Inferentialism is as Compositional as it Needs to be

2021 ◽  
pp. 1-24
Author(s):  
Nicholas Tebben

Abstract Normative inferentialism is a semantic theory according to which the meaning of an expression is, or is determined by, its proper inferential role. Critics of inferentialism often argue that it violates the principle of compositionality, and that it is therefore unable to explain some important linguistic data. I have two tasks in this paper: the first is to demonstrate that inferentialism, appearances perhaps to the contrary, does not violate the principle of compositionality, and the second is to explain why this demonstration is unlikely to mollify critics of inferentialism. The dispute between inferentialists and their critics, I shall argue, is not about compositionality, it is a more fundamental dispute about the nature of representations.

Author(s):  
Paolo Santorio

On a traditional view, the semantics of natural language makes essential use of a context parameter, i.e. a set of coordinates that representss the situation of speech. In classical frameworks, this parameter plays two roles: it contributes to determining the content of utterances and it is used to define logical consequence. This paper argues that recent empirical proposals about context shift in natural language, which are supported by an increasing body of cross-linguistic data, are incompatible with this traditional view. The moral is that context has no place in semantic theory proper. We should revert back to so-called multiple-indexing frameworks that were developed by Montague and others, and relegate context to the postsemantic stage of a theory of meaning.


2019 ◽  
Vol 25 (2) ◽  
pp. 141-162
Author(s):  
Abdullah Abdullah

Data kebahasaan sering merekam nilai budaya. Hanya saja, data kebahasaan masih belum mendapat perhatian untuk kepentingan analisis terhadap dinamikasosial masyarakat yang bersumber pada nilai-nilai budaya. Tujuan penelitian ini adalah untuk menganalisis cerita humor bahasa Jawa Ngapak yang mengandung nilai-nilai budaya dan cara budaya dikonstruksi melalui melalui bahasa humor. Objek kajian tulisan ini adalah wacana humor. Oleh karena wacana humor menggunakan media teks dan tuturan, pendekatan yang digunakan adalah linguistik-antropologi. Adapun metode yang digunakan dalam tulisan ini adalah metode penelitian kualitatif yang menghasilkan data deskriptif berupa ucapan, tulisan, atau perilaku yang diamati, dengan menggunakan tehnik simak. Hasil penelitian menunjukkan bahwa budaya sehat, ajaran agama, dan budaya berbagi terhadap sesama ditemukan dalam humor bahasa Jawa Ngapak itu. Budaya-budaya itu dikontruksi melalui bahasa Jawa Ngapak dalam suasana humor menampilkan realitas masyarakat penutur Ngapak. Ini berarti nilai-nilai budaya ditemukan dalam humor, berupa percakapan manusia maupun percakapan tokoh cerita fable, yang dikonstruksi melalui bahasa Jawa Ngapak untuk merefleksikan realitas. Linguistic data that embody cultural values have not been taken into consideration in analyzing social dynamics. The study aimed at investigating Ngapak Javanese humor story which contained cultural values, and how culture was constructed through the language of humor. Therefore, the humonrous discourses became the main object of the research. The method used in this research is a qualitative which produced descriptive data in the form of speech, written, or observed behavior, and supported with listening technique. As humorous discourses used speech and text media, the study utilized a linguistic-anthropology approach. Healthy life culture, religious teachings, and the culture of sharing were found in the Ngapak Javanese humor stories. These cultures were constructed through the language of humor by the Javanese Ngapak community. In addition, the culture constructed through the Ngapak Javanese language in a humorous atmosphere displayed the reality of the Ngapak-speaking community. This can be concluded that cultural values found in humor, in the form of human speech and fable character conversations constructed through the Ngapak Javanese language displayed the reality of social dynamics.


2018 ◽  
Vol 79 (8) ◽  
pp. 66-71
Author(s):  
T. N. Butseva ◽  
Yu. S. Ridetskaya

The article deals with the relationship between the terms «word of the year» and «neologism of the year», and the examples are the words, annually nominating as «word of the year», and neologisms of the last few years. The main research methods are statistical, comparative, and lexicographic description. Usually nomination «Word of the year» presents words, long-existing in the Russian language, borrowings, as well as author’s occasionalisms. The cultural and social aspects prevail in this campaign, while linguistic aspects are not involved. It seems that the verbal image of the year is a more complex and mosaic phenomenon. It can be reconstructed with the help of representative linguistic data scrupulously collected by lexicographers.


2017 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 149
Author(s):  
Elvina Syahrir

This research discusses about semantic field of kitchen equipment used in Rokan Hulu region. The data observed consist of noun lexemes of kitchen equipment which is generally used by Rokan Hulu people. The semantic theory is used to analysis the meaning components. Based on the result of the research, it is concluded that the lexemes of kitchen equipment grouped as (1) water stock and carriers, (2) cold steels, (3) stoves, (4) drinking sets, (5) the dishes, and (6) the carriers.AbstrakPenelitian ini mengkaji tentang medan makna pe ralatan rumah tangga yang digunakan oleh di wilayah Rokan Hulu. Data yang diperoleh terdiri dari leksem kata benda peralatan dapur yang digunakan oleh masyarakat Rokan Hulu. Teori semantik digunakan untuk menganalisis komponen makna. Berdasarkan hasil pene litian bahwa leksem peralatan dapur dikelompokkan sebagai (1) tempat air; wadah; bak; tabung, (2) senjata tajam, (3) alat untuk memasak, (4) alat minum, (5) wadah makanan, dan (6) wadah pembawa sesuatu/barang.


Author(s):  
Hye-Kyung Lee

Lee’s chapter provides a corpus-based analysis of Korean first-person markers by examining the semantic and pragmatic features emerging from their dictionary definitions and their usages in discourse. Specifically, it is demonstrated that the use of the grammatical category of a pronoun does not quite fit the Korean data, because the exceptionally large number of the lexical items are highly specialized in their use. While the first-person markers have the primary function of referring to the speaker, self-referring via first-person markers in Korean is mediated by the speaker’s awareness of his perceived social role or public image, which is expected to conform to honorification norms. The author also argues that the situation with first-person reference in Korean supports the view that the indexical/non-indexical distinction standardly adopted in semantic theory ought to be reconsidered.


Author(s):  
Pamela Faber ◽  
Pilar León-Araúz

A well-designed terminological knowledge base is a structured repository of linguistic data, which is enriched with metadata and structured according to specific classification schemes and concept-based analysis. There is now no limit to the quantity and type of information in each entry since the digital age has liberated lexicographical and terminological resources from space constraints. More specifically, a terminological knowledge resource for environmental translators should be tailored to the specific needs of users who work with this multifaceted type of specialized text. Accordingly, the type and configuration of the environmental information should reflect the micro- and macrostructural design of the resource and provide frame-like structures in which concepts and terms are dynamically related to others. Designers must also decide how each type should be accessed and in what sequence. The map of the resource can have an underlying conceptual frame that allows users to derive the maximum benefit from it. This chapter provides an overview of the needs of environmental translators and explains how they can be met in the design of a knowledge resource. This is illustrated by the type and number of data fields, their underlying principles, and their mode of visualization.


Author(s):  
Pascal Vernus

Egyptian hieroglyphic script is figurative; its signs are images depicting the realia of the pharaonic universe in the same manner as do the figurative arts. To become script signs these images undergo three constraints: calibration, dense and harmonious arrangement, and orientation (i.e. direction of reading). Its figurativity, its flexible manner of engaging with the writing surfaces, and its complex system of encoding the linguistic data provide the hieroglyphic script with important specific potentialities that were carefully exploited in its symbiotic adaptation to objects and monuments and in its enriching the linguistic messages it conveyed with ideological connotations. Egyptian hieroglyphs—but not the very hieroglyphic writing system!—were borrowed in the Meroitic hieroglyphic script and chiefly in the Proto-Sinaitic alphabet. Via this alphabet and its Semitic successors, some hieroglyphs are ultimately the ancestors of European characters.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document