Exercise Self-Efficacy Scale--Arabic Version

2018 ◽  
Author(s):  
Muhammad W. Darawad ◽  
Ayman M. Hamdan-Mansour ◽  
Amani A. Khalil ◽  
Diana Arabiat ◽  
Osama A. Samarkandi ◽  
...  
Keyword(s):  
2021 ◽  
pp. JNM-D-20-00055
Author(s):  
Huda Salim Al-Noumani ◽  
Omar Shawkat Al Omari

Background and PurposeCultural adaptation of Medication Adherence Self-Efficacy Scale-Revised is lacking in the Arabs population. This study tested the psychometric properties of the Arabic version of the Medication Adherence Self-Efficacy Scale-Revised.MethodsThe study included 199 Omani hypertensive patients. The scale was translated into Arabic. Reliability and construct and convergent validity were examined.ResultsScale's reliability was α = .93. One factor was identified and explained about 57.5% of the variance. A new modified model with covariance suggested a better model fit. A significant relationship between the scale and Morisky medication adherence scale was found (r = .53, p < .001).ConclusionsThe Arabic version scale is reliable, valid, and could be applied in the clinical settings to improve medication adherence.


2021 ◽  
Author(s):  
Mohsen Alyami ◽  
Abdullah Al-Sharef ◽  
Mai Al-Aseri ◽  
Marcus Henning
Keyword(s):  

2013 ◽  
Vol 41 (10) ◽  
pp. 1681-1692 ◽  
Author(s):  
Hussain Alkharusi ◽  
Said Aldhafri ◽  
Hilal Alnabhani ◽  
Muna Alkalbani

Using path analysis, we examined the direct effects of students' perceptions of assessment tasks on self-efficacy, and the indirect effects through the students' perception of task value. Data were collected from 2,137 school students in Oman. Their perceptions in terms of congruence with planned learning, authenticity, student consultation, transparency, and diversity were measured using Alkharusi's (2013) Arabic version of Dorman and Knightley's (2006) Perceptions of Assessment Tasks Inventory. Task value and self-efficacy were measured using items from Pintrich, Smith, Garcia, and Mckeachie's (1993) Motivated Strategies for Learning Questionnaire. Results showed that congruence with planned learning and authenticity had direct effects on self-efficacy. Student consultation and diversity affected self-efficacy indirectly via task value. Transparency had a direct positive effect on self-efficacy. Therefore, students' perceptions of assessment tasks had both direct and indirect effects on their self-efficacy and their perception of task value.


2021 ◽  
pp. 002076402110286
Author(s):  
Nashwa Ibrahim ◽  
Christopher Newby ◽  
Neil Thomas ◽  
Mike Slade

Self-efficacy – positive beliefs about one’s own competencies and mastery – is associated with better recovery outcomes for people using mental health services. Aim: To translate the Self-Efficacy for Personal Recovery Scale (SEPRS) into Arabic and evaluate the psychometric properties of the Arabic version. Methods: An established translation methodology was employed, involving back-translation, comparison, forward-translation, comparison, and piloting. The pre-final version of the Arabic translated scale was tested for clarity with young people with a primary diagnosis of mental health problem. The final Arabic version and standardized measures of hope and loneliness were administered to 119 young people in two rounds. Results: Internal consistency was adequate (Cronbach’s alpha = 0.87 in round 1, 0.91 in round 2). Consistent with the English version, a one-factor solution best fitted the data. The correlation between SEPRS and hope was R = 0.60 (round 1) and R = 0.61 (round 2), indicating convergent validity. The correlation between SEPRS and loneliness was R = −0.52 (round 1) and R = −0.60 (round 2). Correlation between test and retest was R = −0.998 indicated adequate test-retest reliability. Minimal floor and ceiling effects were detected. Conclusion: The use of the Arabic SEPRS with Arabic-speaking samples is supported. Further research to investigate divergent validity is warranted.


2020 ◽  
Author(s):  
Abedalmajeed Shajrawi ◽  
Heba Khalil ◽  
Ahmed Mohammad Al-Smadi ◽  
Ghadeer Al Dweik ◽  
Paul Slater
Keyword(s):  

Author(s):  
Hawazin Alhazzani ◽  
Ghaida AlAmmari ◽  
Nouf AlRajhi ◽  
Ibrahim Sales ◽  
Amr Jamal ◽  
...  

Background: Medication adherence is essential for optimal treatment outcomes in patients with chronic diseases. Medication nonadherence compromises patient clinical outcomes and patient safety as well as leading to an increase in unnecessary direct and indirect medical costs. Therefore, early identification of non-adherence by healthcare professionals using medication adherence scales should help in preventing poor clinical outcomes among patients with chronic health conditions, such as diabetes and hypertension. Unfortunately, there are very few validated medication adherence assessment scales in Arabic. Thus, the aim of this study was to validate a newly translated Arabic version of the Self-Efficacy for Appropriate Medication Use Scale (SEAMS) among patients with chronic diseases. Methods: In this single-center cross-sectional study that was conducted between March 2019 and March 2021 at the primary care clinics of King Saud University Medical City (KSUMC) in Riyadh, Saudi Arabia, the English version of SEAMS was translated to Arabic using the forward–backward method and piloted among 22 adults (≥18 yrs.) with chronic diseases. The reliability of the newly translated scale was examined using the test–retest and Cronbach’s alpha methods. Exploratory and confirmatory factor analyses were conducted to examine the construct validity of the Arabic version of SEAMS. Results: The number of patients who consented to participate and filled out the questionnaire was 202. Most of the participants were males (69.9%), aged ≥50 years (65.2%), and had diabetes (96.53%). The 13-item Arabic-translated SEAMS mean score was 32.37 ± 5.31, and the scale showed acceptable internal consistency (Cronbach’s alpha = 0.886) and reliability (Intraclass correlation coefficient = 0.98). Total variance of the 13-item Arabic-SEAMS could be explained by two factors as confirmed by the factor analysis. Conclusion: The Arabic version of SEAMS should help in detecting poor self-efficacy for medication adherence among Arabic-speaking patient populations with chronic diseases, such as diabetes and hypertension. Future studies should examine its validity among more diverse patient populations in different Arabic-speaking countries.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document