The role of set phrases in the process of Master’s degree (Philology) students
foreign texts comprehension (English and Chinese) is determined in the article.
The types of phraseological units and their distinctive features in both languages
are dealt with. It is proved that phraseological system of the English and the Chinese languages is being developed and also motivates the Master’s degree (Philology) students to understand national and cultural specificities of the countries
whose languages are studied and increases their perception.
The article proves that both English and Chinese are considered to be one
of the richest languages in the world. One can assert it owing to a great variety of
phraseological units and phraseological turns. Idioms take a huge layer in their
structure. All events, taking place both in Great Britain and China, often reflect
social, political, sport, cultural, astrological and everyday life of these countries.
Many words become obsolete but a lot of them are replaced by new ones. It happens because a lot of new words are bright, alive and witty. They arouse a genuine
interest in the Masters’ degree (Philology) students’ minds. The students begin to
learn them with pleasure and to penetrate in their essence. Their speech becomes
emotional, colourful, expressive and figurative. The application of idioms significantly saves time and enhances the perception of a foreign language.
So, one can say with certainty that both languages phraseological system will
develop and acquire new shapes. As for the students they will also have a wonderful opportunity of enriching their inner world. It also concerns each individual
resident of the Foggy Albion and China. A great exuberance of phraseological
stock is peculiar to Chinese and English. Chinese phraseological units are people’s mirror. They are also the legacy of the past. Such Chinese realities as dragon, jasper, jade and the well-known heroes are captured in them. Phraseological
units in English are mostly traditional. They acquired so-called typical English
flavor, which reflects the features of English culture. They are all connected with
the traditions, customs and beliefs of the English people, as well as with legends
and historical facts. That’s why it’s expedient to pay attention to the issue, connected with set phrases, idioms, proverbs and sayings.