Abraham Kuyper’s Surprising Love of the Jews

2017 ◽  
Vol 11 (1-2) ◽  
pp. 24-46 ◽  
Author(s):  
Ad de Bruijne

Set against the background of accusations of racism and anti-Semitism, this article examines Abraham Kuyper’s vision of the Jews. His theology turns out to be an intriguing combination of supersessionist and chiliastic accents. He expected the conversion of the Jews and even the restoration of their priority as a nation, albeit as a feature of the new creation. Kuyper’s vision of the Jews is interrelated with his main theological and political accents. It proves rewarding insight regarding three contemporary challenges: persisting theological differences concerning Israel, increasing anti-Semitism, and criticisms of the state of Israel by Western churches.

Author(s):  
Na'ama Sheffi

This chapter examines the controversy surrounding the Wagner affair in Israel: the ban on composer Richard Wagner (1813–1883) by Israeli authorities following Kristallnacht, the anti-Jewish pogrom that took place in Germany in November 1938. After the State of Israel was created in 1948, Wagner became identified with the racist views of National Socialism and vicious anti-Semitism and his work emerged as one of the explicit symbols of the Holocaust and its atrocities. This chapter considers the fundamental reasons for the opposition to performing Wagner’s work in Israel within a broad cultural and political context, suggesting that his music served as a stark reminder in Israel of the Holocaust of European Jews. It also discusses the cultural, historical, and educational implications of the ban on Wagner.


Author(s):  
Oliver Leaman ◽  
Clive Nyman

Anti-Semitism is a form of racism which sees Jews as a dangerous and despicable group in society. It has solid philosophical sources in the work of German Idealism which emphasized the distinctiveness of Judaism and how it has been superseded by Christianity. Both Kant and Hegel made a sharp distinction between Judaism and what they regarded as more rational religions, and they questioned the capability of the Jewish people for playing an integral role in the state. Sartre used the notion of anti-Semitism to show how a sense of self-identity is created by the attitudes of others towards the individual and the group. That is, what makes Jews Jews is the fact that there is anti-Semitism, and there is nothing that Jews can do about anti-Semitism. Anti-Semitism is a problem for the anti-Semites themselves; anti-Semitism, by Sartre’s account, is in fact an attempted solution to the difficulties of taking free and authentic decisions. Anti-Semitism has played an important role in Jews’ self-definition, in attitudes to the State of Israel and to the religion of Judaism itself.


1953 ◽  
Vol 29 (2) ◽  
pp. 193-203 ◽  
Author(s):  
Emile Marmorstein

2012 ◽  
Vol 52 (3-4) ◽  
pp. 370-399 ◽  
Author(s):  
Katajun Amirpur

Ever since his inauguration in 2005, Iranian president Maḥmūd Aḥmadīnezhād keeps the world on its toes with his attacks against Israel. One could easily come to the conclusion that anti-Semitism and a hostile attitude towards Jews are deeply rooted in Iranian society. Moreover one could assume that the present Iranian state has to be called Islamofascist. To come to a sounder judgment, this article looks at the situation of the Jewish Iranians—present and past—and asks how the different regimes, before as well as after the revolution, treated the Jewish minority. Iran counting today some 25,000 Jews harbors the biggest Jewish community in the Middle East with the evident exception of the State of Israel.


1992 ◽  
Vol 13 (2) ◽  
pp. 101-126
Author(s):  
Hans Levy

The focus of this paper is on the oldest international Jewish organization founded in 1843, B’nai B’rith. The paper presents a chronicle of B’nai B’rith in Continental Europe after the Second World War and the history of the organization in Scandinavia. In the 1970's the Order of B'nai B'rith became B'nai B'rith international. B'nai B'rith worked for Jewish unity and was supportive of the state of Israel.


Author(s):  
أميرة عبد الحفيظ عمارة

This research is interested in studying the reality of translation from Hebrew to Arabic, especially the translation of novels. The research relied on translated and published novels, from certain publishing houses, and it includes about 29 novels translated from Hebrew to Arabic. The first translation in this field was Ahavat Zion )loving Zion(, a novel by Abraham Mapu (1808-1867), translated by Salim Al-Dawoodi, and published by the Al-khidewiah Press in Cairo in 1899. Translations from Hebrew to, and vice versa, had Flourished after the establishment of the State of Israel, in particular after 1967 War, and resumed after the peace agreement with Israel. The largest wave of such translations was carried out in newspapers, magazines and academic research in part. The eighties and nineties of the last century were a period of translation activity in regard of partial translations in newspapers. The numbers of translations of full novels published so far have not exceeded thirty in most cases, and the number of translations published in Israel is approximate to the translations published in the Arab countries. The trends of novels that were translated inside Israel were of specific trends, and the translated works that were chosen were initiated, encouraged, and financed by organizations supported by the Israeli establishment. In addition, the translators also had a role in choosing the translated novels into Arabic to obtain financial support. As for the translated Hebrew works in the Arab countries, their focus was on the conditions and sufferings of the Israelis from Arab descent in Israel, and on the failure of Zionism and the issues of existential anxiety the Israelis are experiencing.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document