Context specific leadership in English language program administration: what can we learn from the autoethnographies of leaders?

Author(s):  
Kashif Raza ◽  
Mohammad Manasreh ◽  
Mick King ◽  
Zohreh Eslami
Author(s):  
Aditya - Permana ◽  
- - Arjulayana ◽  
M. Abduh Al-Manar

Speaking skill becomes one of the most fundamental skills in this era; however English learners need to develop their capability to show their language skill through speaking practice. This research aims to investigate students speaking fluency level toward speaking practice. The qualitative descriptive method is used to describe data analysis. The sample of this research is single sample, English language program students at semester 5.  The video record towards speaking practice and professional feedback are became the data collection technique. The video records duration is about 10 minutes and during that presentation, researcher tried to analysis based on the vocabulary used, voice, and speech fluency. The result of the research showed that student’s speaking fluency level is still low, and it needed to treat and drill more, could be through watching a YouTube or practice among English learners.


2014 ◽  
Vol 2 (10) ◽  
pp. 139-157
Author(s):  
Bashayer Raghian Albalawi

The present study investigates the influence of some variables related to attiudes, motivation, and academic achievement. As students of the intensive English language program at Community Service and Continuious Education Deanship (CSCED) show different levels of education, different purposes of study, and different levels of previous training, the research investigates the effect of such variables on student attitude. The variable of sex is also added as the intensive English language program in CSCED at University of Tabuk consists of both male and female students. To collect the required data, a 5-point Likert scale attitude questionnaire was developed. The attitude scale involved 32 items. According to the results of the study, students hold positive attitudes toward the intensive English language program in CSCED at the Tabuk University. In addition, there are no statistically significant differences in student attitude toward the intensive English language program in CSCED at the University of Tabuk according to the following variables: teacher nationality (p-value > 0.05), their level of education (p-value > 0.05), and their sex (p-value > 0.05). There are statistically significant differences between attitudes of students toward the intensive English language program in the CSCED in the University of Tabuk according to the following variables: their academic achievement (p-value < 0.05), their purpose of study (p-value < 0.05), and their previous training programs (p-value < 0.05). Some recommendations were suggested in relation to EFL student attitudes.


Author(s):  
О.Н. Маслова ◽  
О.В. Алексеева

Скорость и качество овладения русским языком иностранными студентами, обучающимися в медицинских вузах России, во многом зависят от того, имеется ли у этих студентов возможность пройти предварительную языковую подготовку на подготовительном факультете. В условиях ее отсутствия студенты получают образование на языке-посреднике, а русский язык становится факультативной дисциплиной, в результате чего погружение в русскую культуру, понимание правил невербальной коммуникации в русскоязычной среде, равно как и просто уверенное владение русским языком становятся уделом избранных лиц. Вместе с тем каждый иностранный студент должен проходить практику в русских медицинских учреждениях. В связи с этим перед преподавателем русского языка как иностранного встает несколько задач, к числу которых относится не только общеязыковая подготовка иностранных обучающихся к прохождению медицинской практики, но и речевая, культурологическая и психологическая. Успешной реализации поставленных задач может способствовать создание и использование на занятиях специального словаря-разговорника, который позволит студентам заблаговременно познакомиться с правилами поведения в больнице, освоить необходимый для практики лексический минимум, ввести в активный речевой оборот ряд фраз, актуальных в повседневном общении медперсонала с больными. В статье раскрывается и объясняется структура словаря, обозначены его задачи и целевая аудитория. The speed and the quality of mastering the Russian language by foreign students studying at medical universities in Russia largely depend on whether these students have the opportunity to take a preliminary year-long Russian language course at the preparatory division. If the students receive education in the English language, the Russian language program is reduced to an optional course, not sufficient to ensure understanding of Russian culture and rules of non-verbal communication in a Russian-speaking environment. However, every foreign student must undergo practical training in Russian medical institutions. In this case the Russian language teacher faces an almost insurmountable task of equipping students with the skills of communicating with Russian patients and colleagues and with sufficient cultural and psychological awareness for adequate verbal and non-verbal behavior in a hospital environment. The successful implementation of these tasks can be facilitated by developing and using a special vocabulary-phrase book at the lessons of the Russian language. This manual will allow students to get acquainted with the rules of behavior in the hospital in advance, master the lexical minimum necessary for practice and introduce a number of phrases that are relevant in everyday communication of medical staff with patients. The article reveals and explains the structure of the manual, identifies its objectives and target audience.


Author(s):  
Caitlin A. Hamstra ◽  
Amy Bell

Curriculum, instruction, and classroom assessments should all be aligned with each other in order to promote student learning. By achieving alignment, classroom assessments become integrated into the curriculum and guide what and how teachers teach and what and how students learn. This chapter describes the case of how one university English language program improved curricular alignment through the use of teacher alignment forms for student learning outcomes (SLOs), level meetings, the use of test specifications, a peer review process for test development, an assessment handbook, and assessment workshops for teachers. These practices ensure explicit and documented alignment among their curriculum, instruction, and assessments.


Author(s):  
Vineetha Hewagodage

This chapter reports on findings of a qualitative study conducted with diverse cultural and linguistic background adult students engaged in learning English through an adult migrant English language program offered in a refugee welcome zone in a rural region of Australia. Twenty students whose first language was not English were observed in the language learning environment and participated in semi-structured interviews. The research explored how English language learning can be best supported for humanitarian refugees with little or no literacy in their first language to become acculturated and socially integrated into Australian society. It was found that the typical ‘English only approach' that is commonly used in the Adult Migrant English Language Program (AMEP) to teach literacy and develop proficiency in the English language is called into question when applied to learners with limited or no print literacy skills in their first language. It was concluded that these learners, who are commonly referred to in the literature as LESLLA (Low Educated Second Language Acquisition and Literacy for Adults), are faced with a number of social exclusionary practices during their integration process. Recommendations are made on how these issues might be addressed.


2020 ◽  
Vol 12 (5) ◽  
pp. 111
Author(s):  
Pietro Manzella ◽  
Bruce E. Kaufman

This paper examines the English-language term ‘industrial goodwill’, which was introduced into industrial relations discourse by John R. Commons in his book Industrial Goodwill (1919). The paper then goes on to investigate the challenges resulting from the attempts to translate this concept into Italian, as no equivalent exists in the target language which fully captures its English meaning. More generally, this case study is used to highlight the relevance of language in comparative research. This is particularly true in industrial relations, as concepts in this domain are frequently culture and context specific.


2013 ◽  
Vol 89 (02) ◽  
pp. 205-210
Author(s):  
Brigitte Leblon ◽  
Heinrich Spiecker ◽  
Jorma Neuvonen ◽  
Marjoriitta Möttönen ◽  
Andreas Hamann ◽  
...  

To educate their students in modern sustainable forest and environmental management approaches sensitive to cultural and situational differences, three Canadian (Alberta, British Columbia, New Brunswick) and four European (Albert-Ludwigs- Universität, Freiburg, Germany; University of Eastern Finland, Joensuu, Finland; Swedish University of Agricultural Sciences, Umeå, Sweden; and Bangor University, Wales) universities have developed a new transatlantic forestry Master program leading to a dual European and Canadian post-graduate degree (TRANSFOR-M). The two-year English language program has the following key characteristics: 1) the optimal use of expertise at partner institutions to deliver effective, globally oriented programs in forestry and environmental management; 2) one intensive language course in the language of the host country for the Canadian students; 3) e-learning courses accessible among all partner institutions (and once tested through TRANSFOR-M, to a broader audience); 4) a “thesis” or research project report that is co-supervised by both a Canadian and a European professor; 5) access to work internships to provide practical experience in an international context and increase the employability of the graduate students and 6) two mandatory three-week field courses (one across the four European countries and one across the three Canadian provinces), where all program participants meet.


2005 ◽  
Vol 39 (2) ◽  
pp. 211 ◽  
Author(s):  
David Palfreyman

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document