The cross-cultural differences in the influence of implicit norms on eating behavior

2007 ◽  
Author(s):  
Emiko Yoshida ◽  
Jennifer Peach ◽  
Steve Spencer ◽  
Mark Zanna
2000 ◽  
Vol 86 (3_suppl) ◽  
pp. 1247-1248 ◽  
Author(s):  
Mark Griffiths

Comments are made on an article by Funk, et al. about children and electronic games. This author argues the cross-cultural differences and developmental effects must be taken into account and that the categorization system of videogames based on content is incomplete or too general to cover the complex actions of contemporary videogames. These factors alone may have implications for research.


2016 ◽  
Vol 48 (2) ◽  
pp. 217-224 ◽  
Author(s):  
Cheng-Hong Liu ◽  
Yi-Hsing Claire Chiu ◽  
Jen-Ho Chang

Previous studies have shown that Easterners generally perceive themselves as having lower subjective well-being compared with Westerners, and several mechanisms causing such differences have been identified. However, few studies have analyzed the causes of such differences from the perspective of the cross-cultural differences in the meanings of important life events such as whether people receive approval from others. Specifically, events regarding others’ approval might have different meanings to and influences on Easterners and Westerners. Thus, the degree of fluctuation of people’s views of self-worth in response to these events (i.e., others’ approval contingencies of self-worth [CSW]) probably differs between Easterners and Westerners. This may be a reason for cross-cultural differences in subjective well-being. We investigated two samples of undergraduate students from Taiwan and the United States to examine the mediating role of others’ approval CSW in forming cross-cultural differences in subjective well-being. The results revealed that Taiwanese participants exhibited lower subjective well-being and higher others’ approval CSW than American participants. In addition, others’ approval CSW partially mediated the cross-cultural differences in subjective well-being. Thus, one reason for lower subjective well-being among Easterners was likely that their self-esteem was more prone to larger fluctuations depending on whether they receive approval from others in everyday life.


Author(s):  
MARIANA BAICU

Negotiation is a kind of communication between contractual partners having a target, a consensual objective to achieve. In an international negotiation, the businessmen have to know the culture of their partner in order to approach him according to his language, habits, traditions, moral and religious customs. In Europe we know two kinds of cultures: monochronic and polychronic cultures and some authors describe the cultural trinity (Northern, Central and Southern geographical oriented cultures). In the European Union the trend is to have UNITY IN DIVERSITY, proper to the prospective European family, defined by tolerance, understanding, competitive alliances and win-win negotiations. This goal will be achieved by knowing the cross cultural differences, playing the role of the adult negotiator, tolerant, knowing and understanding each other.


2017 ◽  
Author(s):  
Jincai Li ◽  
Longgen Liu ◽  
Elizabeth Chalmers ◽  
Jesse Snedeker

Past work has shown systematic differences between Easterners’ and Westerners’ intuitions about the reference of proper names. Understanding when these differences emerge in development will help us understand their origins. In the present study, we investigate the referential intuitions of English- and Chinese- speaking children and adults in the U.S. and China. Using a truth-value judgement task modelled on Kripke's classic Gödel case, we find that the cross-cultural differences are already in place at age seven. Thus, these differences cannot be attributed to later education or enculturation. Instead, they must stem from differences that are present in early childhood. We consider alternate theories of reference that are compatible with these findings and discuss the possibility that the cross-cultural differences reflect differences in perspective-taking strategies


2021 ◽  
pp. 004912412199552
Author(s):  
Christian Welzel ◽  
Lennart Brunkert ◽  
Stefan Kruse ◽  
Ronald F. Inglehart

Scholars study representative international surveys to understand cross-cultural differences in mentality patterns, which are measured via complex multi-item constructs. Methodologists in this field insist with increasing vigor that detecting “non-invariance” in how a construct’s items associate with each other in different national samples is an infallible sign of encultured in-equivalences in how respondents understand the items. Questioning this claim, we demonstrate that a main source of non-invariance is the arithmetic of closed-ended scales in the presence of sample mean disparity. Since arithmetic principles are culture-unspecific, the non-invariance that these principles enforce in statistical terms is inconclusive of encultured in-equivalences in semantic terms. Because of this inconclusiveness, our evidence reveals furthermore that non-invariance is inconsequential for the cross-cultural functioning of multi-item constructs as concerns their nomological linkages to other variables of interest. We discuss the implications of these insights for measurement validation in cross-cultural settings with large sample mean disparity.


2000 ◽  
Vol 86 (3_part_2) ◽  
pp. 1247-1248
Author(s):  
Mark Griffiths

Comments are made on an article by Funk, et al. about children and electronic games. This author argues the cross-cultural differences and developmental effects must be taken into account and that the categorization system of videogames based on content is incomplete or too general to cover the complex actions of contemporary videogames. These factors alone may have implications for research.


2018 ◽  
Vol 18 (1) ◽  
pp. 122-144 ◽  
Author(s):  
Aurélie Marsily

Abstract The aim of this paper is to examine the cross-cultural differences between (in)direct Spanish and French request formulations, adopting a pragmatic approach. More specifically, this study focusses on pragmatic equivalences in request formulations in informal and educational contexts, in French and Spanish corpora. In order to do so, a taxonomy was developed, based on the literature and on the analysis of the Spanish and French corpora. The analysis of the data shows that, on the one hand, direct strategies are among the most frequent request formulations in both corpora and, on the other, some formulations are similar in Spanish and in French but that their pragmatic interpretation or their frequency differs.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document