scholarly journals German translation, cultural adaption and validation of the unidimensional self-efficacy scale for multiple sclerosis: a study protocol

BMJ Open ◽  
2019 ◽  
Vol 9 (8) ◽  
pp. e029565
Author(s):  
Barbara Seebacher ◽  
Roger J Mills ◽  
Markus Reindl ◽  
Laura Zamarian ◽  
Raija Kuisma ◽  
...  

IntroductionSelf-efficacy refers to individuals’ confidence in their ability to perform relevant tasks to accomplish desired goals. This is independent of their actual abilities. In people with multiple sclerosis (MS), self-efficacy has been shown to powerfully influence motivation and health-related behaviour, such as adherence to prescribed treatment or physical activity. So far, a rigorously tested German language self-efficacy questionnaire for people with MS is missing.MethodsThe purpose of this study is to translate the original Unidimensional Self-Efficacy Scale for Multiple Sclerosis (USE-MS) into German and to validate the German USE-MS (USE-MS-G). Based on Bandura’s concept of self-efficacy and international guidelines for questionnaire development, the patient-led development of the pre-final German version will involve a forward–backward translation process, synthesis of translations, expert committee review and consensus with the original test developers. At two centres in Tyrol, Austria, content and face validity and cultural adaption for Austria will be established using face-to-face semistructured cognitive interviews of 30 people with MS (PwMS). A further 292 PwMS with minimal to severe disability will be tested at two timepoints to validate the USE-MS-G.ResultsMixed methods analyses will be applied. Interviews will be transcribed and analysed employing qualitative content analysis. External validity will be explored using Spearman’s Rank correlation coefficients of the USE-MS-G with the 13-item Resilience Scale, General Self-Efficacy Scale, Multiple Sclerosis International Quality of Life questionnaire, Hospital Anxiety and Depression Scale and MS-specific Neurological Fatigue Index. Test–retest reliability, internal consistency and floor and ceiling effects will be evaluated. Internal validity will be examined using Rasch analysis.Ethics and disseminationEthical approval was received from the Ethics Committee of the Medical University of Innsbruck, Austria (reference number EK1260/2018; 13.12.2018). Results from this study will be disseminated to the participants and MS Societies, and to clinicians and researchers through peer-reviewed publications and conferences.Study registrationISRCTN Registry; trial ID ISRCTN14843579; prospectively registered on 02. 01. 2019; http://www.isrctn.com/ISRCTN14843579

2020 ◽  
Author(s):  
Barbara Seebacher ◽  
Roger Mills ◽  
Markus Reindl ◽  
Laura Zamarian ◽  
Simone Kircher ◽  
...  

Abstract Background Self-efficacy refers to people’s beliefs in their ability to perform relevant activities to achieve personal goals. In people with multiple sclerosis (PwMS), self-efficacy has been shown to significantly impact health-related behaviour. So far, a validated German language self-efficacy scale for PwMS is missing. Therefore, the aims his study were to translate the Unidimensional Self-Efficacy Scale for Multiple Sclerosis (USE-MS) into German, establish face and content validity and cultural adaption of the German version for PwMS in Austria. Further aims were to validate the German USE-MS (USE-MS-G) in PwMS using Rasch analysis. Methods Formal permission to translate and validate the USE-MS was received from the scale developers. Following guidelines for translation and validation of questionnaires and applying Bandura’s concept of self-efficacy, the USE-MS was forward-backward translated, and content and face validity established. Cultural adaption for Austria was performed using cognitive interviews of 30 PwMS. The validation by Rasch analysis, of the final USE-MS-G involved 309 PwMS with minimal to severe disability using scales for resilience, general self-efficacy, anxiety and depression, MS fatigue and health-related quality of life. Re-test was conducted within 14–21 days after the initial test. Data were also pooled with an historic English dataset. Results Using a bi-factor solution, excellent external and construct validity, internal consistency, person separation reliability, test-retest reliability and fit to the Rasch model was demonstrated. The USE-MS-G was shown to be unidimensional, well-targeted and free from differential item functioning. Pooling of the English and German datasets confirmed equivalence of the two language versions. Conclusion The USE-MS-G is a robust, valid and reliable scale to assess self-efficacy in PwMS. Rasch model fit given, an interval scale transformation table is available for clinical settings and research. Trial registration: ISRCTN Registry; ISRCTN14843579; prospectively registered on 02. 01. 2019; http://www.isrctn.com/ISRCTN14843579


2015 ◽  
Vol 17 (3) ◽  
pp. 130-137 ◽  
Author(s):  
Jana Pöttgen ◽  
Stephanie Lau ◽  
Iris Penner ◽  
Christoph Heesen ◽  
Steffen Moritz

Background: Multiple sclerosis (MS) is an inflammatory and neurodegenerative disease of the central nervous system of potential autoimmune origin that is frequently associated with psychological disorders and cognitive deficits, as well as with fatigue, stress, and psychosocial burden. These factors often cause decreased quality of life, social withdrawal, and unemployment. We describe the development of a cognitive-behavioral group intervention based on the concept of metacognition and evaluation of the feasibility and acceptance of the program as a rehabilitation tool. Methods: Metacognitive Training in MS (MaTiMS) consists of six modules, each 90 minutes in duration. We tested acceptance and design of the program in six focus groups (entire sample, n = 27). Framework analysis of transcripts was used to identify key topics and categories. Program modules were revised in accordance with appropriate recommendations of focus group members. We subsequently evaluated MaTiMS in two groups (n = 5, n = 6) in a rehabilitation center. Neuropsychological functioning as well as coping self-efficacy, depression, stress, perceived cognitive deficit, fatigue, and quality of life were assessed. Acceptance of MaTiMS from the patient perspective was also studied. Results: The modules were highly accepted by patients. Pre-post assessments showed significant improvements in the Coping Self Efficacy Scale (P = .007), the Würzburger Fatigue Inventory for MS Score (P = .028), and the Hamburg Quality of Life Questionnaire in Multiple Sclerosis Mood subscale (P = .046). Conclusions: These preliminary results suggest that MaTiMS represents a feasible psychological group training program that may foster improvements in self-efficacy, fatigue, and mood. The next step will be an evaluation of the program in a randomized controlled trial.


2018 ◽  
Vol 17 (04) ◽  
pp. 441-447
Author(s):  
Dolors Mateo-Ortega ◽  
Joaquín T. Limonero ◽  
Jorge Maté-Méndez ◽  
Elba Beas ◽  
Jesús González-Barboteo ◽  
...  

AbstractObjectiveThe goal of this study is to describe the development of a new tool, the Psychosocial and Spiritual Needs Evaluation scale Instrumento de Evaluación de Necesidades Psicosociales y Espirituales del Enfermo al Final de Vida (ENP-E), designed to assess the psychosocial needs of end-of-life (EOL) patients. And, secondarily, to describe the face validity and psychometric properties of this instrument in the Spanish-speaking context.MethodThe scale was developed through a seven-stage process: (1) literature review; (2) expert panel establishment; (3) discussion and agreement on the most relevant dimensions of psychosocial care; (4) description of key indicators and consensus-based questions to evaluate such dimensions; (5) assessment of the scale by external palliative care (PC) professionals; (6) evaluation by patients; and (7) analysis of scale's psychometrics properties. To assess content validity, 30 PC professionals and 20 patients evaluated the questionnaire. To determine psychometric properties, 150 participants completed these scales: the ENP-E; the Hospital Anxiety and Depression Scale; item 15 from the European Organization for Research and Treatment of Cancer Quality of Life Questionnaire Core 15 Palliative; and the Distress Thermometer.ResultAll respondents evaluated the tool as “excellent.” In terms of construct validity, the internal consistency (Cronbach's alpha = 0.74) and temporal stability (test-retest r = 0.74, p < 0.1) were both adequate. On the factorial analysis, four factors (emotional-wellbeing, social support, spiritual, and information) explained 58.4% of the variance. This scale has a sensitivity of 76.3%, specificity of 78.9%, and the cutoff is 28.Significance of resultsTo provide quality PC to EOL patients, it is essential to determine the psychosocial factors that influence well-being. This requires the use of reliable and specific instruments. The ENP-E is a novel tool that provides a systematic, holistic assessment of the psychosocial needs of EOL patients. Its routine use would allow clinicians to monitor such needs over time. This would, in turn, permit comprehensive, highly individualized interventions to improve effective PC approach.


BMC Neurology ◽  
2021 ◽  
Vol 21 (1) ◽  
Author(s):  
Barbara Seebacher ◽  
Roger J. Mills ◽  
Markus Reindl ◽  
Laura Zamarian ◽  
Simone Kircher ◽  
...  

Abstract Background Self-efficacy concerns individuals’ beliefs in their capability to exercise control in specific situations and complete tasks successfully. In people with multiple sclerosis (PwMS), self-efficacy has been associated with physical activity levels and quality of life. As a validated German language self-efficacy scale for PwMS is missing the aims of this study were to translate the Unidimensional Self-Efficacy Scale for Multiple Sclerosis (USE-MS) into German, establish face and content validity and cultural adaptation of the German version for PwMS in Austria. A further aim was to validate the German USE-MS (USE-MS-G) in PwMS. Methods Permission to translate and validate the USE-MS was received from the scale developers. Following guidelines for translation and validation of questionnaires and applying Bandura’s concept of self-efficacy, the USE-MS was forward-backward translated with content and face validity established. Cultural adaptation for Austria was performed using cognitive patient interviews. Reliability was assessed using Cronbach’s alpha, Person separation index and Lin’s concordance correlation coefficient. Rasch analysis was employed to assess construct validity. Comparison was made to scales for resilience, general self-efficacy, anxiety and depression, multiple sclerosis fatigue and health-related quality of life. Data were also pooled with an historic English dataset to compare the English and German language versions. Results The translation and cultural adaptation were successfully performed in the adaptation process of the USE-MS-G. Pretesting was conducted in 30 PwMS, the validation of the final USE-MS-G involved 309 PwMS with minimal to severe disability. The USE-MS-G was found to be valid against the Rasch model when fitting scale data using a bifactor solution of two super-items. It was shown to be unidimensional, free from differential item functioning and well targeted to the study population. Excellent convergent and known-groups validity, internal consistency, person separation reliability and test-retest reliability were shown for the USE-MS-G. Pooling of the English and German datasets confirmed invariance of item difficulties between languages. Conclusion The USE-MS-G is a robust, valid and reliable scale to assess self-efficacy in PwMS and can generate interval level data on an equivalent metric to the UK version. Trial registration ISRCTN Registry; ISRCTN14843579; prospectively registered on 02. 01. 2019.


2011 ◽  
Vol 17 (10) ◽  
pp. 1250-1257 ◽  
Author(s):  
Nadina B Lincoln ◽  
Faye Yuill ◽  
Jessica Holmes ◽  
Avril ER Drummond ◽  
Cris S Constantinescu ◽  
...  

Background: Mood problems affect many people with multiple sclerosis (MS). The aim was to evaluate the effectiveness of a group treatment based on cognitive behavioural principles. Methods: People with MS were screened on the General Health Questionnaire 12 (GHQ-12) and Hospital Anxiety and Depression Scale (HAD). Those identified with low mood were invited to take part in a randomized trial comparing the effect of attending an adjustment group with a waiting list control. Patients allocated to the adjustment group received six 2 h group treatment sessions. Outcomes were assessed 4 and 8 months after randomization, blind to group allocation. Results: Of the 311 patients identified, 221 (71%) met the criteria for low mood and 151 (68%) agreed to take part. Hierarchical regression analyses were conducted to compare the two groups, correcting for baseline mood and disability. At 4 months, group allocation alone was a significant predictor of the primary outcome measure, the GHQ-12. At 8 months, group allocation alone was no longer a significant predictor for GHQ-12 scores, but it was when baseline GHQ-12 and Guy’s Neurological Disability Scale scores were controlled for. Comparison of the area under the curve revealed significant differences between the groups for GHQ-12 ( p = 0.003), HAD Anxiety ( p = 0.013), HAD Depression ( p = 0.004), Beck Depression Inventory ( p = 0.001), MS Self-efficacy ( p = 0.037) and MS Impact Scale Psychological ( p = 0.012). Conclusion: Patients receiving treatment were less distressed and had less depression and anxiety. There was some evidence of improved self-efficacy and a reduction of the impact of MS on people’s lives.


2006 ◽  
Vol 12 (2) ◽  
pp. 196-203 ◽  
Author(s):  
E W Thornton ◽  
S Tedman ◽  
S Rigby ◽  
H Bashforth ◽  
C Young

This study examined the nature of worry in adult patients with multiple sclerosis (MS) in the UK. A measure of worry in MS was developed and the relationship between worry and standard scale measures of anxiety and depression was examined. Thirty-nine patients with MS and 40 controls completed the new worry scale (WQMS) that was psychometrically evaluated, together with the Penn State Worry Questionnaire (PSWQ), the Hospital Anxiety and Depression Scale (HAD) and a previously developed scale to assess self-efficacy in MS (SESMS). The scores for both anxiety ( t=2.34; p<0.05) and depression ( t=5.52; p<0.01) were higher in MS patients than controls, as was the new scale for worry - the WQMS. A factor analysis (explaining 65.73% of the variance) suggests that the worries of patients may be dichotomized into those concerned with the physical effects of the disease and those relating to the impact on social interaction, family relationships and daily activity in the home and/or work. Worry in patients with MS was associated with a decreased sense of being able to produce positive activities or effect positive outcomes (low self-efficacy). The questionnaire provides a framework for investigation in clinic of specific concerns and level of worry they engender.


2018 ◽  
Vol 34 (5) ◽  
pp. 352-360 ◽  
Author(s):  
Silvia Bonino ◽  
Federica Graziano ◽  
Martina Borghi ◽  
Davide Marengo ◽  
Giorgia Molinengo ◽  
...  

Abstract. This research developed a new scale to evaluate Self-Efficacy in Multiple Sclerosis (SEMS). The aim of this study was to investigate dimensionality, item functioning, measurement invariance, and concurrent validity of the SEMS scale. Data were collected from 203 multiple sclerosis (MS) patients (mean age, 39.5 years; 66% women; 95% having a relapsing remitting form of MS). Fifteen items of the SEMS scale were submitted to patients along with measures of psychological well-being, sense of coherence, depression, and coping strategies. Data underwent Rasch analysis and correlation analysis. Rasch analysis indicates the SEMS as a multidimensional construct characterized by two correlated dimensions: goal setting and symptom management, with satisfactory reliability coefficients. Overall, the 15 items reported acceptable fit statistics; the scale demonstrated measurement invariance (with respect to gender and disease duration) and good concurrent validity (positive correlations with psychological well-being, sense of coherence, and coping strategies and negative correlations with depression). Preliminary evidence suggests that SEMS is a psychometrically sound measure to evaluate perceived self-efficacy of MS patients with moderate disability, and it would be a valuable instrument for both research and clinical applications.


2020 ◽  
Vol 79 (Suppl 1) ◽  
pp. 202.1-202
Author(s):  
V. Krafft ◽  
E. Rösch

Background:Some 800,000 people in Switzerland have trouble reading (1). For people with reading or learning difficulties, many texts are too complex or simply too long. People with a migrant background likewise often lack access to health information, in their case due to language barriers.Objectives:One of the top priorities set out in Switzerland’s “National Strategy on Musculoskeletal Diseases (2017–2022) is to develop low-threshold services for vulnerable groups. In keeping with this strategy, the Swiss League against Rheumatism (SLR) wants to reach out to people with a migrant background as well as those with reading difficulties by making available to them helpful and readily understandable information material on rheumatic diseases.Methods:During the planning phase, the SLR collaborated with migesplus, the portal for equal health opportunities operated by the Swiss Red Cross. Their input flowed into the conception of the new publication series “kurz & knapp” (in short).The texts for the new series are written in accordance with the rules for Easy Language, with the help of an expert committee from Pro Infirmis, the Swiss professional organisation for people with disabilities (www.buero-leichte-sprache.ch). After being evaluated, the final texts then receive a seal of approval. Easy Language is a key component of accessibility, because it makes complex content accessible to a wider audience.For the benefit of people with a migrant background, the SLR has the texts translated not only into the three Swiss national languages German, French and Italian but also into Albanian, Bosnian/Croatian/Montenegrin/Serbian, Portuguese, Spanish and Turkish.Brochures on “Gout” and “Arthrosis” have already been published in the “kurz & knapp” series. In 2020, a publication on the subject of “Back Pain” will follow.In order to make the publications known to the intended target groups, the SLR wrote to various multipliers, such as immigration offices and foreign media.The publications are available free of charge in the online shop.Results:The new series “kurz & knapp” has been commended in particular by migration experts. Within the last ten months, the SLR has already distributed over 1,000 copies.Conclusion:To reach people with reading difficulties or a migrant background – groups that make up a large part of the Swiss population – specially designed communication tools are needed. An interdisciplinary network is indispensable for the development and dissemination of such tools.References:[1]Notter, P. & Arnold, C (2006). Lesen und Rechnen im Alltag: Grundkompetenzen von Erwachsenen in der Schweiz. Swiss Federal Statistical Office (BFS). Accessed on 28 January 2020:https://www.lesen-schreiben-schweiz.ch/myUploadData/files/ALL-StudieD.pdfDisclosure of Interests:Valérie Krafft Grant/research support from: Yes, Menarini AG (for gout brochure), Eva Rösch: None declared


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document