been given and several explanations have been suggested for this phenomenon. I see fossilization as a long-time stagnation in the T2 learning process, leading to errors based on transfer. Fossilization is caused by sociolinguistic, pyscholinguistic and purely linguistic factors. In this paper I concentrate on the acquisition of syntactic structures and on the role of input and instruction in that process. I argue that, although in the acquisition of some syntactic structures, UG plays an important role, this does not account for the whole learning process: learners have not only to reset parameters when acquiring T2 but have to proceduralize knowledge based on the surface structure of sentences. In the case of the use of past tenses in French, many of the Dutch advanced learners of three different levels of proficiency do not acquire native-like intuitions about the use of these tenses, although input as well as instruction are thorough on this point. I suggest that the past tense system is not UG-dependent and that the instruction does not allow proceduralization of the knowledge.


Linguistics ◽  
2015 ◽  
Vol 53 (4) ◽  
Author(s):  
Midori Hayashi ◽  
David Y. Oshima

AbstractIt is a common perception that in languages having multiple past tenses with different remoteness specifications, the past tenses cover the entire past without a gap or overlap. This paper demonstrates that this way of looking at multiple-past tense systems is not appropriate for the system in South Baffin Inuktitut (a variety of the Inuit language). The dialect has at least four past tenses: recent, hodiernal, pre-hodiernal, and distant. We argue that the relation between the four tenses cannot be represented by a simple linear scheme for two reasons. First, the pre-hodiernal past has a special status as the “conventionally designated alternative”, which is chosen in cases of remoteness indeterminacy, analogous to, for example, the Russian masculine gender being used in cases of gender indeterminacy. Second, there is overlap in their coverage. The pre-hodiernal and hodiernal past tenses collectively cover the entire past and thus any past situation can be described with one of them. The other two provide means to make more fine-grained and subjective temporal specifications. Comparison will be made between the system in South Baffin Inuktitut and those in some Bantoid languages which have been pointed out in the literature to have a comparable layered system of tenses.


Recent work on the osmotic pressure of the hen’s egg has introduced a sense of uncertainty as to the value of the many comparisons which have been made between osmotic pressures of the blood, body fluids, and surrounding media. The uncertainty pertains not to theory but to a simple matter of fact and, as this involves that most fundamental datum for biological theory—viz., the state of the water in the living cell—there is urgent need to have it cleared up. The fact in dispute is the freezing point of the yolk and white of the bird’s egg. Atkins in 1909 by measurements, obviously made with the greatest care, found “no difference between the freezing point of white and yolk of the same egg and a mixture of white and yolk gave the same depression.” Atkins (1909) used the ordinary Beckmann technique and so, too, did Straub (1929) twenty years later, but with a surprisingly different result for he found a constant difference between white and yolk of the hen’s egg amounting on the average to —0·15° C. A. V. Hill (1930) confirmed Straub’s (1929) finding by a different method. He compared the fall in temperature caused by evaporation with that of water and from the difference calculated the osmotic pressure. Howard (1932) using the Beckmann method again found no difference in the freezing point of white and yolk. In these measurements the yolk was puddled by stirring so that at sometime or another the structure was broken down. Yolk is not only a chemical complex but it is alive, gross mechanical disturbance might, therefore, have the effect it usually has on living cells and cause chemical breakdown with consequent fall of the freezing point. Hale’s experiments were designed to explore this possibility by observing directly the freezing point of intact yolk and white.


2002 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 17-30 ◽  
Author(s):  
Geoffrey Sampson

Nonstandard dialects often use the same form for the past tense and past participle of irregular verbs for which the standard language has distinct forms. One possible reason would be that some speakers have a nonstandard system of verb qualifiers (tense, mood, and aspect markers) in which the past tense/past participle distinction is functionally redundant. Data on spontaneous speech in Britain in the 1990s partly supports this by showing marked regional variation in the use of the Perfect construction. However, some nonstandard past tenses cannot be explained in terms of a nonstandard qualifier system.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document